Да, думаю я, у всего есть своя темная сторона, а расплачиваться своим временем жизни за возможность посмотреть вероятности ситуации – это … справедливо? Если бы Линда ничем за такую способность не платила, было бы и вовсе читерски. А так – она по крайней мере не всегда время останавливает, бережет часы и дни своей жизни, понятное дело.
– Хотя, заметила я такую штуку. – говорит Линда: – что твой этот импринтинг меня как будто немного подтягивает. Будто лет пять снимает и форму восстанавливает. Раз уж мы с тобой в контракте – нужно будет попробовать. Нанасэ сейчас временно обезврежена, Гренделя можно не боятся, ночью к тебе в спальню прокрадусь, проверим.
– Пфффх! – давится чаем Читосе. Я хлопаю ее по спине, чтобы прокашлялась.
– Мы… обсудим это. – обещаю я суровым голосом и, повернув голову, так, чтобы Читосе не заметила – округляю глаза и делаю легкий наклон головой, дескать давно пора, жду, жду.
– Хорошо. – прячет улыбку Линда: – обсудим. А сейчас – давай клановым звонить, ситуацию объяснять.
Ночная вылазка Линды ко мне в спальню не удалась. Читосе успела раньше. Она вообще у нас любит успевать раньше всех и к моменту, когда блондинка просунула свою голову в мою комнату – Читосе уже лежала у меня на груди, довольная жизнью и собой.
– Ага. – сказала Линда: – я вижу, ганфайтер успела раньше.
– Опоздавшим – кости. Или как там … Серо веинтибулус осса, вот. – пробурчала Читосе: – а то устроили моду за моей спиной перемигиваться.
– Справедливо. – Линда села на кровать и принялась раздеваться: – как там наша Нанасэ из Ига‑рю?
– Говорил я с ней. – отвечаю я: – пытался убедить, что все ровно и никаких причин для дзигай у нее нет. – я начинаю вспоминать, как я стоял в комнате у Нанасэ, а рядом стоял мрачный Питер, лицо темнее тучи.
– Послушай – говорю я Нанасэ: – у нас с Императором нет причин для разногласий, ведь что Император хочет? Порядка в стране хочет, законности и укоротить беспредел кланов. Так и я того же хочу. У нас цели то одни и те же, мы же с ним союзники. А значит я – на твоей стороне, сестричка. Мы с тобой – соратники, воины одного фронта, глупо будет по недоразумению друг с другом сцепится. Союзники на дороге не валяются, верно же?
У сестренки на лице отражается сложная интеллектуальная борьба, но она не отвечает и отворачивается от меня.
– Она так весь день. – сообщает мне Питер: – ни в какую не разговаривает и не ест.
– Как глава рода я приказываю тебе начать кушать. – говорю я. Нанасэ поворачивается ко мне и объясняет мне ровным и спокойным голосом, куда именно я могу пойти как глава рода и что именно с этим званием делать. Подробно так объясняет.
– И этот человек запрещал мне говорить слово «жопа». – качаю я головой: – да я только за одну эту тираду пять новых слов узнал.
– Ступай, не драконь ее, пусть успокоится. – говорит мне Питер и я ухожу.
– Результаты не очень, но я надеюсь, что Питер справится, а Чепу попросил там в углу жабку свою поставить и проследить, чтобы она ему глотку не перебила. – говорю я, наблюдая, как Линда снимает с себя бюстгальтер.
– Ты там много о себе не думай, Твое Высочество, у тебя просто дар… удобный. – говорит Линда, аккуратно складывая одежду.
– Вот бесстыжая. – говорит Читосе: – всегда такой была. А я между прочим – гетеросексуальна. В смысле только по мальчикам.
– Да? – удивляется Линда: – ну вот сейчас и проверим.
– А может не надо?! – Читосе садится в кровати и прижимает к груди одеяло: – я кричать буду.
– Это хорошо. – кивает Линда, снимая с себя трусики и складывая их на кучку своей одежды: – а что у тебя с Митсуи?
– Э… ну… – я с трудом отвожу глаза в сторону от обнаженной Линды и вспоминаю разговор с Вечно Молодой Луной.
– Такая вот история, Хикэру‑доно. – говорю я в трубку: – сейчас сестренка под замком и под стражей. – в трубке некоторое время молчат. Потом Хикэру интересуется, уехала ли уже Грендель, и узнав, что уехала – удовлетворённо хмыкает в трубку.
– Так значит ты – императорский выкормыш. – говорит она: – значит ты сейчас побежишь прикладываться к вымени своего папочки и начнешь травить кланы огнем и мечом? У тебя наверное, будут особые счеты к семье Митсуи? Просто, чтобы ты знал – моя смерть и гибель моего клана не принесут тебе ни удовлетворения, ни денег!
– Что?! Аматэрасу, Хикэру‑доно, откуда такие мысли? Мы с вами достигли соглашения и я буду исполнять это соглашение до конца. – отвечаю я. В трубке молчание.
– Как я могу быть уверена в этом. – ворчит Хикэру Митсуи: – ты еще слишком молод, для того, чтобы знать цену таким словам.
– Хикэру‑доно, мы же с вами союзники. Вам и мне нужно одно и то же. У нас общие цели – мы хотим исследовать способности и их происхождение без шор и ограничителей, а заодно помочь сотням молодых суперов этого города, а возможно и всей Японии, найти ключ и к вашей способности, и к моей. Мы хотим освободить людей от проклятия темной стороны их способностей, Хикэру‑доно. Я – на вашей стороне. У нас нет конфликта интересов, наши интересы, наши цели – одно и то же. Поэтому я – ваш естественный союзник.
– Хм. – хмыкает Хикэру: – первый транш будет выслан уже сегодня. И я присылаю тройку из Сандзюсан на Игры, как мы и договаривались. Митсуи держат свое слово!
– У меня пока нет рода, но я, Ямасита Синдзи – держу свое слово.
– А при разговоре с Минору‑доно я присутствовала. – говорит Линда и потягивается, словно кошка, демонстрируя свое гибкое, идеально сложенное тело: – мне кажется ты там сказал что‑то вроде «мы же союзники, Минору‑доно» и «я на вашей стороне».
– Мне вот интересно. – говорит Читосе, стараясь не смотреть в сторону Линды и заметно краснея: – если ты на стороне Императора и на стороне Митсуи… и даже на стороне Мацумото… то кто тогда на нашей стороне?
– Как кто? – удивляюсь я: – я конечно же!
– Я боялась, что ты так и скажешь. – вздыхает Читосе: – мой муж – аферист.
– Ничего подобного. – возражаю я: – на самом деле противоречий между сторонами не так уж и много, если убрать предубеждения и личные обиды, а также страхи. На самом деле все стороны заинтересованы в исследованиях и порядке, все были бы не против помочь молодым суперам. Просто … недоверие и … эээ….
– Что ты там говорил только, что? – спрашивает Линда, которая тянет на себя одеяло, которым Читосе пытается прикрыться: – нам очень важно твое мнение.
– Уже забыл. Наверное, какие‑то глупости. – признаюсь я: – не обращайте на меня внимания.
Эпилог
POV Нисимура Акира,
Капитан команды «Демоны Сумераги»,
Ключница Подземелья, «Огненная Сестра», «Та Самая Акира»
Акира сидела за столом, с правой стороны от Синдзи, изучала плавающую в ее чашке чаинку, плавающую вертикально, словно поплавок. Такие чаинки предвещали удачу и выпивать чай с такой вот чаинкой надо было залпом, чтобы притянуть эту самую удачу и исполнить желание. Она изучала свою чашку не потому, что ее таки интересовала удача в делах, которую притянет вертикально плавающая чаинка, ей нельзя было поднимать глаза и смотреть на хозяина дома. Пока.
Пока что – она была свитой, помощником, женщиной‑за‑правым‑плечом и не более, а такие не имеют права голоса и вообще должны быть благодарны, что сидят за одним столом с мужчинами, которые решают свои важные мужские дела. Вот и изучала Акира свою чашку с зеленым чаем, которую девушка в фиолетовом кимоно словно бы специально поставила чуть подальше от нее. Пусть тянется, эта Акира, которая ушла от Джиро‑сама, хотя даже и говорят, что во имя его и для пользы всего гокудо, но ушла же. Таким здесь не рады, терпят, будут терпеть, за стол посадят и чаем угостят, как и положено, как указал Джиро‑сама, но вот радоваться визиту Акиры тут не будут. Вот и чашку поставили так, что надо тянуться, на грани приличия. Правда именно в ее чашке, к досаде помощницы Джиро – оказалась та самая чаинка, которая приносит удачу. Примета такая. Акира сидела, прислушиваясь к неторопливому разговору мужчин и изучая свою чаинку. Отпивать чай сейчас было бы неразумно, хотя ей хотелось пить. Она была уверена, что девушка в фиолетовом кимоно с рисунком хризантем – не удосужится налить ей еще чаю, а сидеть с пустой чашкой невежливо. Она подождет.