Я не поднимала глаза, как учила меня Джинни, я должна казаться покорной.
– Тебе двадцать пять. Где ты жила до этого? – начал он допрос.
– Я вдова, сэр.
– Вдова, – протянул он. – Значит, кое-что знаешь?
Я немного не поняла, о чём это он.
– Да, я многое умею.
– Почему пришла сюда?
– Я слышала, что в ваш дом набирают персонал, – соврала я.
– Да, действительно, – подтвердил он.
Мне повезло, я угадала.
– Мне нужны хорошие работники, готовые на всё. Понимаешь меня?
– Да, сэр, я буду трудиться усердно.
– Пока будешь работать на кухне, посудомойкой, а там посмотрим. Можешь приступить прямо сейчас.
– Простите, сэр, могу я приступить завтра?
– Я смотрю, тебе не нужна работа? Тогда можешь идти насовсем, и не тратить моё время. Я, и так, делаю тебе огромное одолжение, что разговариваю с тобой.
– Нет, что вы, сэр, мой брат, он ждёт меня на улице. Могу я хотя бы предупредить его, что остаюсь?
– Только в этот раз. Но запомни, слугам запрещено приглашать гостей, и даже родственников. Поняла меня?
– Во сколько я смогу уйти, после…
– Ты задаёшь слишком много вопросов, и это начинает меня нервировать. Примерно в десять, как только мадам отправится в свою комнату. Если на этот момент твоя работа будет выполнена, можешь идти.
***
Я выбежала во двор.
– Робин, – позвала я.
– Я здесь.
– Кажется, меня взяли.
– Ну, это же замечательно! – обрадовался он.
– Не знаю. Эта крыса так на меня пялилась.
– Какая крыса? – нахмурился Робин.
– Человек, который меня взял на работу, он мне не очень понравился. Но неважно, главное, что меня приняли. Ещё он сказал, что я могу быть свободна, когда мадам отправится спать, но не упомянул про Блэквуда. Мы точно не ошиблись домом?
– Точно.
– Всё, мне пора. Ты можешь прийти за мной в десять?
– Конечно, – кивнул Робин. – Я буду ждать тебя здесь.
***
Я зашла в дом и меня опять встретил тот мужчина, кто открывал мне дверь.
– А ты настырная! – проговорил он.
– Да. А вы грубиян, мистер.
Его брови поползли вверх. Он был удивлён моим ответом, но ничего не сказал, лишь глубоко вздохнул.
– Не обижайся на меня, девочка, ты скоро всё сама поймёшь. Я хотел тебя уберечь.
– Оставив без работы?
– В этом доме сейчас тяжёлое время.
– А что случилось?
– Не твоё дело. Вон кухня, иди туда и скажи, что тебя взял на работу Эрол в качестве посудомойки, Юста тебе всё покажет.
Дедуля по имени Харди, не показался мне плохим, скорее уставшим и опечаленным. И он не хотел брать меня на работу не потому, что я ему не понравилась, а по какой-то другой, известной только ему, причине. На кухне меня встретила кухарка и показала, что нужно делать. Она была немногословна, да и всё здесь, похоже, дали обет молчания. Совсем не разговаривали друг с другом, лишь изредка была слышна ругань, когда кто-то делал что-то не так, как положено. Так прошёл мой день. Вечером, как и договорились, меня встретил Робин. Я валилась с ног от усталости. Пока мы шли домой, удалось немного поговорить.
– Ну как, удалось что-нибудь узнать?
– К сожалению, нет. Я весь день провела на кухне, мыла эти чёртовы сковородки и кастрюли.
– Главное – помни, зачем ты это делаешь, – подбодрил меня Робин.
– Да я-то помню. Вот только попробуй держать руки в горячей воде целый день, взвоешь. Мне кажется, я их не чувствую.
– Потерпи немного, помни, ты там ненадолго. Может, с кем-нибудь подружиться и попробовать расспросить?
– Ты просто капитан очевидность. Я так и планировала, но они не разговаривают друг с другом.
– Что, совсем? – удивился Робин.
– Не совсем, конечно, скорее так, только рабочие вопросы и указания.
– Ничего, это только первый день, может, в дальнейшем, удастся с кем-нибудь подружиться. Обычно слуги много знают.
– Надеюсь, – проговорила я.
***
Неделя пролетела незаметно, каждый день был для меня, как день сурка. Робин провожал меня и встречал. В этом доме ко мне была добра только Юста. Но и она была не очень разговорчива, и сама иногда, получала нагоняй от экономки. Ещё был Харди. Три раза в день он заходил на кухню, и забирал поднос с едой для хозяина. Всегда посматривал на меня как-то странно, с жалостью, что ли.
– А разве хозяин не обедает в зале? – удалось мне спросить как-то у Юсты.
– Нет, – ответила она очень сухо.
– Почему?
– Он болен.
– А для кого тогда вы готовите все эти деликатесы?
– Для его сестры и её семьи.
Когда я совсем уже отчаялась что-то узнать, пришла экономка Гвинет и протянула мне чёрное платье.
– На сегодня твоя работа закончена, ты можешь отправляться домой.
– Почему? – удивилась я.
– Завтра ты приступаешь к работе горничной. Эрол распорядился, чтобы была здесь в шесть часов. Поняла?
– Да, – кивнула я, и уже уходя, услышала часть разговора.
Кухарка спрашивала.
– Кого-то уволили?
– Старую Мейди.
– Но, за что?
– За то, что она очень сильно кряхтит, когда поднимает корзину с углём. Мадам Агнии это не нравится, – проворчала Гвинет.
– Но, как же так? Куда она пойдёт в таком возрасте?
– А вот так, это её проблемы. Я знаю, что вы были подругами, но ты лучше о себе думай, смотри не кряхти, а то, тоже заменят на новенькую.
– Ты же знаешь, хозяин не разрешит это сделать, – ответила Юста.
– Это дело времени, недолго ему осталось, – оскалилась та.
Я пошла домой, меня отпустили с обеда. У слуг был всего один выходной в неделю и то полдня, видимо, мой настал. Робин должен прийти за мной вечером, так что, сначала в доки за ним, а потом, домой. «Спать», – подумала я. Мне теперь всё время почему-то хотелось спать. Первые дни тело немного болело от напряжения, но потом, я привыкла. А вот просыпаться так рано, и возвращаться так поздно было тяжело. Да и дорога занимала не меньше часа. Я никогда не была слабой, видимо, нужно ещё немного времени, чтобы привыкнуть к такому распорядку. «Так, стоп! – сказала я себе. – Не к чему тут привыкать, ты же не по-настоящему устроилась на работу, пора уже что-то узнать».
Я нашла Робина.
– Ты сегодня рано, тебя случайно не уволили?
– Нет. Скорее повысили.
– Это хорошо. Я уже почти освободился, подожди пару минут.
Мы зашли с ним пообедать в таверну, а после, отправились домой.
– У нас есть что-нибудь выпить? – спросила я.
– С чего это вдруг ты же не пьёшь.
– Я никогда этого не говорила. Просто хочу немного расслабиться и лягу спать. Эта неделя меня очень вымотала.
– Удалось что-нибудь узнать?
– Да, сегодня я узнала, что хозяин болен. И это ему, носит еду Харди, дворецкий, о котором я тебе рассказывала. А ещё, экономка огрызается на кухарку.
– Бывает, женщины часто спорят.
– Нет, тут дело в другом. Гвинет сказала ей, что сегодня уволили её подругу, горничную, и что ту ждёт та же участь. И ещё, я услышала, как она сказала, что хозяину недолго осталось.
– Это уже что-то.
– Да, ты прав. Сегодня я сделала один маленький шаг, узнала информацию, и меня перевели в горничные. Вот бы ещё узнать, что с Ароном Блэквудом. Что это за загадочная болезнь такая.
– Теперь, когда ты больше не будешь работать на кухне, может, удастся узнать что-то новое.
– Я на это надеюсь. Знаешь, мне кажется, что-то странное происходит в этом доме. Атмосфера там такая, не очень приятная, всё как будто, в трауре и слуги такие разные. Юста и Харди, как я поняла, работают там дольше, чем Эрол и экономка. Но последние чувствуют себя в этом доме более вольготно, нужно с этим разобраться. Я зевнула.
– Всё, я больше не могу, глаза слипаются.
– Давай отдыхай, работница.
***
С утра меня встретила Гвинет и кинула ещё одно платье.
– На, держи. Оно будет великовато. Досталось тебе от предыдущей горчичной, сама ушьёшь. Эта, – указала она на молоденькую, девушку лет шестнадцати. – Покажет тебе всё.
И она удалилась.
– Привет, – обратилась я к девушке. – Меня зовут Кристина. А тебя?
Она подняла голову и, прежде чем заговорить, огляделась по сторонам.
– Тише, нас не должны слышать.