– Господь нам помог, но нельзя бесконечно надеяться на благоволение божье, – насупившись, отозвался Степан. – Я застал эскадру совершенно несплаванной. Не умеющей маневрировать согласованно. Всему этому пришлось учиться во время войны и платить за это обучение столкновениями кораблей, выходом их из строя. И не виню за это своего предшественника – режим экономии не позволял ему заниматься надлежащей подготовкой кораблей и экипажей в мирное время. Экономили уголь, экономили ресурсы механизмов. Ваше величество! Скупой платит дважды. А если речь идет о вооруженных силах государства, то за каждую сэкономленную в мирное время копейку мы заплатим рубль во время боевых действий. Основные средства, которые я буду просить из государственного бюджета, пойдут не на постройку новых кораблей, а на подготовку экипажей и оборудование баз флота. Хотя новые суда тоже нужны. Принципиально новые…
– Хорошо, хорошо, Степан Осипович, – поспешил успокоить расходившегося адмирала император. – Не обещаю, что все ваши запросы будут удовлетворяться полностью, но над вашими словами обещаю подумать. А сейчас не смею больше задерживать – вы ведь еще не виделись с вашей очаровательной супругой и семьей вообще. До встречи!
Макаров поклонился и направился к выходу.
Ну да – теперь еще предстояло выдержать встречу и совместное проживание с Капочкой, если верить историческим сведениям – та еще стерва. Ладно, ничего – с японцами справился, так неужели с женой не получится?
* * *
– Степка! – донесся из кухни голос жены. – Телефон!
Марков и так слышал, что из коридора доносятся звуки мелодии «Любовь и бедность» из «Здравствуйте, я ваша тетя!». Встал с дивана и пошел на призыв своего мобильника.
– Привет, старик! – донесся из трубки голос Ковалевского. – Сильно занят?
– Пока не очень, а что?
– У меня получилось! – Валерий просто захлебывался от восторга. – Получилось, понимаешь?
– Поздравляю, – флегматично пробубнил Степан. – И кто она?
– Дурак! Быстро отпрашивайся у Томы на пару суток, бери с собой литра два и свою печень – закуска у меня найдется, и мотай ко мне – будем смотреть, что ты там в Порт-Артуре век назад натворить сумел…
Автору прекрасно известно, что сейчас применение глагола «плыть» по отношению к любому кораблю или судну является чуть ли не оскорблением. Однако в начале прошлого века даже морские офицеры зачастую говорили и писали именно так. И даже боевые корабли называли судами, что в наше время опять-таки недопустимо. Так что пусть уважаемый читатель не торопится возмущаться, встретив подобное в прямой речи моих персонажей.
Может быть, читателю покажется фантастичным данное мероприятие, но, как это ни странно, именно так все и происходило на самом деле. Я специально не стал ничего менять в данной альтернативной истории по сравнению с историей реальной, чтобы как можно большее количество людей узнало, как именно производил свою героическую постановку «Амур» и что сделали четыре русских моряка (ЧЕТВЕРО ВСЕГО!) в той самой бухте Керр.
«Строить золотой мост» – не преследовать разбитого неприятеля, не добивать его.
В том числе и поэтому на своих новых крейсерах типа «Тоне» японцы уменьшили главный калибр в оконечностях до более скромных шестидюймовок.
Это не выдумка автора – совершенно аналогичное попадание получил крейсер «Адзума» в Цусимском сражении.
Морской министр адмирал Авелан.
На погонах обер-офицеров был один просвет, у штаб-офицеров – два, у генералов и адмиралов просветов не было.
Виновата не сама шимоза (пикриновая кислота), а ее соли, которые отличаются чрезвычайной нестойкостью. У автора в молодости была возможность убедиться, как капризен даже пикрат калия («легкого» металла), а если уж эта самая кислота образует соль с железом, то такое вещество взорвется, вероятно, даже от пищания пролетающего рядом комара. Внутренние полости снарядов, снаряжаемых шимозой, японцы, конечно, покрывали масляной краской, сам заряд взрывчатки находился в шелковом мешочке, но полностью гарантировать отсутствие контакта пикринки со сталью, как выяснилось, удавалось не всегда.
Именно такое попадание получил в Цусимском сражении крейсер «Идзумо», но тогда русский снаряд не взорвался…
С английского – удачный выстрел.
Пар, конечно, «белым» быть не может, если «белый», то это, по научной терминологии, «туман», но уж так повелось в литературе…