MyBooks.club
Все категории

Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лицедей Ее Высочества (СИ)
Дата добавления:
6 сентябрь 2023
Количество просмотров:
45
Читать онлайн
Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс краткое содержание

Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - описание и краткое содержание, автор Кулекс Алекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Невидимые нити оплели героев, словно кукол в театре.

Часть из них - это Судьба.

Другие - Закон.

Ну а третьи... стальные струны интриг.

Стоит ли ждать, пока они натянутся и вопьются в тело?

Определенно нет.

Что же тогда делать?

Разобраться в происходящем и успеть сделать свой ход!

А ведь тут еще нужно скрыться от одних, пока ищешь других.

При таком сценарии простой Слуга принцессе больше не помощник.

Пришло время сменить амплуа.

Итак, на сцену выходит он – Лицедей Ее Высочества.

Лицедей Ее Высочества (СИ) читать онлайн бесплатно

Лицедей Ее Высочества (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кулекс Алекс

— Не тронь ее, иначе… — осмелел благородный.

— Что сделаешь? — прервал насмешливо. — Будешь кричать громче своей шлюхи? Отвечай!

— Я… — выдавил парень. — Я не знаю.

— Не ври, паскуда. — вновь приложил его головой. — Ты точно знаешь, где их логово. Еще один неправильный ответ и… Ну?

— Ты сдохнешь. — донеслось из-под колена.

— Как пожелаешь. — поднял руку в направлении любовницы этого дебила.

— Хорошо! — вдруг завыл барон. — Я все скажу! Я отведу! Не трогай ее!

Ухмылка тронула мои губы. Первый пункт плана выполнен.

Глава 24

Я толкнул в спину барона, и он быстрее начал переставлять ноги, бросив взгляд, наполненный иступленной злобой. Я лишь хмыкнул в ответ и дернул его любовницу за предплечье сильнее. Раздался женский взвизг. В глазах благородного разгорелась ярость, но быстро спряталась.

— Шевели ногами. — выплюнул я.

Провожатый засопел и поплелся быстрее. Мы довольно быстро покинули богатый квартал и уже во всю топали по обычным улицам города. Не прошло и часа, как дома вокруг стали чахлыми, а на улицах появились горы мусора. Началась бедная часть столицы. Трущобы, куда стражники даже носа не суют. Что ж, это логично.

— Ты нас убьешь? — неожиданно задал свой вопрос барон.

— Доведешь до места и валите куда хотите. — сознался ему. — Советовал бы собрать вещички и покинуть страну.

Благородный недовольно засопел, но послушно продолжал идти дальше.

Убить их? Зачем? Если я сегодня уберу верхушку темных, то этот отросток и так долго не протянет. Вскоре нас окружили совсем жалкие лачуги, а дорога начала представлять из себя кашу из подмерзшей грязи.

Казалось, вот сейчас мы упремся в стену и наш променад закончится. Я уже начал сомневаться, что здесь что-то может находиться. Однако, провожатый, пригибаясь, вошел в лачугу. Прямо за ней начиналась небольшая изгородь, следом небольшое пространство метров в десять и городская стена.

— Больно. — прошипела слуга, которую я дернул за собой.

— Заткнись. — бросил спокойно и втащил ее перед собой в проход.

Барон стоял рядом с каменным столом и о чем-то думал. Увидев нас, положил ладонь на плиту, ухмыльнулся и засиял темным атрибутом. На всякий случай, я спрятался за любовницей сосунка. Как оказалось, зря. Плита впитала тьму и… отъехала в сторону, ощетинившись зевом каменной лестницы.

— Валите отсюда. — грубо толкнул девчонку к выходу из лачуги, и она, взвизгнув, упала.

— Гира! — вскрикнул благородный и кинулся к ней, чтобы помочь подняться.

После чего, подхватил свою любовницу, подставив плечо, и они покинули мое общество. Я же подошел к проходу и несколько раз глубоко вдохнул, даже голова закружилась.

Умно так расположить секретное место. Уверен, они имеют выход с другой стороны стены. Это контрабанда, незаконное проникновение и исчезновение. Наверняка эти шалуны неплохо зарабатывают на подобном.

Ладно, хватит мять булки. Я смело пошел вниз. Первое, что меня встретило, это темнота. Тут же зажег огонь на ладони и начал спускаться дальше. Пламя отбрасывало кривые тени на стены, а шаги казались преступно громкими — словно колокола, что звонят на весь город.

Внизу меня ждал узкий коридор — метр, не больше, выложенный из камня. Ноги ступали по земле почти бесшумно: набойки не стучали по притоптанной тверди. Знать бы еще куда идти.

Вскоре, проход расширился и повел дальше не петляя. Спустя десять минут впереди забрезжил свет, пришлось погасить пламя и начать двигаться, как улитка, внимательно прислушиваясь. Пройти двадцать метров оказалось делом не быстрым — у меня ушло пятнадцать минут.

Прижавшись к стене, несмело выглянул. Передо мной открылся громадный каменный зал. В центре стояла каменная плита, на ней я заметил ржавые потеки и цепи с кандалами. Больше похоже на место жертвоприношения, если честно.

По стенам, через каждые метров пять, развешаны факелы. Пламя некоторых из них немного покачивалось, словно кто-то держал приоткрытой дверь. Слева огромные двустворчатые двери из дерева, украшенные затейливой металлической ковкой. Очень похоже, словно их оплел железный плющ. Да и не двери это вовсе, а самые настоящие ворота в миниатюре.

Справа, у стены, стоял огромный черный трон, словно вырезанный из цельного куска скалы. По-другому этот стул назвать язык не поворачивается. Справа и слева от него широкие металлические чаши, где сейчас мерно горел огонь. На этой же стене обнаружились и две двери, что сейчас были мало заметны из-за пламени.

Однако, мой взгляд окончательно и бесповоротно прикипел к фигуре на троне. Там восседал мужчина, аккуратная бородка, тонкая полоска усов, темные волосы, что опускались на плечи свободно. Только на лбу блестел красный камень, что был вставлен в золотой обруч. Не корона, но все же. Одет он был в черный камзол, такие же штаны, но уже с золотой вышивкой и расшитые сапоги цвета венге.

Мужчина облокотился на правый локоть, что согнул, и положил на основание ладони голову. Глаза его были прикрыты. Казалось, будто он уснул в такой неудобной позе. Что же. Похоже я нашел свою цель — Грид Кирогот, которого все считали погибшим.

Как там сказал Орен? Повесился? «Ха-ха» тридцать три раза.

Значит его сынуля показал мне ход «для своих». Удачно вышло. Не будем откладывать наше знакомство.

— Привет, Грид! — вошел в комнату с широкой улыбкой и помахал рукой.

Бывший барон дернулся и распахнул глаза. После чего по-доброму, даже, по-отечески, улыбнулся и сладко потянулся зажмурившись. Стоило мужчине расслаблено растечься на троне, как взгляд его карих глаз поймал мои в капкан.

— Привет, Хит. — услышал мягкий баритон. — Ты долго. Я успел заснуть.

— Дел много. — пожал плечами и остановился перед стулом метрах в десяти.

— Эх. — выдохнул собеседник. — Я уже не молод. Задремал, пока тебя ждал.

Я же улыбнулся в ответ. Сейчас мои мозги соображали на предельных скоростях. Что значит: пока тебя ждал? Он готовился к моему визиту? Меня просчитали? Вели? Если так, то я попал в ловушку?

— Я вижу, — баритон вырвал меня из задумчивости. — что у тебя много вопросов. Прежде, чем мы приступим к основному действию, у нас еще есть время. Потому, давай обменяемся информацией. Для начала ты мне расскажешь, как догадался о происходящем. Следом же, я отвечу на твои вопросы, которые остались.

— Просто чудесно. — кивнул мужчине.

И правда. Пришло время разложить все происходящее по полочкам. Глубоко вдохнув, приготовился к монологу. Ну что же. Скорее всего это мой последний в жизни стенд-ап, стоит выступить достойно.

— Начнем сначала. — собрался с мыслями и приступил к изложению. — Когда мы прибыли в королевство Кэяр, то первым делом я познакомился со слугами других господ. Там же я встретил и Вашего. Гилкона.

Хвостатый еще тогда произвел на меня серьезное впечатление. Однако, что он служит другому господину я понял много позже, когда садовник сказал, что Угир — маг воздуха. Честь слуги не позволила Гилкону соврать про господина — он признался, что его настоящий хозяин владеет молнией.

— И как он тебе? — озорно прищурил глаза собеседник.

— Достойный представитель нашего брата. — кивнул в ответ.

— Он — лучший. — величаво сообщил Грид. — Ну да ладно, продолжай.

— Его Вы прислали не просто так. — начал говорить с усмешкой. — Вам нужно было, чтобы этот дурак — Карат — не натворил глупостей. Держать его сына почти что в заложниках. Хитро, ничего не скажешь.

— Жаль, что моему слуге пришлось спешно покинуть Академию. — сокрушенно покачал головой бывший барон.

— Кстати, — сузил глаза. — разрешите уточнить один момент. Зачем нужна была такая неподготовленная операция по моему похищению? Ведь, по сути, Вы лично ничего не добились.

— Это патриарх братства. — поморщился мужчина. — Ему что-то нужно от твоей принцесски. Он прислал двух своих магов, чтобы они выкрали ее. Сначала пришлось напрячь местных ребят, но герцогиня не справилась и…


Кулекс Алекс читать все книги автора по порядку

Кулекс Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лицедей Ее Высочества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лицедей Ее Высочества (СИ), автор: Кулекс Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.