MyBooks.club
Все категории

На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO". Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
На границе империй. Том 6 (СИ)
Автор
Дата добавления:
26 август 2022
Количество просмотров:
416
Читать онлайн
На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO"

На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO" краткое содержание

На границе империй. Том 6 (СИ) - "INDIGO" - описание и краткое содержание, автор "INDIGO", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Это сладкое слово месть. Как же оно прекрасно звучит. Ничто меня не остановит. Через все пройду, но вернусь и отомщу.

— ------------------------------------------------------

Затерянная в глубинах космоса планета откроет часть своих тайн.

На границе империй. Том 6 (СИ) читать онлайн бесплатно

На границе империй. Том 6 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "INDIGO"

— Не боишься тогда с нами разговаривать? Вас всего трое.

— Не боюсь. Здесь моя территория и вы напали на моего человека.

— Он сам виноват, украл у меня нож.

— Ты потерял, он нашёл, и теперь он долго не сможет работать из-за твоего приятеля.

— Он украл и стал убегать. За это и пострадал. Он мог просто всё вернуть и не пострадал бы.

— Ты должен заплатить компенсацию.

— Ничего я ему не должен. Пускай возвращает наши ножи и будем считать, что ничего не произошло.

— Тогда вы не уйдёте отсюда.

Сзади вышли ещё трое воинов, и я сразу развернулся к ним лицом.

— Ты выставляешь шестерых против нас? Не боишься остаться без охраны?

— Кто тебе сказал, что их шестеро?

— Даже если больше. Всё равно мало. Ты готов начать воину?

— Ваша гильдия не станет вас защищать.

— Если это было бы так, ты бы уже напал. Может, обратимся к стражам, чтобы они решили нашу проблему? Ты ведь специально нас сюда заманил.

— Ладно, уходите. Вот ваши ножи

Он оставил два ножа на улице и все шестеро скрылись за потайными дверьми, которые были сделаны в домах. Внешне было совершенно незаметно, что в этом месте была сделана дверь.

Мы подобрали ножи и вышли из тупика обратно на базар.

— Дарс что происходит? Я ничего не понимаю?

— Это был глава гильдии воров. Они хозяева этого базара. Я сразу понял, что нас пригласили на беседу. Зря ты подранил этого парнишку.

— Откуда я знал об этом?

— Хорошо, что не убил. Тогда бы точно проблемы были.

— Что-то я ничего не понял, какая гильдия и почему она за нас должна вступиться?

— Рик все наёмные убийцы состоят в гильдии. Он хотел нас проверить кто мы и откуда. Вот только зачем непонятно.

— Да, но мы в ней не состоим?

— Но он, то об этом не знает.

— Откуда ты всё это знаешь?

— Отец состоял в этой гильдии.

— Погоди, ты тогда в Сандире вернулся с кровью на рукаве и сразу вернул долг. Ты что тоже там состоишь?

— Нет. Тогда Вилан попросил решить одну его проблему.

— Понятно. Подожди, тогда я не понимаю, почему в Калтанге тот купец не нанял местных убийц? Ведь там наверняка есть гильдия убийц.

— Потому что они не возьмут такой заказ. Поэтому он стал искать хороших воинов у караванов и предлагать им.

— Здесь ему попались мы.

— Да.

— Такие гильдии есть в каждом городе?

— Конечно.

— Как же мы тогда могли вляпаться в это дерьмо?

— Не напоминай самому погано.

— Вернёмся, я им там устрою.

— Вначале вернуться нужно, а мы, похоже, надолго здесь застряли.

Мы прошли весь базар и пошли дальше.

— Что будем делать дальше? Дардума здесь нет, и котелков тоже.

— Нужно поискать.

— Мы уже поискали на базаре, нашли только проблемы с гильдией воров. Скажи, а как местная гильдия убийц воспримет нас? Мы вроде как их конкуренты получаемся?

— Так вроде мы у них работу не отбираем?

— Но они этого не знают.

— Рик я не знаю, но и что делать я тоже не знаю.

— Может пока не поздно обратно в лес валить?

— Ты совсем одичал за этот месяц.

— Там не получишь нож в спину.

— Не переживай, разберёмся. Они просто так не нападут. Вначале пришлют кого-нибудь поговорить.

— Если нас убьют. Ты будешь в этом виноват.

— Я знаю.

Мы шли всё дальше от рынка, пока Дарс не спросил у прохожего, где можно найти кузнеца. Тот долго объяснял, как их найти. Быстро выяснилось, что у них всего два кузнеца в городе. Мы долго искали и наконец, нашли одного из них. Внутри нас ждал здоровый детина. У него рука была как две моих.

— Чего вам? — громко спросил он.

— Котелок нужен?

— Нет. Все разобрали.

— Скажи за сколько ты возьмёшь такой обруч?

Он долго смотрел

— Десять серебрушек.

— Ты пошутил наверно, здесь металла на хороший меч, а он стоит полсотни серебрушек.

— Так его ещё выковать нужно, а это кусок старого ржавого металла. Откуда он у вас?

— В горах нашли.

— Дороже десяти не возьму

— Может, на котелок поменяемся?

— Котелок стоит тридцать серебрушек. Тебе нужны три таких?

— Неси котелок, дадим три.

Он что-то долго думал, потом сходил к себе на склад.

— Вот, есть один, но он будет стоить четыре таких.

— Почему четыре?

— Он большой.

— Найди маленький

— Нет. Закончились.

Посмотрел на Дарса. Он в ответ кивнул

— Держи четыре.

Дарс вынул из рюкзака и отдал четыре обруча. После чего мы забрали котелок и вышли на улицу.

Дарс крутил его в руках.

— Что там?

— Тонкий совсем. Смотрю, нет ли в нём дыр.

— Посмотри на свет.

Дырок не оказалось, и Дарс убрал его в рюкзак.

— Что скажешь, где искать дардум будем?

— Вначале нужно продать остальные обручи. Пойдём искать второго кузнеца.

Пришлось его поискать, и к нему в лавку ушёл один Дарс, а я остался на улице. Его долго не было, и когда он вернулся, выглядел довольным.

— На жизнь серебрушки есть, — и он показал кошель с серебрушками.

— Много?

— Сорок пять больше не давал ни в какую. Пойдём в таверну. Выпьем и номер снимем на ночь. Поспим на кроватях.

— Хорошая мысль.

Таверна нашлась быстро, и мы зашли внутрь. Внутри она ничем не отличалась от харчевни та же барная стойка те же длинные столы и скамейки по обеим сторонам от них. За одним столом сидело четверо воинов и выпивало. Дарс подошёл к стойке и начал общаться хозяином за стойкой, а я занял свободный столик в дальнем углу. Воины нас оценивающе осмотрели и потом разговор у них за столиком продолжился. Когда я сел, стал прислушиваться, о чём они говорят, а говорили они о воине. Как долго продлиться и куда они пойдут. Мне это, казалось, немного диким. В их понимании это было вот сейчас, сходим до соседней деревни, там всех победим и вернёмся. Хотя, если бы я не видел воину в Таргороде, наверно воспринимал бы так же. Дарс принёс две большие кружки с напитком и спросил.

— Что погрустнел?

— Соседи обсуждают воину. Вспомнил Таргород и её последствия.

— Не напоминай лучше.

— Мы с тобой хотели вернуться.

— Пей лучше гринолу.

— Это что такое?

— Напиток этот у них так называется.

Он подвинул мне кружку с напитком. Попробовал немного. Он сластил и горчил одновременно. Пить было приятно. Он был прохладным.

— Прикинь, он пять серебрушек просит за ночь и девок предлагает по серебрушке.

— Номер возьмём, а без девок обойдёмся.

— Может, и девок возьмём?

— Боюсь это не безопасно, ты слишком много болтаешь с женщинами.

— Да ладно, я буду нем как рыба.

— Обойдёмся без девок. Просто переночуем. Мы местных порядков не знаем, окажется потом, что мы жениться на них должны, а этот хозяин их так замуж выдаёт.

— Нет здесь ничего такого.

— Откуда ты знаешь? Я вот когда в Таргороде очутился, открываю глаза, уже тюрьме и женат сразу на двоих.

— Здесь такого нет.

— Проверять мы это на себе не будем. Нужно вначале разобраться, что здесь и как. Мне здесь всё не нравиться.

— Не переживай всё нормально.

— Не переживаю, но мы только в город пришли, а уже успели с воровским кланом схватиться.

— Ладно, уговорил, берём только номер.

— Ты похлёбки, почему не взял?

— Нет у них здесь похлёбки и дардум редкость. Его не выращивают здесь почти.

— Нужно будет завтра в караванах спросить, возможно, у них есть.

— Хорошая идея.

— Мне кажется, дорого пять серебрушек за ночь

— Я ему это же сказал, но он упёрся и не хочет уступать.

— Завтра поищем, что-нибудь подешевле. Слушай, а много стоит Калаг?

— У нас точно не хватит

— Жаль.

Пока мы сидели, потягивали напиток, за окном стемнело, и таверна стала заполняться местными. Скоро все столики были заняты. Все разговоры были о предстоящей войне и что делать. На нас посматривали как-то нехорошо, и я решил убраться отсюда.

— Дарс пойдём в номер, и попроси его потише. Нам нужно поговорить.


"INDIGO" читать все книги автора по порядку

"INDIGO" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


На границе империй. Том 6 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На границе империй. Том 6 (СИ), автор: "INDIGO". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.