— Добро пожаловать в храм Инари Ширай, — женщины под удивленными взорами подростков поклонились.
Кстати, сказано было на английском.
— Меня зовут Кагори Шика, — продолжила все та же женщина. — Мне поручено сопроводить вас. Прошу.
Женщины, словно по команде, повернулись и пошли по дорожке, которая вела к странному строению. Два столба с перекладинами.
— Кагори, — произнесла в этот момент Алиса. — Я что-то слышала про них. Это какие-то ведьмы.
— Сейчас все увидим, — Джон, подойдя к девушкам, коснулся руки Скарлетт.
И когда девушка посмотрела на него, поднял брови. Летти, с легким смущением, отдала парню свою сумку. Джон закинул ее на плечо.
— Ну, идем? — кивнул парень вслед уходящим женщинам.
Подростки двинули по дорожке, которая шла чуть вверх.
И вот все здесь было необычно для европейцев. Странные деревья, полуголые ветки которых смыкались сводом над дорожкой. Это странное сооружение красного цвета, похожее на ворота. Ну, и письменность, конечно. На фонарях, рядом с этими воротами, было что-то написано.
— Не представляю, как я буду учить эти штуки, — произнесла Алиса. — Как ЭТО может быть письменностью? По-моему, клинопись и то понятнее была бы.
Сверху, на перекладине, был зачем-то приделан канат, с которого свисали какие-то белые тряпочки. Причем, у тряпочек была какая-то форма, значит, они не просто так тут висят.
Вслед за женщинами они прошли через эти ворота, потом пересекли небольшой парк и подошли к какому-то явно культовому зданию.
— И вот тут мы будем жить? — негромко и с большим скепсисом произнес Джон, окидывая взглядом не шибко впечатляющие строения.
— Это какая-то церковь, — фыркнула Алиса. — Вряд ли тут.
— Ну, это же японцы, — возразил парень. — Может, у них так принято?
— Я очень надеюсь, что ты ошибаешься, — мрачно ответила Алиса.
— А я-то как надеюсь, — вздохнул Джон.
В этот момент женщины зашли в храм, а та, которая с ними говорила, повернулась. Внимательно оглядела гостей. И улыбнулась. В этот момент мимо гостей прошли две девушки. В чем-то типа формы, потому что их одежда была одинаковой. И… Клетчатые юбочки были весьма короткими. И, разумеется, парни проводили взглядами длинные ножки.
— Конничива, Шика-сан! (Добрый день, Шика-сан), — весело сказала одна из девушек.
При этом обе слегка поклонились. Женщина склонила голову в ответ.
— Сорера но коокан рюугакусейдесу ка? (Это те студенты по обмену?) — спросила другая девушка.
— Черт, я только понял, что одна поздоровалась, — с досадой произнес Джон.
— Ты хоть это понял, — вздохнула Алиса.
— Соре ва карерадесу (Это они), — с достоинством ответила женщина.
— Карера ва доо иу ваке ка ёваи (Что-то они слабые какие-то), — поморщилась первая девушка, посмотрев на гостей. — Соре о нозоите (Кроме вон той).
— На тебя кивает, похоже, — заметила Алиса, обращаясь к Скарлетт.
— И как-то без уважения в голосе говорят, — хмуро заметил Джон.
— Икимашоу, Аюли, ваташитачиха чууи о мукеру дарека га имасу (Пойдем, Аюли, у нас есть, на кого внимание направить), — усмехнулась вторая девушка.
Дамы ушли, одарив, напоследок, прибывших слегка надменными взглядами.
— Прошу за мной, — произнесла женщина, сделав приглашающий жест.
* * *
То же время. Братислава. Словакия
Три черных микроавтобуса подъехали к особняку на окраине Братиславы. И они не стали сворачивать на дорожку к дому, а аккурано остановились на обочине дороги. Сдвижная дверь первого микроавтобуса открылась и из салона вышли два человека, мужчины средних лет, характерной «солдатской» наружности. То есть чисто выбритые, хмурые, взгляды колючие. Одежда полувоенная, черного цвета.
— Андре, — обратился в салон микроавтобуса один из мужчин. — Сейчас как?
— Все также, — донесся из салона ответ. — Ощущения живых нет. Фон низкий.
— Дио порко, — выругался мужчина и, сощурившись, посмотрел на особняк.
Возле которого стояли несколько машин. В том числе и три таких же, на которых приехали сейчас. И никого не было видно.
— Так, Андре, вы смотрите отсюда, — распорядился командир. — Джузеппе, возьми четверых, зайди с черного хода. Остальные со мной.
Стоящий рядом с командиром мужчина кивнул и сделал жест в сторону остальных машин, показав четыре пальца, а потом сделав круг кистью над головой. Немедленно открылись двери остальных машин и оттуда стали выбираться крепкие мужчины. В такой черной форме, без знаков различия, в бронежилетах, пластиковых черных доспехах, со шлемами. То есть сильно напоминали какой-нибудь полицейский спецназ. Вылазя, мужчины придерживали МР-5, на поясах у них имелись кобуры с пистолетами …
… В какой-то буквально гробовой тишине, десяток бойцов добрался до стоянки перед особняком. Командир жестами распределил, кому какую машину проверять. И трое пошли досматривать какое-то полуразрушенное строение рядом. Никого не обнаружив, группа двинула к дому.
— У нас ничего, — в это время доложил по рации Джузеппе, командир второй группы. — Подошли к двери.
— Стойте там, внутрь пока не входить, — распорядился командир.
Бойцы добрались до парадной двери. Часть осталась у высоких створок, ожидая команды на вход, часть аккуратно заглядывали в большие окна.
— Андре, — заговорил по рации командир отряда, тоже озираясь по сторонам и стоя слегка в отдалении, за одной из машин. — Мы у входа.
— Очень низкий фон, — пришел ответ. — Очень низкий, Здесь явно шел бой.
— Понятно, выдвигайтесь сюда, — распорядился командир.
— Аттенционе! — вдруг резко бросил один из бойцов.
И люди натурально будто закаменели. Превратились в этакий барельеф. Только глаза двигались.
— Всем, внимание, — произнес в рацию командир. — У нас что-то есть.
Вскоре к командиру присоединились трое монахов. Настоящих монахов, в длинных черных сутанах. Командир переглянулся с одним из них, сделав вопросительное лицо. Монах потянул носом воздух, прикрыл глаза, сосредотачиваясь на ощущениях.
— Все равно ничего не ощущаю, — негромко произнес он. — Никаких образов.
Командир отряда кивнул и потом сделал жест, чтобы его подчиненные заходили в дом. Один из бойцов, который стоял крайним к двери, держа оружие в готовности и двигаясь приставным шагом, спиной к стене, подошел к двери. Нажал на ручку. Дверь немного приоткрылась…
* * *
Его высокопреосвященству
Преподобному монсеньеру
Анджело Содано
Брат Карло Грассо
Место действия:
Сектор Восточная Европа
Доклад
12 сентября в 20:35 был получен приказ от преподобного монсеньера Чезаре Сфорца, о необходимости поддержки мероприятия в Братиславе. В 21:10 по указанным монсеньером координатам была отправлена группа брата Жозе Саэнса.
13 сентября, в 6:00, группа брата Саэнса не вышла на очередной сеанс связи. Согласно инструкции, были опрошены все близлежащие приходы, а также была произведена попытка связи с монсеньером Сфорца.
13 сентября, 7:00. Согласно инструкции, группа под моим командованием выдвинулась в ранее указанные монсеньером Сфорца координаты.
13 сентября, 11:00. Группа прибыла по координатам. Первичный осмотр выявил очень низкий фон праны. Также имелись признаки, что в особняке, который находится по указанным координатам, велся бой.
13 сентября, около 11:15. При осмотре особняка была найдена группа брата Саэнса. Приданные к группе братья-бенедиктинцы держали Пузырь. Несмотря на крайнее истощение братья требовали подтверждения наших личностей, через ритуал «Символ Истины». Приданные к моему отряду братья-бенедиктинцы провели требуемый ритуал.
При осмотре бойцов группы брата Саэнса, были выявлены следующие факты: