MyBooks.club
Все категории

XVII. Де Брас (СИ) - Шенгальц Игорь Александрович

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая XVII. Де Брас (СИ) - Шенгальц Игорь Александрович. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
XVII. Де Брас (СИ)
Дата добавления:
3 ноябрь 2023
Количество просмотров:
33
Читать онлайн
XVII. Де Брас (СИ) - Шенгальц Игорь Александрович

XVII. Де Брас (СИ) - Шенгальц Игорь Александрович краткое содержание

XVII. Де Брас (СИ) - Шенгальц Игорь Александрович - описание и краткое содержание, автор Шенгальц Игорь Александрович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Он родился в XXI веке, но волею судеб попал в век XVII, да еще во Францию, где слова "честь", "достоинство" и "благородство" определяли всю твою жизнь.

Позабыв свое старое имя, он обрел новое. И теперь он - де Брас, французский шевалье, барон и владелец замка.

Казалось бы, живи да радуйся, но все только начинается...

XVII. Де Брас (СИ) читать онлайн бесплатно

XVII. Де Брас (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шенгальц Игорь Александрович

Оставшиеся на ногах нападавшие разделились. Двое повернулась ко мне лицом с намерением атаковать, остальные решили сдерживать моих друзей. Бесполезное занятие. д’Артаньян и братья пробьются через этот заслон, как слон сквозь пшеничное поле.

— За виконта де Карок! — прозвучал боевой клич, и это в корне изменило мое решение относительно участи нападавших.

В голове все сложилось, я сообразил, что передо мной сейчас никто иной, как наследник земель Карок, а значит, с большой долей вероятности, молодой глупый франт — сын графа Рошфора. Нет, сын — вряд ли — граф недостаточно стар, чтобы иметь столь взрослого сына, но то, что этот прыщ какой-то его близкий родственник — это точно! Такое везение случается нечасто, нужно им воспользоваться!

— Молодого взять живым! — приказал я свои, и они меня прекрасно поняли.

Схватка завершилась быстро и с полным нашим преимуществом. Из моих друзей никто не пострадал, а вот со стороны противника не обошлось без пары ранений. Впрочем, в этот раз мы щадили врага. Так что больше прошлись кулаками, нежели шпагами.

Франта я вновь отправил видеть сны точным ударом, а когда общее дело было закончено, и все наши недоброжелатели валялись по углам и постанывали, приходя в себя, приказал спеленать его понадежнее и спешно готовиться к отъезду. Провести спокойную ночь в Орлеане нам было не суждено.

Люка выбежал на улицу и вскоре вернулся, сообщив, что нанял карету, в которой можно вывезти нашего пленника за пределы города. Это он хорошо придумал, не перекидывать же бездыханное тело виконта через круп лошади — привлечет внимание городского ополчения или стражников, а сражаться с превосходящими силами противника было нерационально.

Через пару минут карета уже мчала по узким улочкам Орлеана. Д’Артаньян сидел внутри, контролируя молодого Карока на случай, если тот очнется и попытается сбежать. Мы же с Люкой и Бенезитом сопровождали экипаж верхом.

Кучер не задал ни единого вопроса, когда мы пихали тело Роберта в карету, зато тут же запросил в десять раз больше за свои услуги, и я сразу отсчитал нужное число монет. Восточные ворота еще не были заперты на ночь, но стража как раз собиралась опускать герсы. Мы успели вовремя и просочились наружу, как рыба выскальзывает из рук неумелого рыболова. Теперь можно было расслабиться. Даже если вдруг на поиски виконта кинут все силы города, в чем я сильно сомневался, но наш след оборвется здесь, на выезде. Ночью преследовать нас будет попросту невозможно, а до утра мы уже успеем удалиться на большое расстояние. Теоретически. Вот только у меня в голове складывался совершенно иной план.

— Ты хорошо знаешь местность, старик? — спросил я у кучера, поравнявшись с каретой.

— Да, почитай, седьмой десяток лет тут живу, ваша светлость! — хитро прищурился тот, как видно, прикидывая в голове, сколько еще монет можно попробовать с меня поиметь. Но я скупиться не собирался — не тот случай.

— Усадьбу Карок знаешь? Покажешь дорогу — получишь еще… десять пистолей!

— Что же не показать дорогу хорошим людям? Обязательно покажу! Усадьбу эту знаю, много раз туда припасы из города отвозил, у меня там племяш поваренком служит… Только, ваша светлость, я человек маленький, мне бы денежку заранее…

— Не доверяешь? — нахмурился я, положив руку на эфес рапиры.

Кучер перепугался, но жажда наживы победила, и он, чуть заикаясь, забормотал:

— Что вы, что вы, как могу я, простой человек, не доверять вам, светлейшему господину? Я просто не хочу лишний раз беспокоить вас после, когда мы будем на месте… полагаю, у вас и так множество забот, помимо того, чтобы помнить о всяких мелочных обязательствах…

Хитрый черт! Нашел правильные слова. Я не стал более тратить время, вытащил из кошеля пять двойных пистолей и отдал ему.

— Долго нам ехать?

— Пару часов, но по темноте может выйти чуть дольше…

— Хорошо, к самой усадьбе не приближайся. Остановись за четверть лье!

Новый план, сложившийся у меня в голове, был простой и логичный. Обменять тощего Роберта на Ребекку. Надо же, даже имена у них схожие — хороший знак, все должно получиться. В прошлый раз граф говорил мне, что весьма привязан к своей семье. Я очень надеялся, что он еще не подрастерял это чувство, и жизнь родственника поставит выше свободы девушки.

Шантаж, конечно, дело весьма неблагородное, но мне было плевать на моральные аспекты. Рошфор и сам поступил подло, выкрав Ребекку из Парижа. Так что, случись оправдываться перед кардиналом, мне будет, что ответить.

Предыдущий план был гораздо хуже — атаковать в лоб, а там будь, что будет. Но я даже приблизительно не знал, сколько людей в усадьбе Рошфора. Собственно, я не знал, находится ли там в данный момент и сам граф. А ведь на необходимости его присутствия строилось многое. Но, изучив за прошедшее время характер правой руки кардинала, я сделал логическое допущение, что он захочет лично проконтролировать отъезд Ребекки.

Уже давно стемнело, мы ехали практически на ощупь, но старый кучер, имени которого я не спросил, умело прокладывал путь. Он зажег масляную лампу и подвесил ее на левом переднем углу кареты, так что теперь мы не боялись его потерять во тьме. Вот только все равно нужно выбрать место для остановки, а погода вовсе не располагала для ночевок на открытом воздухе.

Дождь зарядил еще с вечера, и теперь только набирал обороты. С севера дул ветер, постепенно перерастающий в штормовой. Кажется, на нас шел ураган.

— Есть тут место, где можно переночевать? — перекрикивая порывы ветра, спросил я у кучера.

— Буквально в двух шагах охотничий домик! — прокричал он в ответ. — Там тесно, но зато сухо и можно разжечь огонь!..

— Правь туда, старый! Да поскорее! Пока еще хоть что-то видно!..

Вдалеке засверкали молнии, через несколько секунд до нас докатились мощные раскаты грома.

Лошади недовольно ржали, отказываясь идти дальше. Мы спешились и повели их под уздцы. Кучер спрыгнул с козел и буквально тащил за собой обоих своих лошадок, запряженных в карету. Повезло, что он не ошибся, до домика, и правда, было рукой подать. Уже через десять минут темный силуэт невысокой сторожки проступил среди деревьев. Сбоку виднелся крытый навес для лошадей. Не много, но лучше, чем ничего. Надеюсь, одну ночь мы перетерпим.

Пока кучер занимался лошадьми, мы с братьями зашли в дом, быстро растопили небольшую печь, и уже через четверть часа домик прогрелся настолько, что стал даже уютным. Д’Артаньян, тем временем, втащил уже давно очухавшегося виконта внутрь домика и весьма невежливо швырнул его в дальний угол. Франт, который еще несколько часов назад щеголял в изящных одеждах, за время нашего с ним знакомства изрядно поистрепался, и теперь представлял собой жалкое зрелище. Он не пытался более угрожать, прекрасно поняв, что имеет дело с людьми, которых любые угрозы оставят безразличными. И даже не протестовал против грубого обращения, довольный уже тем, что его на время оставили в покое. Он затих в своем углу, так же отогреваясь и приходя понемногу в себя.

Обстановка дома была скудна и аскетична, но нам нужна была всего лишь крыша над головой, и не более того.

Кучер зашел в единственную комнату, занеся с собой снаружи стылый порывистый ветер и капли дождя, смущенно отряхнулся и скинул куртку и шапку прямо на пол.

— Ужасть, что творится! Словно сам дьявол открыл на эту ночь двери преисподней!..

— Обычная непогода, — оборвал его я, — к утру уляжется.

Дико хотелось есть. Поужинать мне так и не удалось, и желудок требовательно напоминал об этом упущении.

— Ваша милость, вижу, вы проголодались… — старый кучер смущенно замялся, — если не побрезгуете, то вот!..

Он ловким жестом фокусника вытащил из правого кармана своей куртки сверток, а из левого — бутылку. В свертке оказался крупный кусок сыра и изрядный ломоть вяленого мяса. В бутылке плескалось дешевое вино.

Браться Дюси и д’Артаньян от угощения отказались. Не потому, что им было некомильфо отведать простую еду слуги, просто они уже успели перекусить перед дракой, так что были не голодны.


Шенгальц Игорь Александрович читать все книги автора по порядку

Шенгальц Игорь Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


XVII. Де Брас (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге XVII. Де Брас (СИ), автор: Шенгальц Игорь Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.