ожидал, расторгнув помолвку и сбежав от моей дочери? — Юланнэн резко поднялась, выпрямилась, глаза гневно засверкали.
— И это всё из-за того, что случилось двенадцать зим назад?
— Нет! — выкрикнула она, но, взяв себя в руки, уже спокойно продолжила: — Видят боги, что наше семейное дело хоть и разбило нам сердце, но не послужило бы причиной…
Она взглянула на мужа, Аланнэнн отвёл глаза.
— Ты сказал, что пришёл с просьбой о помощи. Жизненно важной просьбой, раз ты посмел вернуться. Говори. Наша помощь будет иметь свою цену.
Иорвет испытующе смотрел ей в глаза.
— Нам нужно увидеть Айонантаниэла.
Аланнэнн звякнул ложечкой.
— Мастер рун удалился от мира, стал отшельником. Он ушел в горы с одним из учеников уже зим десять как, — произнёс он.
— Нам нужно к нему попасть, — с нажимом повторил Иорвет.
— Ты попадёшь к нему, — повысила голос Юланнэн. — После того как выполнишь наши условия.
— Говори.
Эльфийка сцепила пальцы, помолчала.
— В Ард Доле настали горькие времена. Уже почти три года, как в городе не был зачат ни один ребёнок. Наши целители не могут понять причин, ведь у нас полно молодых эльфов, — она решительно посмотрела на Иорвета. — Нам нужна свежая кровь.
— Что? — взревел Иорвет. — Вы нас одурманили и хотите использовать, как быков-осеменителей?
— У нас нет другого выхода! — почти крикнула Юланнэн. — Ты думаешь, мне это нравится? И что мне легко смотреть, как последний город эльфов встал на путь вырождения? Нам нужны только ты и мужчины из твоего отряда. Если вы поклянётесь остаться здесь на год, то, возможно, я позволю вашей эльфийке и dh’oine навестить Айонантаниэла, но не ранее, чем через неделю, когда пойму, что вы выполняете свою часть договора и смирились.
— У нас нет ни недели, ни года. Айонантаниэл нужен мне самое позднее завтра, — голос Иорвета звучал опасно спокойно.
— Мне плевать, — отчеканила королева, вскинула подбородок, и тонкий палец длинным ногтем нацелился Иорвету в грудь. — Ты… Ты в любом случае останешься тут, с договором или без, пока Фиона не принесет нам внука! Второй раз сбежать не получится!
Иорвет стоял, опустив голову, кончики впившихся в спинку стула пальцев побелели. Молниеносное движение, и стул полетел в окно. Взрыв, и от блестящих стеклянных брызг засверкало по комнате. Они с Юланнэн прожгли друг друга взглядами, Иорвет стремительно зашагал к выходу. Хлопнула дверь, Юланнэн также стремительно направилась к двери в дальнем конце комнаты.
В ошеломлении я так и стояла, скрестив руки на груди. Король-эльф поднял голову от чашки, внимательно посмотрел на меня. Мне показалось, что он хотел что-то сказать, но жена властно обернулась на выходе. Аланнэнн поднялся из-за стола и, ещё раз бросив на меня взгляд, ушёл вслед за ней.
***
В комнате Моны никого не было (наверняка она ночевала у Роэля), а в моей обнаружился накрытый завтрак. С подозрением осмотрев еду, я решила, что фрукты, нежный творог и вода безопасны. Я порядком проголодалась.
В одиночестве и в тишине, наконец, можно было спокойно подумать. Клетка захлопнулась — просторная, позолоченная, но всё-таки клетка. Даже если мы с Моной починим стилет… Я покачала головой. Мона не уйдёт отсюда без Роэля. И что я скажу Саскии, если вернусь без скоя'таэлей, без Иорвета?
В задумчивости я прикрыла за собой дверь комнаты, и прошла из гостевого крыла, не замечая никого вокруг, вчерашними коридорами через пустой бальный зал на террасу. А на меня никто и не обращал внимания. Облокотившись на парапет, я рассматривала прохладную гладь озера, умиротворённо расстилавшегося перед дворцом. Вдалеке виднелись узкие изящные рыбацкие лодки, и вокруг них кружились и камнем падали в воду чайки. Сбоку раздалось тихое покашливание.
Я обернулась, успев заметить, как из-за колонны Аланнэнн махнул мне рукой, и тотчас его бело-голубые одежды исчезли за углом. Мельком оглядевшись, с деланно праздным видом разглядывая красоты, я двинулась за ним. За углом уже никого не было, и я припустила по мозаичной дорожке, уводящей в сад. Медово благоухали цветы, на дорожку опускались лиловые и розовые кисти цветущей вистерии. Король уже ожидал на скамейке в тенистом уголке под кроной плакучей ивы, корни которой уходили в радостно журчащий по камням ручей.
Я склонила голову, Аланнэнн похлопал по сидению скамейки рядом с собой. Помолчал.
— Кхм… — неуверенно начал он, — честно говоря, мне всё это не очень нравится.
Я вежливо улыбнулась ему.
— Ваша Светлость, не могу выразить, как я с вами согласна. По правде сказать, по ту сторону гор от нас зависит судьба целого государства, и счёт идёт на дни.
Аланнэнн кивнул.
— Юланнэн взялась за дело слишком решительно, но в этом вся она, — добавил он с нежностью. — Но мне не кажется, что мы сможем таким образом решить нашу проблему.
Задумавшись, он помолчал. Потом посмотрел мне в лицо, и казалось, что его бледно-голубые глаза, обрамлённые чёрными ресницами, светились.
— Когда-то Gwynbleidd помог нам в очень деликатном деле. Лис сказал, что ты здесь вместо него…
— Да, сам Геральт не смог быть рядом с Иорветом.
— Ты очень молода… Но, других вариантов у нас нет, — он разговаривал будто сам с собой. — Я думаю, что наше горе — задача как раз для ведьмака. Возможно, это какое-то проклятие. Или магия. Иных причин не может быть.
— Вы говорили, что дети не рождаются у вас три года?
— Два с половиной. Но ни один ребенок не был зачат с того лета три года назад.
В моей голове вспыхнули слова Наины: «Ах, как она чудесно выглядит», — сказала она тогда.
— Три года назад здесь была Францеска Финдабаир, не так ли?
— Да. Но я далёк от мысли, что она как-то в этом замешана. Эльфы Дол Блатанна — наши добрые друзья, и всегда были ими. Хотя, к взаимопониманию мы с ней тогда так и не пришли.
Я вопросительно приподняла брови.
— В войне с Севером погибло слишком много молодых эльфов, и она хотела, чтобы часть наших жителей переселилась к ней.
С удивлением я впилась взглядом в его удивительные глаза.
— То есть, она вам не сказала, как они погибли?
— Война, — он неопределенно повёл рукой.
— Францеска сдала их северянам в обмен на трон Дол Блатанна, — жёстко проговорила я. — Всех молодых эльфов, сражающихся за неё, изгнали без права вернуться на Родину. Они оказались вне закона, на них охотятся, как на собак. Она разменяла их жизни на своё правление.
Аланнэнн потрясённо смотрел на меня.
— Этого не может быть, ни один эльф не пошёл бы на такое!
— Вы можете спросить остальных участников нашего отряда, они как