MyBooks.club
Все категории

Некромантия по Фрейду (СИ) - Блик Александра

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Некромантия по Фрейду (СИ) - Блик Александра. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Некромантия по Фрейду (СИ)
Дата добавления:
9 январь 2024
Количество просмотров:
21
Читать онлайн
Некромантия по Фрейду (СИ) - Блик Александра

Некромантия по Фрейду (СИ) - Блик Александра краткое содержание

Некромантия по Фрейду (СИ) - Блик Александра - описание и краткое содержание, автор Блик Александра, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Шла на вручение дипломов, а попала в другой мир. Теперь вместо отдыха меня ждёт работа психологом. Вместо жаркого моря – снежный горный городок. А вместо живых пациентов… мёртвые. Ведь по сути призраки – это души. А по душам я спец. У меня вон и диплом есть. Только всю картину портит местный граф. Которому срочно нужно жениться. Но при чём здесь я?

Некромантия по Фрейду (СИ) читать онлайн бесплатно

Некромантия по Фрейду (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блик Александра

— Со мной – да, — вздохнул он и отстранённо почесал подбородок, поморщившись от обилия растительности. — Пока, во всяком случае.

— Я могу что-нибудь сделать?

— Просто побудь рядом…

И Винс попросту сполз в кресло, пересадив меня к себе на колени. Желания возмутиться не возникло. Рядом с Винсом было тепло, уютно и безумно надёжно. И я, не сдержавшись, уткнулась ему в шею, вдыхая потрясающий запах. А потом ещё потёрлась щекой о кожу, наслаждаясь близостью.

— Драхнов хвост… Родная, я бы на твоём месте меня не провоцировал. Если, конечно, не хочешь прямо здесь и сейчас стать окончательно и бесповоротно замужней женщиной.

И он не шутил. Это я могла сказать точно, учитывая, что я в данный момент сидела на его коленях и прекрасно ощущала… Серьёзность его намерений.

— А ты не хочешь? — пробормотала я, пьянея от запаха. Да уж, если вдали от Винса я ещё могла мыслить здраво, то вблизи мне напрочь сносило крышу.

— Хочу. Больше всего на свете. Но я обещал дать тебе выбор.

— Вчера ночью ты об этом не задумывался, — обиженно фыркнула я.

Винс аккуратно обхватил за плечи и заставил отстраниться. Я с трудом сфокусировалась на глазах, в которых плескалось расплавленное золото. В точности как и вчера.

— Что я сделал ночью? — спросил он, облизав высохшие губы. Я же подумала, что он их облизал недостаточно хорошо. Надо повторить самой. Я подалась вперёд, но Винс отклонился. — Дина? Скажешь, чем я тебя обидел?

Моргнув, я попыталась вспомнить, о чём речь. Ах, точно. Он же вчера меня обидел. Потом ещё извинялся…

— Ты соврал насчёт амулета, — ответила, медленно приходя в себя. — Того, что у тебя на шее.

Мужчина удивлённо подцепил амулет и посмотрел на меня. Я же осторожно сползла с мужских коленей и отошла к подоконнику, продолжая кутаться в покрывало.

— И зачем-то выпил валерьянку, хотя тебе нельзя. Признайся: специально?

— Что? Нет! — Оборотень помотал головой и опять почесал подбородок. — Веришь или нет, я никогда не интересовался, как работают истинные пары оборотней. Явление-то редкое, и я почему-то был уверен, что никогда свою не встречу.

— Почему?

— Просто… Не хотел жениться.

— Почему? — Да, словарный запас вышел в форточку.

Винс устало потёр глаза.

— Ты же слышала, что оборотни заключают браки на всю жизнь?

Я сдержанно кивнула. Слышала, конечно. Оборотни не разводятся – никогда. Наш случай исключение, потому что брак ещё не подтверждён окончательно.

— Это ещё не всё. Оборотни не могут пережить измен. И не только… — Словно не в силах сидеть на одном месте, он поднялся на ноги и растерянно огляделся. Запустил пальцы в волосы. — Я уже говорил, что родители поженились по расчёту?

Я кивнула.

— Отцу не нужна была мама, ему нужен был резерв Эйнсвортов. Женившись, он почти не обращал на неё внимания. И я год за годом видел, как она затухает без внимания пары. А потом, в один день… — Он скривился и замолчал.

Я не торопила. Просто сделала шаг и прижалась к мужчине, даря молчаливую поддержку.

— Он не вернулся ночевать, — глухо закончил Винс. — После того дня в ней что-то сломалось. Она сгорела за неделю. И всю эту неделю я смотрел, как красивая сильная женщина превращается в мумию. А потом она умерла. И я поклялся себе, что никогда не повторю её ошибок.

Он резко выдохнул и, отстранившись, заглянул в мои глаза. Винс ничего не спрашивал – просто смотрел. Я медленно покачала головой, не сводя взгляда с золотых глаз.

— Я бы никогда так не поступила, — прошептала я. — И поверить не могу, что Рафаэль…

— Я думаю, он не знал. Или не верил. Я никогда не спрашивал, почему он так поступил.

— А он сам не захотел поделиться?

— Вряд ли он вообще об этом задумывался. Я был ребёнком – скорее всего, отец решил, что я ничего не понял.

— Мне жаль, — выдавила я самые дурацкие слова поддержки.

— Не стоит. — Винс улыбнулся уголком рта. — Прошло так много времени, что мне уже давно не больно.

Мы замолчали, глядя друг другу в глаза. Я, прислонившись к подоконнику и Винс, застывший в шаге от меня.

— Так что… Насчёт той части, где ты себе поклялся ни за что не жениться? — спросила я, нарушая молчание.

— Ну, формально клятву я уже нарушил, — хмыкнул Винс. — Бояться больше нечего. И это возвращает нас к вопросу: чем же я тебя ночью так сильно обидел?

Я поперхнулась воздухом и во все глаза уставилась на мужчину. Он же скользнул ближе и навис надо мной, вглядываясь в глаза.

— Расскажешь, что я сделал?

— Ты… — Я облизнула губы, и Винс приклеился к ним взглядом. — Ты меня це… Ты ко мне приставал!

— Правда? — от его бархатистого тона по спине пробежали мурашки и пальчики на ногах поджались сами собой. — И как же именно я это делал?

Длинные пальцы пробежали по скуле и спустились вниз, задев уголок рта. В горле окончательно пересохло.

— Очень долго… — прошептала я срывающимся шёпотом.

— Правда? — шепнул он, обжигая дыханием кожу. — А потом?

— А потом уснул, — нервно хихикнула я.

Винс уткнулся лбом мне в плечо и беззвучно рассмеялся. Я стояла и, поджав губы смотрела, как трясутся его плечи.

— Правда? — переспросил он, поднимая голову. — Уснул?

Я молча развела руками.

— Так чем именно я тебя обидел? — широко улыбнулся он, сверкая глазами. — Тем, что приставал или тем, что уснул?

— Ну…

Говорить не пришлось: Винс понял без слов. Наклонился ниже и поймал в плен мои губы. Втянул нижнюю. Пробежался языком.

— Я готов исправиться прямо сейчас, — шепнул он, слегка отстранившись.

Что, прямо в библиотеке? Куда в любой момент может зайти кто угодно?.. Хотя кого я обманываю, в замке нас всего двое, а Ирвин так и не вернулся. Но это всё равно совершенно неприлично…

— Прямо сейчас? — Почему-то это прозвучало с надеждой.

Винс снова расплылся в улыбке, демонстрируя ямочку на щеке. Подхватил под бёдра. Усадил на подоконник. Склонился ближе…

И замер, глядя куда-то мне за спину.

— Откуда у тебя эта книга? — сдавленно спросил он.

Вот же… Судя по всему, я снова остаюсь в пролёте.

Глава 26

— Вот здесь?

Винс ползал вдоль стеллажа с книгами по некромантии. Того самого, под которым я обнаружила книгу. И не просто ползал – пригибался к полу, то ли пытаясь что-то высмотреть, то ли учуять. Как будто не понимал, что делать подобное в узких брюках совершенно противозаконно.

— Нашёл что-то? — поинтересовалась как можно более нейтрально.

— Ничего, — признался Винсент, наконец-то выныривая из-под полок и усаживаясь на пол. — Ни запаха, ни других следов.

— А какие ещё могут быть следы? — поинтересовалась я, опускаясь рядом.

— Например, следы взлома. Ты ведь помнишь, что в поместье могут войти лишь ближайшие члены семьи… и ещё Ирвин – на него я сделал отдельный доступ.

— Думаешь, что он?..

— Не думаю, — отмахнулся Винс. — Ему это не нужно. Да и запах он бы замаскировать не смог. Нет, здесь действовал кто-то ещё…

Я нахмурилась, пытаясь изобразить серьёзную работу мысли. Вышло неубедительно: по большей части мне просто хотелось спать.

— Может, книга сама туда упала? — предположила, отчаянно зевая. — Если это был грабитель, ему было бы гораздо проще эту книгу украсть.

— Не проще, — нахмурился Винс. — Книга защищена от выноса из библиотеки.

Час от часу не легче. Я вздохнула. Вздох медленно перешёл в очередной зевок.

— Пойдём-ка провожу тебя до спальни, — тепло улыбнулся муж. — Заодно защитное заклинание на дверь повешу. И сигналку за компанию.

Что он, в общем-то, и сделал. Повесил на дверь защиту и ушёл в библиотеку, где я его и нашла следующим утром.

С этого момента мы сидели уже вдвоём. Вернее, вчетвером: ещё к нам присоединились Айрис и Рафаэль. Ну и время от времени заходил Зигмунд с очередным перекусом, каждый раз заставая присутствующих всё более мрачными. Ситуация с убийством графа вырисовывалась намного более неприятная, чем казалось изначально. Хотя, казалось бы, куда уж хуже.


Блик Александра читать все книги автора по порядку

Блик Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Некромантия по Фрейду (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Некромантия по Фрейду (СИ), автор: Блик Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.