— То, о чем вы спрашивали, вовсе не является тайной, — ответил на мой вопросительный взгляд сотрудник Хейка. — Королевскую семью в Борее любят и поддерживают. Оттого много о ней говорят, и люди кое-что знают.
Вот ведь проныра этот Тихомир! Откуда только их мой тиун находит?
— Присядь, — указал я торговцу на лавку рядом с моим столом. — Рассказывай.
— Переславлинги — нынешняя королевская династия, не очень старая. Основоположник династии — Переслав. Он взял власть в Борее чуть больше двухсот кругов жизни назад и с тех пор они правят этим королевством, — начал рассказывать Тихомир.
— Ныне у власти Его Величество Венцеслав I. Он, как и его старший сын Ярополк, не прочь повоевать, однако частых и крупных войн не устраивает. Умён и страну свою не истощает, — продолжил рассказ мой торговец. — Но король не упускает ни одной причины, чтобы не развязать мелкий конфликт со своими соседями: с Поморией либо с Лаомином.
— А с Расенией? — поинтересовался я.
— У Его Величества жена из Расении, — тут же ответил Тихомир. — Он как на молодой расенской принцессе Медее женился, так ни разу больше борейцы с расенами не воевали.
— Да это и не единственная причина, — вдруг добавил торговец. — Расены хоть сами ни к кому не лезут и сидят у себя в лесах, как медведь в берлоге, но сколько люди помнят, любые дружины, которые к ним заходят, кровью умываются.
— Продолжай. И налей себе вина, — поощрил я Тихомира.
— Еще у Его Величества есть младший сын Белозар и дочь Светолика. Они больше на королеву-мать похожи: оба стройные и зеленоглазые. А король с наследником — истинные борейцы: голубоглазые богатыри, — продолжил торговец. — Его Высочество Белозар, в отличие от брата, очень увлекается различными науками. Он, кстати, как и королева, грамотный.
Я чуть не рассмеялся в голос. Грамотные! Вот это достижение! Никак не могу привыкнуть к реалиям Этерры. Ну а то, что грамотный, это и так понятно, раз науками увлекается. Но, кое-как справившись со рвущимся наружу смехом, продолжил расспросы:
— Тихомир, как думаешь, что им в подарок выбрать?
— Дык, понятно, что. Королю с наследником что-либо из вооружения. Младшему рукописи какие. Мы ведь для подарков и такое с собой взяли. Там и копии манускриптов есть из вашей библиотеки, и пара истинно древних. Это те, что оказались у вас в двух экземплярах.
— Хорошо, а королеве и принцессе? — я благосклонно кивнул и с интересом посмотрел на торговца, который так легко определяется с дарами для первых лиц королевства.
— Так, что тут думать? — удивился Тихомир. — Женщины и есть женщины. Наряды и украшения им всегда для подарков сгодятся… Ой! Простите, господин!
— Успокойся, — ухмыльнулся я. — Можешь отдыхать, а я на корабль. Пора хорошенько порыться в своих запасах.
* * *
— Его Милость барон Сержио тер Аристи! Владетель феода Аристи, северных земель Королевства Варния, со спутниками! — глубоким басом провозгласил здоровенный королевский церемониймейстер после того, как трижды ударил своим посохом о каменные плиты пола.
Я уже имел опыт общения с королевскими особами, не говоря уже об аристократии более низкого ранга, поэтому после моего объявления спокойно пошел в сторону возвышения, на котором располагались два трона: большой — для короля и чуть поменьше — для королевы.
Перед убытием на охоту король устроил малый прием в самом дворце. Поэтому я сейчас одет в свою любимую «парадную» одежду «а-ля Дракула»: черный викторианский сюртук с алой подкладкой и серебряными пуговицами, такой же плащ, черные брюки и шелковая рубашка такого же цвета, алый шейный платок и черный берет с пером.
На кожаном поясе с серебряной гербовой пряжкой висит вакидзаси. Под сюртуком скрытно размещены крепления с сякэнами. За мной идут сопровождающие: Мабон, Буеслав и выделенные мне дворцовые слуги с подарками. Паж и оруженосец тоже надели свои лучшие одежды.
Снаряжение и охотничий гардероб оставлены в выделенных для нас покоях, так как после приема все приглашенные на охоту сразу должны убыть в королевские лесные угодья. Но не стоит отвлекаться. Только не перед лицом королевского семейства.
Мы прошли к тронному возвышению через весь зал, как корабль волны, разрезав перешёптывающуюся толпу дворян, обряженную в одежду красно-золотых цветов Бореи.
В зале присутствует вся королевская семья. Венцеслав I и Медея гордо восседают на массивных сиденьях — тронах из орехового дерева, искусно инкрустированных золотом.
Оба принца и принцесса стоят за спинами королевской четы. На стене, позади тронного возвышения, висит огромный герб Бореи — красный лев на четырехугольном золотом щите.
Все стены зала украшены длинными, свисающими почти от самого потолка и до пола, королевскими флагами, а вокруг тронного возвышения стоят на страже королевские гвардейцы.
— Ваше Величество, — я склонился в безупречном, достаточно глубоком поклоне.
Придворный этикет — он такой! Перед своим королем или королевой мне, как барону, вообще положено на колено становиться. А перед королевскими особами другого государства — вот так. Мда.
Не всегда ведь северного варвара отыгрывать, верно? Иногда надо и аристократической утонченности добавить. Ведь я стараюсь продвигать моду на некоторые вещи, которые «придумал» и произвожу в Аристи, а потом и продаю их.
Вот и «меняю маски» при необходимости. Могу быть «кровожадным людоедом», а могу и образованным во всех отношениях представителем благородного сословия. Хотя, с моей внешностью это труднее.
Легче зверскими рожами окружающих запугивать. Типа, громко чаркой о стол стукнете или резко дернетесь, и вот это дикое чудовище тут же зубами вам в горло вцепится. Поэтому, достопочтенные, громко не разговаривать, резко не дергаться, в глаза не смотреть, ха-ха-ха!
Правда, кое в чем я сам себя все-таки ограничиваю. Даже если при этом теряю выгоду. Совсем уж угодливого придворного во мне не увидят. Для меня это чересчур противно. Не знаю, что должно случиться, чтобы я согласился «надеть такую маску». Если только угроза моим близким.
За моей спиной поклонились Мабон с Буеславом. Слуги вообще чуть лбами в пол не стукнулись. И тут масса нюансов. Проявить положенное уважение королевскому «величеству» необходимо, но и свое достоинство надо не уронить. Тем более, это не мой король.
В зале стихли все разговоры. Даже стало слышно, как противно орут чайки за стенами дворца. Долгие секунды ничего не происходило. Затем король шевельнул рукой, давая нам сигнал закончить поклон.
— Мы рады видеть вас у себя, барон, — приветливое выражение лица Венцеслава I резко контрастировало с грубым голосом, больше похожим на командирский рык.
— Ваши Величества, Ваши Высочества, — я еще раз поклонился, теперь уже отдельно королевской чете и их детям. — Я был счастлив получить ваше приглашение.
— Прошу вашего разрешения, в знак моего глубочайшего уважения, преподнести вам небольшие подарки, — я с ожиданием посмотрел на короля.
Его Величество благосклонно кивнул, и я подал знак проинструктированным мной слугам. Вперед вынесли и развернули приготовленные для короля и старшего принца изготовленные моими мастерами доспехи.
Пластинчатые доспехи «лорика сегментата». Такие же, как у офицеров моего полка, только изготовлены в дорогом, подарочном варианте. Все пластины доспеха тщательным образом отшлифованы и инкрустированы.
К доспехам прилагались шлемы — польские ерихонки с металлическим гребнем. Один комплект позолочен, он предназначен для короля, а другой, для старшего принца, — посеребрен.
Я такие шлемы использую при снаряжении своих улан. Правда, они отличаются от этих подарочных тем, что не несут на себе украшений. И металлического гребня у них нет. Только у командиров взводов гребни из конского волоса.
Это часть системы военных знаков различия, которые я давно ввел у себя. Там и шевроны, по которым видно и звание воина, и род войск, в котором он служит. И вот такие вот гребни.