MyBooks.club
Все категории

Циничный Алхимик (СИ) - Полев Сергей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Циничный Алхимик (СИ) - Полев Сергей. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Циничный Алхимик (СИ)
Дата добавления:
11 август 2022
Количество просмотров:
106
Читать онлайн
Циничный Алхимик (СИ) - Полев Сергей

Циничный Алхимик (СИ) - Полев Сергей краткое содержание

Циничный Алхимик (СИ) - Полев Сергей - описание и краткое содержание, автор Полев Сергей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Как за восемнадцать лет стать настоящей имбой? Присаживайтесь, сейчас я вам расскажу…

 

Сперва нужно умереть и родиться сыном проститутки, а затем оказаться в роли ставки в карточной игре и попасть в рабство к алхимику, о котором слагают легенды.

 

Все эти годы я пахал как проклятый и изучал алхимию, но теперь я свободен и готов показать зазнавшимся аристократикам, что такое наука и где их место в пищевой цепи! Им придётся несладко, уж поверьте…

 

Бояръ-Аниме

 

Циничный Алхимик (СИ) читать онлайн бесплатно

Циничный Алхимик (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полев Сергей

Пока я размышляю, водитель довозит нас до подземного гаража, где меня уже ожидает Грег. Выглядит он на редкость довольным, хотя обычно эмоции на его лице — это непозволительная роскошь.

— Приветствую, — я выхожу из повозки.

— Ну что, я тебя поздравляю, — говорит он и протягивает свёрнутый папирус с печатью лорда. — Теперь ты официальный владелец имущества в Верхнем Городе.

— Так–так… И что тут у нас написано? — начинаю читать вслух. — За выдающиеся успехи в сфере преподавания и бла–бла–бла… Ха–ха–ха! Значит, я теперь великий преподаватель? Так представляться соседям?

— Ну а как ты хотел? Что придумали, то придумали. И если когда–то вскроется факт того, что ты обучаешь госпожу Мелису, то у лорда будет отговорка, мол ты лучший из лучших.

— Спасибо за тёплые слова. А что насчёт повозки? — осматриваю десятки однотипных «машин» серого цвета.

— Можешь взять вон ту, — он показывает на повозку, стоящую у стены. — Ей как раз только вчера колёса поменяли.

— А они случаем не отвалятся на повороте? — я ехидно хихикаю, намекая на возможную мою ликвидацию посредством несчастного случая. — А то говорят, что нынче по дорогам ездить опасно… Повозки иногда вылетают на поворотах…

— А ты не гоняй, — мне удаётся выманить из Грега пару смешков. — И это ещё не всё. Дабы ты не опозорился в первый же день и не запятнал честь господина Милиана, он распорядился выслать слуг, которые приведут дом и окружающую территорию в порядок. Думаю, к вечеру они уже закончат.

— Что ж, передай мою благодарность господину Милиану, а то я уже начал думать, сколько же будет стоить восстановление особняка Гилмортов, который стоял без дела несколько лет.

— Кстати о деньгах, — Грег передаёт мне увесистый мешочек с монетами. — Тут две сотни золотых — эдакий бонус за отлично выполненную работу. Горело так, что даже сам господин Милиан восхищался устроенным тобой пожарищем. А он у нас любит всё, что связано с огнём.

— А вот это действительно хороший подгон! — показываю большой палец.

— Настоятельно рекомендую нанять слуг и оплатить налоги. А там и на пекарню останется, так что господин тебе более ничего не должен, — Грег протягивает руку, как бы намекая, что мне пора сваливать.

— Ещё раз спасибо, — пожимаю её и продолжаю держать. — Но позвольте прояснить один момент…

— Ну что ещё? — доброжелательность с его лица как рукой снимает.

— Госпожа Мелиса рассказала, что намечается помолвка… — говорю шёпотом.

— И что с того?

— Насколько я понимаю, вы планируете кое–какое мероприятие…

— Это уже не твои проблемы, — отрезает Грег. — Ты получил, что просил, так что свободен.

— Я человек инициативный и не против поучаствовать в подобного рода делах, конечно, за определённое вознаграждение…

— Если господин Милиан решит, что ему нужны твои услуги, то я лично тебе об этом сообщу. Но до того момента, не лезь в это дело. Ты меня понял? — Грег тыкает пальцем мне в грудь и смотрит исподлобья.

— Я не настолько глуп, чтобы мешать вам и господину Милиану, — махаю перед собой руками, показываю своё неучастие. — Что ж, тогда буду ждать вашего визита.

— Езжай уже отсюда, — недовольно бурчит Грег. — В поместье найди Альберта — он там за главного. Покажешь ему бумаги и можешь высказать пожелания по дооснащению владений. Господин Милиан оплатит, но в пределах разумного.

— Всё понял, — я киваю и сажусь в свою новую повозку. — До скорой встречи.

Многозначительно улыбаюсь и выезжаю из гаража. Забавно, что именно я сижу за рулём… Полукровка, рассекающий по территории замка Майерсов, — это что–то новое. Но скорее всего, Грег понимает, что со мной проблем не будет, раз позволяет покинуть владения без сопровождения. В таком темпе мне и приезжать по своему усмотрению разрешат… Но на самом деле это лишь мечты. Причём несбыточные в ближайшей перспективе.

Я выезжаю за забор и не спеша еду мимо дорогих особняков и дворцов. Проезжаю имение Болтонов — там уже начали восстанавливать крышу. Одно из трёх зданий выгорело полностью, второе наполовину, а у третьего только крыша. Чтобы всё сделать так, как было сутки назад, понадобится не одна тысяча золотых, а может, и не десять тысяч, ведь кто знает, какие произведения искусства висели внутри. Но самое забавное, что от Жориной бани остались только голые стены, ведь внутри она была выполнена из дерева. Где он теперь будет забавляться со своим гаремом — непонятно.

Да и хрен бы с ними, главное, что меня не заметили. Пусть теперь думают, случайность это была или нет, мне всё равно, ведь лорд Милиан никогда не признается в содеянном даже под страхом смерти. И раз уж от меня не избавились, то жить мне долго и счастливо. Правда, на поворотах нужно быть осторожнее, а то не дай бог, новое колесо реально отвалится…

Я доезжаю до нужного поместья и паркуюсь прямо на обочине, ибо ворота закрыты. На территории трёхэтажного особняка, выполненного в форме буквы «П», копошатся алхимики–садовники, которые восстанавливают кустарники и деревья. Прямо возле входа находится пятиметровая куча мусора — это старая и пыльная мебель, да другие элементы интерьера. Похоже, лорд Милиан распорядился полностью вычистить особняк.

Также на территории находятся две другие постройки, одну их них я планирую отдать слугам, а вторую переделать в пекарню. Деньги есть, а поэтому проблем с обустройством возникнуть не должно.

— Полукровка! — слышу детский голос. — Полукровка! Полукровка! Демон!

За соседним забором стоит маленький мальчик лет пяти. У него ярко–голубые глаза, бледная кожа и характерные выпуклости на спине. Сомнений нет, в двух десятках метров от меня стоит чистокровный серафим. Да и это понятно, ведь я теперь живу по соседству с Вайтами.

— Полукровка! — он показывает на меня пальцем.

— Не стоит здесь играть, — пожилая служанка подхватывает его и относит подальше.

Взгляд у неё такой, будто я собираюсь съесть невоспитанного юнца. Может показаться, что у меня будут проблемы с социализацией в этом районе, но на самом деле здесь действуют неписаные правила этикета. И я не нисколько не удивлюсь, если уже сегодня вечером, в крайнем случае завтра, Вайты заглянуть в гости и принесут извинения. Возможно, они продолжат меня ненавидеть, но даже если так, этикет никто не отменял.

Я использую «Ступени» и перемахиваю через ограждение. Садовники смотрят на меня с подозрением, но не решаются что–либо сказать.

Хрен знает, где искать этого Альберта, а поэтому я решаюсь на эффектное появление: попросту сжигаю кучу мусора, который всё равно подлежит утилизации. Зато такой ход позволяет выманить на улицу почти всех рабочих.

— Где мне найти Альберта?! — громко спрашиваю я.

— Вы Рей?.. — интересуется невысокий старичок в дорогом костюме.

— Он самый, — иду ему навстречу. — Хоть бы ворота открыли…

— Простите, но мы не ждали вас так рано, — оправдывается он. — Вы, нарванное, желаете осмотреть своё имение?

— Не только осмотреть, но и выбрать подходящий интерьер.

— Конечно, прошу за мной.

Когда слуги понимают, что домина принадлежит мне, на их лицах появляется недоумение, а затем зависть. Оно и понятно, ведь простолюдин, работающий на полукровку, это всё равно что белый будет стричь газон у чёрного где–нибудь в Техасе лет сто назад. Разрыв шаблонов, так сказать. Я у мамы натуральный Джанго, ибо, как и тот ниггер, беру заказы на отстрел белых.

Альберт показывает мне дом, и я довольно быстро определяю, где будет моя спальня: просторная комната с балконом, выходящим на запад. А на западе у нас океан и чарующие закаты… Уже представляю, как вечером буду наслаждаться прекрасным видом.

По дороге мы согласовываем цвет отделки и мебели, а также материалы. Я останавливаюсь на светлых оттенках без акцента на золоте и других цыганских приколах. Делаю особый акцент на кровати — она должна быть большой, дабы при необходимости на ней мог разместиться целый гарем…

Домик для прислуги будет выполнен в тех же тонах, дабы простолюдины не чувствовали себя угнетёнными и работали в полную силу. А вот с пекарней не всё так просто, но я уговариваю Альберта включить её переделку в общий бюджет, ибо Милиан обещал мне гребную пекарню!


Полев Сергей читать все книги автора по порядку

Полев Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Циничный Алхимик (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Циничный Алхимик (СИ), автор: Полев Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.