Глава 13
Первый ажиотаж схлынул и я поняла, что рано успокаиваться.
Во-первых, все украшения пока получались однотипные. Ну, почти. Простые бусы, нитка с подбором, так, чтобы бусины шли от мелких, на шее, до крупных, которые на груди. И это – все… Слишком однообразно и ненадежно!
Я должна уметь делать разное. Брошки, и не из бусин, а объемные, типа цветочков с листьями, ягодками, травинками. Но для этого нужны ножницы – вырезать лепестки из тонкого войлока. А ножницы в деревне были. Аж три штуки. Огромные и неуклюжие, для стрижки овец. Правда, довольно острые. Мне придется потратиться на инструменты.
Во-вторых, я так и не решила вопрос отопления. Да, дрова я смогу купить. Но отапливать улицу – бессмысленно. В доме всегда будет холодно и будет пахнуть дымом. Все вещи и стены будут в копоти, я буду дышать этим, а врачей здесь нет. Невозможно будет вымыться, пока на улице не станет тепло. А я даже не знаю, как долго здесь длится зима!
Думаю, это нужно выяснить срочно. И, возможно, сделать календарь? И выяснить, какие в городе деньги в ходу. С этими вопросами я, прихватив теплых пресных лепешек к чаю, отправилась к Гарле. Пусть угостится – она же и учила меня делать такое тесто.
Вечеряли мы с ней вдвоем. Мой несостоявшийся жених так больше и не появлялся. И слава богу, не нужно мне такого счастья!
Граны – это медные монеты. Довольно крупные по размеру. Гарла достала из сундука мешочки и показывала мне. И сделаны на удивление хорошо. Чеканка довольно четкая. Или это не чеканка? Ну, не разбираюсь я в таком, да и не важно. Важно другое. В серебряной монете -- сорок семь-пятьдесят гран. В золотой церте – около тридцать серебряных тингов. Как сторгуешься.
Серебряная монета, тинг, была крупная, прямо как царский пятак. У Гарлы было три таких тинга, все одинаковые, как со станка. А может так и есть? Счета, кстати, Гарла не знала и читать не умела. Богом забытая деревенька на краю земли… Но налог с них берут. С каждого человека, не важно, взрослый или маленький, с мужчины восемь гранов, с женщины шесть в год.
Когда едем торговать, отдельно берут за товар и право торговли. Если товару немного – то берут гран или два, редко – три, смотря чем торгуешь. С купцов по другому берут, а с мастеров – еще по другому, но тут Гарла не знала, чего и сколько.
Так-то всё логично. Система налогообложения и должна быть индивидуальной.
Выяснилась любопытная штука. Размер мешка здесь строго нормирован. Шить самим их вообще запрещено! Точнее, ты можешь шить для себя что угодно, но вот продавать можно только в мешках с печатью тиргуса. Тиргус – местный правитель городской. В каждом городе – свой тиргус.
Некоторые имеют несколько городов, их называют лацина тиргус, что значит – великий тиргус. Все тиргусы, и простые и лацина подчиняются цертиусу. Он управляет всеми городами и всеми тиргусами, у него самое большое войско. Он может воевать с другими странами, но не любит этого делать. Нынешний цертиус уже стар, скоро помрет и будет цертиусом его сын, но говорить об этом вслух нельзя – могут наказать! Ну, ничего удивительного нет, всё так, как и везде…
Так вот, возвращаясь к мешкам. Продавать продукты можно только в мешках с печатью тиргуса. Стоят мешки дорого. И шьют их все одного размера. Так покупатель и продавец знают, как и за что торгуются. Если покупаешь три мешка, то знаешь всегда, какого они размера. Ну, забавный метод измерения, да…
И, заодно, еще один налог, только уже скрытый. Мешки бывают с разными печатями.
-- А покажи мне мешок, Гарла, есть у тебя такой?
-- Как не быть! Муку то ты брала – разве не видела?
В доме уже было совсем темно, пришлось запалить от костра веточку и зайти с Гарлой так, чтобы освещать ей дорогу. Она открыла ларь с продуктами, там, на большой джутовом мешке я увидела рисунок по трафарету! Поскребла – больше всего похоже на черную масляную краску. Это хорошо. Может быть здесь есть уже и краски, и лаки. Пригодится! Мне, кроме печки, еще потолок нужно делать. Это значит – нужны доски и краска, чтобы не гнили.
Первые бусы я, кстати, обменяла на ту самую синюю краску, которой Рига обрабатывала свое платье. В тканевом мешочке было около пары столовых ложек какого-то серо-черного порошка. На сто грамм воды нужно, примерно, четверть чайной ложки. Этим раствором я смогла прокрасить довольно большой комок шерсти. Остальное – припрятала. Купить можно будет теперь только в городе – Рига продала мне последнее, что у нее было.
С сезонами и календарем я, толком, ничего не выяснила. Гарла просто не смогла мне ответить, сколько дней осталось до осени, длинная ли здесь зима и прочие важные вещи.
-- Это, рава Лейна, ты в городе спрашивай, там всяких умников полно. А я увижу, что черца отцвела, темнеет и пятна на ней бурые появились – значит, пора к холодам готовиться.
Даже страшно, как мало я еще понимаю в этом мире!
Глину я натаскала сама, камней уже было достаточно, но я не представляла, из чего можно сделать дверки на печь, а их нужно две штуки, и , самое главное – решетку, на которую кладут дрова. Устройство печи я знала слишком приблизительно, её и топили-то при мне всего несколько раз. Но как славно было сидеть дождливым прохладным вечером и смотреть в приоткрытую топку на пляшущий огонь…
Попробовать что ли камнями обойтись? Но у берега все больше гладкие, а мне нужны типа палок. Решетку чем-то нужно заменять. Потом я в городе смогу у кузнеца заказать такую, как нужно. Но сейчас хоть примерно понять, правильно ли я помню, будет ли вообще в такой печи хоть что-то гореть? За советом я отправилась к раве Нуву.
-- Длинные камни? Зачем тебе такое, рава Лейна?
-- Рава Нув, я не знаю, точно ли я запомнила, но печка, которую я видела, имела дверки и решетку для дров. Железную и очень толстую. Здесь и сейчас я такую не найду. Я подумала, что если найти камни в форме палок, может быть ими можно заменить решетку?
Рава Нув растеряно почесал за ухом.