MyBooks.club
Все категории

Геннадий Ищенко - Альда 2

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Геннадий Ищенко - Альда 2. Жанр: Попаданцы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Альда 2
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
350
Читать онлайн
Геннадий Ищенко - Альда 2

Геннадий Ищенко - Альда 2 краткое содержание

Геннадий Ищенко - Альда 2 - описание и краткое содержание, автор Геннадий Ищенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Что делать, когда на тебя собирается обрушить всю свою мощь самое сильное из известных государств? Сергей решает усиливать свою армию, заключать союзы и применить то немногое, что вспомнилось и показалось подходящим из знаний родного мира. Стотысячная армия легионеров маршем идет по Сандору, а в Сатхем вторглась армия союза королевств. Вчерашние враги становятся союзниками, враждующие стороны преподносят друг другу сюрприз за сюрпризом, и окончание войн это еще не мир, а только передышка.

Альда 2 читать онлайн бесплатно

Альда 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Ищенко

— Подойдите сюда, лучшая! — велел женщине Джок, и, когда она подошла, сказал: — Вас зовут Лади? А я тот самый Джок Лишней, которого еще кличут Мясником. Слыхали? Нет? Ну зачем же мне врать, сами, наверное, так и называли. Герцогиня хотела, чтобы вы ее охраняли. Я не против, но, во-первых, одной вас будет мало, и я поищу еще одну женщину с нужным опытом, а, во-вторых, я вас все-таки проверю. Пока будете служить, но только во дворце, а на выездах герцогиню по-прежнему будут охранять мои люди. Позже, если все будет нормально, вы их замените. Согласны? Вот и прекрасно. Тогда я вас сейчас отведу к вашей подопечной, с ней и обсудите все условия. И на работу лучше ходить не в платье, а пошить костюм вроде тех, какие используют благородные дамы для верховой езды. Если договоритесь с герцогиней о работе, на одежду вам выделят деньги отдельно. И не экономьте на костюме. Вам придется постоянно бывать в приличных домах, поэтому ваш вид не должен вызывать нареканий. Оружие выдать или возьмете свое?

— Я уж лучше со своими клинками, — ответила Лади. — Мне с ними будет привычней, милорд.

Глава 10

— Ну и что, по-вашему, нам теперь делать? — спросил Лаций квестора Селия Кларта. — Эти ваши хваленые агенты тоже пропали, причем вместе с приказчиком! Я в вашем деле не специалист, но и мне понятно, что что-то здесь не чисто. Нам с вами идти тем же путем — это даже не безумие, это глупость. Узнать мы, наверное, все узнаем, но обратно тоже не вернемся!

— Да, почти наверняка порт Барин находится под наблюдением, — согласился квестор. — Вы, кажется, завербовали какого-то наемника?

— Было дело, — кивнул консул. — Но он не из Сатхема, а из Сандора.

— Если можно будет попасть в Сандор, будет даже лучше, — сказал Селий. — Наверняка между двумя королевствами по побережью существует какая-то связь. Пешком там из-за гор не пройдешь, но корабли должны плавать. В конце концов, наймем небольшой парусник. Нам с вами нужно добраться до Барина так, чтобы не попасться на глаза тем, кто захватил остальных.

— Вы предлагаете совершить путешествие в Сандор в компании нашего агента, а потом морем добираться до Барина?

— Вы можете предложить что-то лучшее? — язвительно осведомился Селий. — Я в столице задействовал все связи, но самые влиятельные из моих знакомых, узнав в чем дело, посоветовали мне в Империю без Севера не возвращаться. Его отцу будет мало разницы, что это была не моя, а ваша затея. Меня для того и послали, чтобы я за вами присматривал. Кто же мог ожидать от вас такой прыти, а от Севера — такой глупости? Вы что-нибудь предприняли в столице, кроме того, что отвезли туда жену?

— Я поговорил с отцом, — мрачно ответил Лаций.

— И что вам сказал отец?

— Примерно то же самое, что вам сказали ваши знакомые. Только он думает, что на поиски Севера я отправлю других. А еще я начал учить язык.

— И как успехи?

— Зря иронизируете. К тому моменту, как мы окажемся по ту сторону пролива, я, в отличие от вас, смогу хоть как-то объясниться с местными.

— Как найти вашего агента?

— Ольд Орди работает в фактории охранником у сандорского купца Альбера Содера. Хотите съездить сейчас?

— А чего тянуть? Экипаж у меня с собой, обернемся быстро. Только захватите деньги, он может потребовать аванс.

Ольди авансом не ограничился.

— Вот что, господа хорошие! — сказал он квестору с консулом. — Если я сейчас брошу работу, больше меня ни один купец в рейс не возьмет! Значит, дорогу обратно мне придется оплачивать из своего кармана. Кроме того, оплатите мне хотя бы половину стоимости найма и те деньги, что с меня сдерут за ваше гражданство, если с вами что-то случиться. По самым скромным подсчетам это будут три сотни динариев. Добавьте сюда по полсотни динариев на каждого за проезд на нашем корабле. В общем набирается четыреста пятьдесят золотых или четыре с половиной тысячи серебряных, если будете расплачиваться серебром.

Пришлось ехать обратно за деньгами. У консула нужной суммы не нашлось, поэтому квестор, поминая все известные ему ругательства, поехал в снятый дом, чтобы забрать недостающее.

Не замечая недовольства своих нанимателей, Ольди пересчитал принесенное золото, после чего сообщил, что корабль выходит в море послезавтра поутру.

— Раньше не получается, — пояснил он. — Капитан ради вас и так пошел на уступку, он хотел отплыть днем позже.

В день отплытия, как и договаривались, они прибыли в порт со своим багажом сразу же после восхода солнца. У капитана все уже было готово, поэтому как только матросы помогли занести вещи пассажиров, и они сами заняли место в каюте, корабль отчалил и, распустив паруса, быстро поплыл к выходу из бухты. Плаванье длилось всего пару дней, но запомнилось консулу надолго. Дул сильный попутный ветер, и море слегка штормило. Корабль шел быстро, раскачиваясь на волнах и вызывая у Лация приступы морской болезни. Изучение языка было отставлено, пища забыта, а давно очистивший желудок консул по-прежнему мучился тошнотой и почти не спал. Утром третьего дня корабль, убрав часть парусов, проскользнул в бухту Гонжона и подплыл к причалу.

Ольди ненадолго исчез и вскоре вернулся с экипажем.

— Пока разыщем нужный корабль, поселимся в портовый постоялый двор, — пояснил он своим нанимателям. — Кто его знает, сколько придется ждать? Да и господину консулу нужно передохнуть. В заливе все еще штормит, а его совсем морячка замучила[31].

Заведение, куда их привез экипаж, не отличалось чистотой.

— Как здесь можно принимать пищу? — с брезгливостью спросил Лаций, которого от вида не полностью убранной на полу трапезного зала блевотины опять замутило.

— Можем поехать в город, — с готовностью предложил Ольди. — Только там будет дороже.

В конце концов сняли номера в лучшем постоялом дворе в центре города. Квестор спустился в зал позавтракать, консул завалился отсыпаться, а Ольди побежал в порт узнавать насчет нужного корабля. Вернулся он часа через два.

— Повезло, — сказал он Селию. — Завтра в Сатхем отправляется корабль, капитан которого согласился взять пассажиров. И берет за провоз недорого. Я вам советую, господин квестор, лишнее время в зале не сидеть, а идти в свой номер. А то бы взяли пример с господина консула и легли спать. Без знания языка легко попасть в неприятности. Чужих у нас здесь не любят.

Взяли их обоих под утро, когда все было готово для перевозки пленников в Ордаг. Ольди постучал в двери вначале консулу, а потом и квестору, попросив впустить по важному делу. Упакованных клиентов вынесли через черный вход и погрузили в карету. Этим же утром они под конвоем отряда наемников покинули город.


— Я этого Лация в порошок сотру! — бушевал взбешенный пропажей сына сенатор Галий Лоран. — Где он сейчас?

— Тоже исчез, мой господин! — почтительно сказал его слуга, побывавший в Лузанне и привезший оттуда прискорбное известие.

— А что говорят в этом их столе?

— Там никто ничего не знает. В столе разведки Лузанны остались только писарь и эдил, других работников там нет. Я счел себя вправе обратиться за помощью в службу защиты Империи.

— Правильно сделал! Что они выяснили?

— Этим летом за пролив были заброшены две группы агентов. Для заброски использовались купцы, которых консулу и вашему сыну рекомендовали в местном отделении службы. Для работы они создали прикрытие — торговый дом, главой которого взяли одного из бросивших свое дело купцов. Пока ни от одного из агентов не было донесений. Не так давно в Лузанну прибыл опытный работник столичного стола квестор Селий Кларт. Он должен был подстраховывать вашего сына и направлять его работу.

— А он что говорит?

— Он ничего не может сказать, мой господин. Вот уже несколько дней, как он исчез. Из дома, который он снимал в Лузанне, квестор съехал, в столице не появлялся.

— А что говорят в столичном столе?

— Они не в курсе дел отделения Лузанны. Селий Кларт запросил в помощь вашему сыну двух опытных работников. Других обращений не было.

— И где эти работники?

— Тоже исчезли, мой господин!

— Я сейчас сойду с ума! Как могло получиться, что исчезла уйма народа, и никто ничего не знает?

— Это разведка, мой господин, они все делают втайне. Ваш сын должен был отчитаться перед столичным столом декаду назад, но почему-то этого не сделал. Возможно потому, что его уже не было в Лузанне.

— К отцу Лация обращались?

— Он не стал со мной разговаривать, мой господин.

— Ах, не стал? Ну тогда с ним поговорю я! Посмотрю, как он попробует отказать мне!

Ехать от дворца Лоранов до особняка Савров было всего минут пятнадцать и вскоре взвинченного Галия встретил отец Лация.

— Послушайте, Март! — с ходу набросился на него Галий. — Если вам хоть что-то известно о пропаже моего сына, лучше бы вам мне все сразу выложить без утайки!


Геннадий Ищенко читать все книги автора по порядку

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Альда 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Альда 2, автор: Геннадий Ищенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.