MyBooks.club
Все категории

Тяжелая поступь грядущей войны (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тяжелая поступь грядущей войны (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тяжелая поступь грядущей войны (СИ)
Дата добавления:
29 сентябрь 2022
Количество просмотров:
136
Читать онлайн
Тяжелая поступь грядущей войны (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич

Тяжелая поступь грядущей войны (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич краткое содержание

Тяжелая поступь грядущей войны (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич - описание и краткое содержание, автор Смородинский Георгий Георгиевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Отправляясь на очередное задание, командир отделения московского СОБРа майор Григорий Смирнов не мог даже предположить, что его разум вскоре окажется в теле шестнадцатилетнего парня.

Тяжелая поступь грядущей войны (СИ) читать онлайн бесплатно

Тяжелая поступь грядущей войны (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Смородинский Георгий Георгиевич

– … Поскольку в осаждённый город мы прорваться не сможем, займёмся уничтожением обозов и отдельных отрядов Хояси. Конкретные задачи будут поставлены на месте. Сейчас всем отдыхать и готовиться. Тренировки прекратить. Выступаем послезавтра с утра. Если у кого есть вопросы – задавайте, – закончив свое выступление Нори обвёл взглядом собравшихся, но у сотников вопросов не было. Голос неожиданно подал Кояма, который, как всегда в таких ситуациях, дежурил около входа.

– Господин, мы можем попасть в Оцу без боя, – глядя на князя, негромко произнёс он. – В Тахаре есть шесть паромов, на которых возят камень и медную руду с рудников на другой стороне Такасэ. Каждый такой паром может перевезти больше двух сотен бойцов, ну а заставить их плыть против течения способны служители Милосердной. Там всего-то двадцать пять ри по реке мимо леса. Если кораблей у соседей не осталось, то нам никто помешать не сможет.

Услышав сказанное, князь ненадолго подвис с недоверием во взгляде глядя на своего телохранителя. Затем посмотрел на карту, покачал головой и, обернувшись, уточнил у Коямы:

– А ты уверен, что эти паромы сейчас на ходу?

– Да, – спокойно произнёс самурай. – Я родом из Тахары. Три дня назад говорил с земляком, он сказал, все паромы работают так же, как раньше.

– А я могу поговорить с этим твоим знакомым?

– Конечно, – Кояма пожал плечами и кивнул в сторону выхода. – В любое время. Он сейчас в Ки по торговым делам. Уезжает только через декаду. Если нужно, мы его сюда привезём.

– Отлично! – мгновение поколебавшись, Нори оглядел собравшихся и объявил: – Послезавтра утром выступаем! Куда – уточню позже. Все свободны. Таро-доно, Икэда-сан – останьтесь.

«А вас, Штирлиц, я попрошу остаться, ага…», – мысленно хмыкнул я и, дождавшись, когда большая часть народа покинула кабинет, подошёл к карте.

Тахару долго искать не пришлось. Городок находился на берегу реки на этой стороне леса. Всего сто километров до Оцу, против течения, и даже реку пересекать не придётся, поскольку оба города стоят на одном берегу.

На карте Тахара обозначена двумя зубчиками, значит, она довольно хорошо укреплена. Я ещё не до конца разобрался с местными обозначениями, но насколько помню: два зубчика обозначают наличие шестиметровой стены.

От Ки туда ведёт прямая дорога. Прямая, с учетом двух изгибов реки. Расстояние – чуть больше сорока ри, и хорошим темпом мы дней за пять туда доберёмся. В самой Тахаре можно будет передохнуть, пока местные будут готовить паромы, и потом ещё пару дней по воде. Итого примерно неделя, но насколько нам это нужно? Ведь за стенами осаждённого города мы и половину своего потенциала не сможем реализовать. То есть план Нори нравится мне значительно больше. Да, побегать, конечно, придётся, но это лучше, чем сидеть взаперти.

Нет, я не кретин и не адреналиновый наркоман, просто считаю, что каждый должен заниматься своим делом. Громя обозы и отдельные отряды арьергарда, мы принесём намного больше пользы, чем сидя в обороне. Так что на фиг нам куда-то там плавать. Крепость можно укрепить теми бойцами, что уже готовы к отправке. Ну а нам лучше двигать в обход.

– Коней мы вряд ли перевезем, – подойдя ко мне, задумчиво произнёс князь. – Разве только Иоши-сан что-то придумает, но не знаю, зачем нам там нужны кони…

– А что есть в этом городе, расскажите? – обернувшись, я перевёл взгляд с князя на Кояму. – Только медный рудник через реку и каменные карьеры? Но почему тогда город не поставили на другой стороне?

– Да все, как и везде, – пожал плечами Кояма. – Выращивают рис с овощами, ловят рыбу в реке. Ну и на болотах там растёт много всякого. Туда из Ки и Руты народ в сезон приезжает за травами. А почему устроено именно так… – самурай посмотрел на Нори и вздохнул. – Думаю, господин, лучше об этом расскажет. Я боюсь ошибиться.

– До захвата Оцу Тахара была Западными воротами наших земель, – кивнув, пояснил князь. – Город отлично укреплён с воды, а два десятка баллист с мощными артефактами простреливают все пространство реки. Даже одного попадания зачарованной стрелой достаточно, чтобы серьезно повредить крупный речной корабль. Собственно, из-за этого город стоит там, где стоит. Артефакты в баллистах плохо работают на местности с низким содержанием Силы, поэтому город поставили возле болота, где этой Силы хватает. Медь и камень начали добывать уже после захвата Оцу.

– А сейчас эти баллисты исправны? – воспользовавшись паузой, уточнил я. – В смысле: могут ли они стрелять, и есть ли кому этим заняться?

– Да, – кивнул князь. – В городе стоит небольшой гарнизон. Артефакты в баллистах практически вечные, боевые части обновляются регулярно, а вот насчёт стрелков не скажу. Полагаю, десяток заклинателей в том гарнизоне есть. Просто не было смысла держать там много людей. Оцу – отлично контролирует реку. Если кто-то и прорвётся, то хватит и десятка орудий.

«Отлично контролирует, ну да…», – подумал про себя я, а вслух произнёс:

– А из этих баллист сложно стрелять?

– Для хорошей стрельбы нужна практика, как и везде, – пожал плечами князь, очевидно не сообразив, к чему я веду. – Для выстрела же – достаточно обладать Силой и знать устройство орудия.

– А у Хояси такие стрелки имеются?

– Да, конечно, у них же… – князь осекся, посмотрел на карту и выдохнул. – Ты что же, считаешь, что соседи попытаются захватить Тахару?

– Всего лишь допускаю такую возможность, – пожал плечами я. – Меня просто такому учили. Полагаю, что со стороны суши город укреплён не так хорошо, как с воды. Гарнизон привык к спокойной жизни и расслабился, поэтому если правильно все спланировать, захватить город будет несложно.

Проведя эту операцию, Хояси будут контролировать реку и не пропустят ни одного корабля. С воды захватчики без проблем отобьются, укрепят подступы с суши, и, самое главное: они будут готовы к встрече гостей. А сколько времени понадобиться нам, чтобы вернуть город обратно? Месяц? Два? В том смысле, что пока об этом станет известно, уже пройдёт сколько-то времени. А если Хояси потопят те оставшиеся корабли, когда они повезут солдат? При этом часть армии Ясудо будет занята здесь, на этой стороне леса, и никак не сможет помочь защитникам Оцу.

– Но как они пройдут через заболоченный лес? – глядя на меня, поморщился князь. – Там же невозможно провести так много людей!

– Ну твой же предок как-то прошёл? Вот и Хояси что-то придумают, – кивнув на карту, предположил я. – Этот Ясуо неглупый парень. Если он смог договориться с асурами, то и с Хозяином Болота, как-нибудь сможет. Я не знаю как – но можно спросить у ёкай.

– Хорошо, – кивнул князь. – Тогда собирайся, и поехали в Ки! Сначала заскочим в Юкаку, потом пообщаемся с тем торговцем из Тахары, и под конец заглянем к брату. Икэда-сан, – Нори перевёл взгляд на генерала. – Все распоряжения в силе. Готовьтесь. Послезавтра утром мы выступаем.

Произнеся это, князь кивнул генералу и пошёл к выходу. Я подмигнул Икэде, вздохнул и, скользнув взглядом по карте, направился следом за ним.

Глава 19

– Выходи строиться! Шевелитесь!

Я поморщился от крика Икэды, посмотрел на посветлевшее небо, вздохнул и, запрыгнув на коня, выехал на дорогу. Впрочем, дорогой такое назвать не повернётся язык. У нас на даче на заре строительства дороги и то были не в пример лучше, а там, между прочим, и джипы, и КАМАЗы регулярно застревали в грязи.

Сутки нестерпимой жары, а потом три дня хлестал ливень. Нет, я не жалуюсь – вода меня любит, но солдатам и лошадям было не настолько комфортно. Впрочем, местные к такому привычны, так что дошли мы сюда без проблем. Из графика, правда, выбились на полдня, но это, надеюсь, не страшно.

До Тахары осталось около двадцати километров пути, и по закону подлости погода именно сейчас решила улучшиться. Дождь, ливший всю ночь, прекратился, небо стало светлеть, со стороны Такасэ подул легкий прохладный ветерок.

Грязные, промокшие и заметно повеселевшие бойцы с шутками и матом строились на невысокой траве возле утопающей в грязи дороги. Недовольно ржали лошади, скрипели телеги, со всех сторон слышалась беззлобная ругань десятников.


Смородинский Георгий Георгиевич читать все книги автора по порядку

Смородинский Георгий Георгиевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тяжелая поступь грядущей войны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тяжелая поступь грядущей войны (СИ), автор: Смородинский Георгий Георгиевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.