MyBooks.club
Все категории

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Власть книжного червя. Том 3 (ЛП)
Автор
Дата добавления:
28 август 2022
Количество просмотров:
63
Читать онлайн
Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya краткое содержание

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - описание и краткое содержание, автор Kazuki Miya, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) читать онлайн бесплатно

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kazuki Miya

— Госпожа Розмайн, могу ли я немедленно сообщить об этом брату? Если он действительно сможет купить служителя и позволить тому остаться в доме для зимовки, тогда для молодой пары будет лучше всего успеть принять участие в предстоящей свадебной церемонии.

— Я должна сперва посоветоваться с главным священником. Мне было сказано сообщать ему, прежде чем что-либо делать.

Я попросила Франа передать просьбу о встрече, но он вернулся с нотацией вместо ответа: «Кажется, я сказал тебе оставаться в своей комнате весь день и читать». Не имея другого выбора, я сказала Франу передать новое сообщение: «Мне нужен ответ до того, как мы отправимся в Илльгнер, но если вы слишком заняты, то я могу просто решить этот вопрос самостоятельно».

* * *

Фердинанд уступил и назначил на полдень встречу, во время которой, не скрывая недовольства на лице, выслушал мой рассказ о служителе, который хотел жениться. Его ответ оказался таким же, как и мой.

— С этим не будет никаких проблем, если его купит гиб Илльгнер. Я предполагаю, что служитель хочет жениться во время праздника урожая послезавтра, и тогда необходимо сделать все приготовления как можно скорее. Я подготовлю… Нет, это ты подготовишь документы в своей комнате. Я же просто позабочусь о регистрационном свидетельстве, — сказал Фердинанд и быстро закончил разговор, прогоняя меня прочь.

Мне ничего не оставалось, кроме как вернуться в свою комнату, где под присмотром Франа я начала оформлять документы, необходимые для продажи служителя. Пусть ранее Фердинанд и упоминал об этом, но я чувствовала себя подавленной, так как мне впервые пришлось лично продавать людей. В то же время я была рада, что служитель сможет жениться и стать счастливым.

— Фран, как празднуют вступление в брак?

— Я не знаю. Насколько мне известно, ещё не было такого, чтобы служитель женился, — откровенно ответил он, затем опустил глаза и извинился.

Видя противоречивые чувства на его лице, я приложила руку к щеке.

— А ты сам не хочешь жениться?

— Нет. Я доволен своей нынешней жизнью и, честно говоря… я даже не уверен, что действительно понимаю, что такое брак. Если бы я когда-нибудь оказался в ситуации, в которой меня вынуждают жениться, я наверняка был бы в невероятном смятении, — сказал Фран, не знающий ничего, кроме жизни в храме.

Его ответ меня немного обеспокоил.

— Ты думаешь, что женщина из Илльгнера заставляет служителя жениться на ней против его воли?

— Это не то, на что следует обращать внимание. Если кто-то из гибов решает купить служителя, то вполне естественно, что вскоре служитель будет продан, — ответил Фран.

Его многозначительный взгляд давал понять, что с его точки зрения я снова вела себя слишком мягко.

Нельзя отрицать, что продажа служителей дворянам была обычной практикой. Тем не менее, я хотела, чтобы купленным было хорошо на новом месте. Мне оставалось лишь надеяться, что гиб Илльгнер покупает служителя не ради того, чтобы заставить его работать до потери пульса.

* * *

В Илльгнер я прибыла на следующий день, ощущая лёгкую тревогу.

В отличие от нашего прошлого визита, не было бегущих встречать нас простолюдинов, как и кричащей и машущей нам толпы. Вместо этого все встречающие преклонили колени во главе с гибом Илльгнером. Их позы выглядели немного неуклюжими, но не настолько, чтобы этого нельзя было простить такому захолустью как Илльгнер. С первого взгляда было видно, что служители сделали всё, что могли, чтобы обучить местных жителей, а те приложили силы, чтобы научиться.

— Вы, должно быть, устали после такого долгого путешествия. Мы можем немного отложить ужин, чтобы у вас было время для отдыха, — сказал гиб Илльгнер после того, как мы обменялись долгими стандартными приветствиями.

После этого нас с Фердинандом провели прямо в наши комнаты. Наши слуги прибыли на каретах заранее, чтобы подготовить комнаты к нашему прибытию.

— Я хочу сходить в здание, в котором живут служители, как только переоденусь. Фран, пожалуйста, собери их всех там, — попросила я.

Моника и Никола быстро помогли мне переодеться к ужину. После этого Моника осталась в комнате, а Никола пошла вместе со мной.

Поскольку я являлась главой храма, то мне требовалось больше узнать о ситуации, в которой находились мои служители. Я хотела услышать всё от них собственными ушами, прежде чем заговорить об этом с гибом. Я совершенно не предполагала, что гиб Илльгнер или его люди могут заставить служителя вступить в брак. Отчасти из-за того, что случилось с Вильмой, я настолько сосредоточилась на защите служительниц из приюта от принуждения к подношению цветов, что возможность попадания служителей-мужчин в подобную ситуацию мне даже не приходила в голову. И только когда Фран поделился со мной своей точкой зрения, я поняла, что служители могут не иметь чёткого представления о сущности брака, и не находила места от беспокойства.

* * *

Когда я пришла встретиться со служителями, Фран встретил меня у комнаты, обычно используемой священниками.

— Сюда, госпожа Розмайн, — сказал он, мягко открывая мне дверь.

Внутри я увидела Гила и четырех служителей, ждущих меня преклонив колени.

— Гил, Нольд, Селим, Фольк, Бальц, я рада снова видеть всех вас. Спасибо за проделанную тяжёлую работу. Бригитта и гиб Илльгнер рассказали мне о ваших стараниях.

— Для нас это больша́я честь.

Сев на приготовленный для меня стул, я посмотрела на всё ещё стоявших на коленях служителей.

— У меня мало времени, поэтому сразу перейду к делу. Вчера через ордоннанца гиб Илльгнер сообщил мне, что один из вас желает жениться на местной жительнице. Если это действительно так, то могу сказать, что существуют способы это осуществить. О ком из вас шла речь?

Все взоры устремились на одного человека — Фолька. Он побледнел и опустил голову.

— Фольк, это ты хочешь жениться?

— Простите меня, госпожа Розмайн.

— Тут не за что извиняться. Фран сказал мне, что так мало знает о браке, что, окажись он в ситуации, когда его заставляют жениться, то был бы в сильном смятении. Служители мало как могут повлиять на свою жизнь и они привыкли к тому, что ею управляют другие. Поэтому, Фольк, прежде всего, я хотела бы убедиться в твоих чувствах. И что ни гиб Илльгнер, ни женщина, о которой идёт речь, не заставляли тебя идти на этот шаг.

— Нет, ничего подобного, — заверил он меня, подняв голову и отрицательно замотав ею.

Я выдохнула от облегчения, радуясь, что мои худшие опасения не оправдались.

— В таком случае, желаешь ли ты сам жениться? Готов ли ты покинуть храм и провести остаток жизни в Илльгнере? Если ты будешь жить здесь постоянно, а не в качестве гостя на один сезон, я полагаю, что твои привычки и образ мышления будут довольно часто вступать в противоречие с привычками и образом мышления местных жителей. Кроме того, тебе, привыкшему к отношениям господина и слуги, вероятно, будет сложно добиться равноправных отношений в браке. Хочешь ли ты остаться здесь, несмотря на всё это?

Немного помолчав, Фольк ответил:

— Я тоже… сильно боюсь… Так же как и Фран, — начал он, но слова словно застревали у него в горле. — Я не совсем понимаю, что повлечёт за собой брак… но даже в этом случае… я хочу провести с ней свою жизнь.

— Я рада слышать, что ты сам сделал этот выбор. Поскольку ты не можешь жениться, будучи служителем, я собираюсь заключить с гибом Илльгнером договор о твоей продаже. Согласен ли ты с этим?

— Да. Благодарю вас.

Напряжение спало с моих плеч. Теперь я знала, какой служитель хотел жениться, и что он делал это по своей воле.

— После ужина у меня будет встреча с гибом, поэтому мне нужно поспешить обратно в свою комнату, — сказала я. — Ваш отчёт о результатах работы мастерской я выслушаю завтра.

Я поспешила в главное здание, чтобы вернуться в комнату как можно быстрее. Мой план состоял в том, чтобы создать впечатление, будто я и вовсе оттуда не уходила, но жизнь, как всегда, любит преподносить сюрпризы.


Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 3 (ЛП), автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.