MyBooks.club
Все категории

В мире снов. Книга 1: Марк (СИ) - Сениянц Артём

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая В мире снов. Книга 1: Марк (СИ) - Сениянц Артём. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В мире снов. Книга 1: Марк (СИ)
Дата добавления:
18 декабрь 2022
Количество просмотров:
51
Читать онлайн
В мире снов. Книга 1: Марк (СИ) - Сениянц Артём

В мире снов. Книга 1: Марк (СИ) - Сениянц Артём краткое содержание

В мире снов. Книга 1: Марк (СИ) - Сениянц Артём - описание и краткое содержание, автор Сениянц Артём, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Что есть наш мир? Совокупность атомов? Компьютерная модель? Или сон Высшего Разума? Над этими вопросами Марк никогда не задумывался, пока ему не начал сниться другой мир. В том мире никогда не заходит солнце, люди не знают ни ночей, ни часов и считают нормой мистические явления. И такие, как Марк, пришельцы из другого мира, там тоже стали нормой. Такой же нормой, как бесконечные войны и междоусобицы, за которыми то и дело стоит Чёрно-красная фигура Великого гроссмейстера. На своём пути Марк встречает Блэка, пришельца и старожила мира снов. Невольно, Марк втягивается в борьбу всей жизни нового товарища – борьбу против Чёрно-красного кардинала.

В мире снов. Книга 1: Марк (СИ) читать онлайн бесплатно

В мире снов. Книга 1: Марк (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сениянц Артём

Командир жестом остановил Блэка и повернул мертвенно холодные глаза к Марку.

– Как тебя зовут, сынок? – спросил он.

– Марк.

– А из какого ты дома?

Марк замялся, подумал несколько секунд и выдал смущённо:

– Из деревянного.

Командир в голос рассмеялся. Лёгкий смешок пролетел и по строю солдат.

– Ладно, с этой деревенщиной всё ясно, – резко оборвав смех, выдал командир. – А что с тобой? В том смысле, есть ли у тебя хоть одно обстоятельство, по которому мы могли бы оставить тебя в живых.

Блэк замялся, оглядел строй солдат, посмотрел тоскливо в сторону «Студебекера» и нехотя выдал.

– Одно есть. Общий враг.

Командир изобразил заинтересованность.

– Я ведь не просто так поехал через эти края, зная, что встречу вас. Вас, имею в виду серых.

– Ближе к делу, – нетерпеливо бросил командир.

– Я хочу убить одного очень влиятельного Спящего.

Командир глубоко вздохнул и молниеносно вынул из набедренной кобуры пистолет.

– Думаешь, мне есть дело до того, чего ты там хочешь? По мне – все вы куски дерьма, что не отличить и под микроскопом. И какая разница – влиятельный кусок, или самый обыкновенный? Всех вас нужно в землю зарыть, чтобы не воняли.

– Ты прав, – сказал взволнованно Блэк. – Всем Спящим место в земле. Я тут не спорю. Но есть одна гадина, которая упорно не хочет туда ложиться. Очень упорно. И я, наверное, один из немногих, кто мог бы её уложить.

Щёлкнул предохранитель пистолета. Командир отложил расправу ещё на какое-то время.

– И что же это за гадина? – спросил он.

– Блэкред.

Лицо командира пережило несколько метаморфоз за секунду. Сначала он удивился, потом захотел рассмеяться, а после нахмурился.

– Ты в своём уме? – спросил Командир.

– Вполне. Меня зовут Блэкблю. Я из дома Блэков. Служил в личной охране Блэка Реда, пока этот мелкий гавнюк не сослал меня на рудники в Бэк-порте.

– И за что сослал?

– Отказался выполнить приказ. Он решил казнить всех детей, с которыми учился. Казнить за то, что они его дразнили. Всех детей, и Спящих и местных. Восемнадцать человек.

– И ты отказался.

– Да. А он заставил двух моих друзей обезоружить меня, скрутить и держать. Держать так, чтобы я видел, как по его приказу казнят детей. По одному. Прямо на моих глазах. Никогда не забуду, что он мне тогда сказал: «Смотри Блю, смотри! Если бы ты не выдрыповался, они бы уже мирно спали в луже собственной крови. Но так как ты возомнил себя героем – они будут умирать в страшных муках. Долго. Мучительно. А мы с тобой будем наслаждаться этим зрелищем. И они тоже. Они будут видеть, как их кишки выпадают из животов. Они будут держать в руках собственные сердца – а некоторые в панике будут пытаться запихнуть их обратно. Другие будут смотреть на это, и писать в штаны. Но никто не уйдёт от той же участи. И в этом виноват ты Блю. Только ты!». Ему тогда было шесть вех. Остальным детям тоже.

– То есть ты служил Блэкреду, когда тот был ещё ребёнком?

– В этом мире – ребёнком. В своём – ему было вех двенадцать.

– Было, – с нажимом сказал командир. – Было! А сейчас всё не так. Блэкред взрослый и очень влиятельный мальчик. Наверное, и в своём мире тоже, потому как он собрал целую армию. Армию из вашего мира. И ты думаешь, что сможешь до него добраться?

– Я один из немногих, кто это может, – уверенно заявил Блэк.

– Возможно… – протянул командир. – Вот только не мне решать, что с вами делать. Вы, видите ли, важные свидетели. Свидетели открытой агрессии со стороны армии Спящих. Судьбу вашу будет решать комендант.

3

В коридоре приёмной было сыро и душно. Вечно заходящее солнце от чего-то так сильно нагрело землю, что открытая настежь дверь ничем не помогала. На лавочках сидели молодые люди в потрёпанных вещах и с потрёпанными лицами. Преимущественно парни. Их всех, в том числе и Марка, остригли налысо. Двух девушек, забившихся в углу, эта участь миновала.

Судя по разговорам, что осуществлялись тихим шёпотом, все молодые люди были местные. Они говорили об урожае, о работе, о перспективе вступить в ряды серых. А некоторые не боясь злословили хозяев приёмной и заявляли свою готовность послать их всех к чертям.

Блэка Марк не видел со вчерашнего (дня? сна?). Тогда его под руки затащили в приёмную коменданта. Что они там обсуждали, Марк не слышал. И вообще ничего не слышал, кроме раскатистого смеха. (А ведь мог услышать выстрел или звуки ударов). Куда делся Блэк после, никто не знал.

– Эй, парень! Ты откуда? – поинтересовался юноша с чёрными бровями.

– Из деревни, – решил держаться прежней легенды Марк. Он всё боялся, что кто-то спросит о чём-то таком, что известно каждому местному жителю, но совсем неизвестно ему. Потому заранее решил выдавать глупые и неоднозначные ответы.

– Да ясное дело, что из деревни. Все мы тут из деревни. Портал и порты ещё не по зубам серым. Так из какой ты?

– Из равнины, – сказал Марк и широко развёл руки, намекая на большие размеры оной.

– А я из деревни Майк-таун. Это в лесу-у, – последнее слово юноша растянул и сопроводил тем же жестом, что и Марк. Тот покивал в знак понимания и отметил, как мигом утратил интерес к своей персоне.

Из кабинета коменданта вышел молодой человек, такой же обритый как все. Он прямо лучился счастьем (или это солнечный свет так отражался от его белоснежных зубов?).

– Да, берут! – Радостно пискнул молодой человек. Очередь зашелестела языками – одни в искренней радости за товарища, другие в желчной зависти, третьи в откровенном презрении. Последние часто употребляли словосочетания, в которых, помимо обсценной лексики, фигурировали синонимы понятия «оккупант».

– Следующий! – раздался протяжный, почти медвежий, рёв. Шёпот тут-же смолк, но никто не поспешил подняться с места.

– Давай, иди! Иди! – С лукавой улыбкой, сосед пытался вытолкнуть вперёд Марка. Тот, с каждой секундой всё убедительнее вживался в роль «деревенского дурачка», поднялся, и неуверенно поплёлся к открытой двери.

– Садись! – комендант жестом указал на стул, что боком стоял у письменного стола. Сам стол был завален кипой пожелтевших бумаг. Прямо перед комендантом, точно тарелка супа, расположилось пятно мерцающего света, что падало от электрической настольной лампы. Рядом с лампой, будто элегантное пресс-папье, располагался большой офисный степлер. Марк как зачарованный уставился на него, когда проделывал свой путь от двери до стула.

– Как тебя зовут? – продолжал басить комендант.

– Марк.

– Полное имя! – недовольно проревел комендант. Марк испуганно посмотрел на него, непонимающе похлопал глазами и, не в силах выдержать суровый взгляд, отвернулся к степлеру.

– Откуда?

– С деревни. На равнине.

– С какой деревни?!

Марк снова изобразил непонимание. И это привело к неожиданному результату. Морщинистое, будто прелая дыня, лицо коменданта разгладилось. Глаза, затуманенные беспричинной злобой, просветлели. Уголки губ широко разошлись, обнажив неполный ряд передних зубов.

– Умственно отсталый, что ли? – добродушно поинтересовался комендант. На что, ожидаемо, не получил ответа.

– И чем ты занимался? Там,в деревне на равнине?

– Торговал, – выдал Марк заранее обдуманный ответ.

– Вот как? И чем торговал?

– Всем. Всё, что делали в деревне, я грузил в телегу и нёс на поезд. Он останавливался за много-много шагов от дома. И я шёл туда. А там перекладывал с телеги в вагон. За это деду Макару давали… – Марк запнулся. Он понял, что может сломать всю легенду одним обычным словом – деньги. Он не видел, чтобы Блэкблю доставал из кармана какие-нибудь банкноты или монеты. Не слышал, чтобы тот говорил о чековой книжке. Словом, он совсем ничего не знал о местной торговле. Вполне могло быть, что она тут вообще осуществлялась без денег. Методом бартера или по принципу коммуны (сдал что сделал, получил что нужно).

– Что давали? – настороженно спросил комендант.


Сениянц Артём читать все книги автора по порядку

Сениянц Артём - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В мире снов. Книга 1: Марк (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В мире снов. Книга 1: Марк (СИ), автор: Сениянц Артём. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.