MyBooks.club
Все категории

Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Власть книжного червя. Том 1 (ЛП)
Автор
Дата добавления:
27 август 2022
Количество просмотров:
75
Читать онлайн
Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya краткое содержание

Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya - описание и краткое содержание, автор Kazuki Miya, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) читать онлайн бесплатно

Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kazuki Miya

— …Да, сэр.

Я не ожидала что упаду в обморок только из-за того, что Лютца не было рядом со мною в качестве моего кардиостимулятора. Я подумала, если я смогла проделать весь путь сама до леса, то я смогу и по городу спокойно гулять. Я отнеслась несерьезно к моей ситуации.

— На сегодня хватит с тебя, иди лучше домой. Марк о тебе беспокоится, так что возьми его с собой.

Мои глаза расширились от удивления. — Эмм?! Для меня было бы слишком просить о таком. Мне надо извиниться перед ним и затем я смогу сама добраться до дома!

Я отчаянно замахала руками, пытаясь отказать. Я не могла возложить еще больше ответственности на Марка после всего. Тем не менее, лицо Бенно изменилось, и теперь он стал смотреть на меня с угрожающим взглядом.

— Разве я только что не говорил, что я не одобряю, чтобы ты ходила одна? Ты меня с первого раза не расслышала?

— …Да, расслышала. Я поняла. Я пойду домой с Марком, даже если это расстроит его. Эммм, но поскольку я вас наконец-то увидела, я хотела бы вам рассказать рецепт моего шампу…

Как только я открыла свой рот, попытавшись начать объяснение способа приготовления шампуня, Бенно схватил мою голову одной рукой. У него было ужасное выражение лица.

— Сейчас! Слушай! Сюда!

— Да?!

— Я сказал тебе идти домой!

— Ой-ей!

Пока он кричал на меня, моя голова в крепких его “объятиях”, а сама я дрожала от страха. Инстинктивно слезы налились на моих глазах, я посмотрела на него, но внутри меня прозвучала беспристрастная мысль. А, понятно. Вот на что действительно кричат.

— С этого момента, тебе запрещено входить в мой магазин без этого юноши рядом с тобой! Если вообще твоя память работает, то ты запомнишь эти слова!

— Я поняла! Я запомню! Ой! Ойойойойой!

________________________________________

После этого у меня был небольшой разговор с Марком о том, смогу ли я сама дойти до дома или же ему лучше донести меня, но сначала он вежливо сказал. — Я не хочу, чтобы у меня сердце вновь остановилось, поэтому, пожалуйста, давай пойдем не спеша, — затем, когда я попыталась настоять на ходьбе, он спросил, — неужели в этой ситуации твои извинения ничего на значат? — и я решила сдаться.

Отказавшись от своего бесполезного сопротивления, я позволила Марку доставить меня домой на его руках. Когда мы подошли к моему дому, моя семья увидела, что Марк меня нес, и смогли выудить все случившееся за сегодняшний день у него. Как я и ожидала, они сильно рассердились. Прямо по середине их лекции у меня вновь разыгралась моя лихорадка, да такая, что мне пришлось пролежать в постели еще два дня.

________________________________________

— Итак, в принципе, поскольку я была такой проблемой и заставила всех волноваться, пожалуйста, пойдем со мной сегодня в магазин.

На следующий день после того, как моя лихорадка исчезла, я объясняю свои обстоятельства Лютцу, и спрашиваю, не сможет ли он составить мне компанию в магазин. Он уставился на меня, полностью ошеломленный, затем сделал огромный преогромный вздох.

— Хаааааах …Разве я тебе не говорил? Я спрашивал тебя, сможешь ли ты сама справиться, а ты ответила что сможешь. Но ты не смогла, да?

— Это… это, эх, ты про это говорил? Я думала что ты спрашиваешь, помню ли я дорогу до туда… Лютц?!

— Ахахахаха! В каком же сумасшедшем мире ты живешь, если тебе показалось что я про это говорил? Я же всегда думал про твое здоровье, да?!

Я дуюсь на Лютца, губы сильно сжала, а он только разразился в буйном смехе. Он посмотрел на меня, широко улыбнувшись, даже показалось, что его лицо может треснуть.

— Если ты можешь еще раз упасть в обморок так же, то тебе лучше пойти туда со мной, — сказал он.

— Угу. Мистер Бенно даже запретил мне приходить в его магазин без тебя.

— Ахахахах! Тебе запретили?!

Мне в очередной раз напомнили на сколько я беспомощна, поэтому я сильно расстроена, но почему-то Лютц сейчас в отличном настроении. Я рада что у него не плохое настроения, но мне нужны объяснения.

Я не спала допоздна, все обдумывая его слова, и я думала, что вновь увидеть его будет для меня сложно, так почему же он ведет себя так, как будто ничего и не произошло?!

— Эй, Мейн. Хватит дуться, пойдем уже отсюда.

Прямо как и всегда, Лютц стал изображать из себя моего старшего брата, тянув меня за собой в магазин Бенно.

— Лютц, что тебе удалось найти на днях в лесу?

— Дрова и немного бамбука. Разве ты не говорила, что хочешь обработать немного бамбука как надо и показать все это ремесленникам?

— Ты мне напомнил, что я хотела это сделать. Я и забыла совсем!

Поскольку Марк не понял о чем я говорила, без разницы сколько раз я буду объяснять или рисовать чертежи на моей доске, поэтому мы решили с Лютцем сделать наглядную модель. Об этом я совсем забыла.

— Эй, эй, держи все в уме!

— Лютц, ты тут чтобы держать все в уме для меня, так что все в порядке.

В мире без блокнотов, нет никакого способа запомнить все. Я настоящая фанатка блокнотов. Я все время таскала с собой блокноты, и записывала буквально все в него, так что я ничего не забывала. Если бы у меня было достаточно заметок, мне бы не пришлось запоминать столько много информации, поэтому, мне кажется, моя память из-за этого стала намного хуже работать.

Как только я сказала ему, что мы ничего не забудем, так у нас есть мы, Лютц внезапно стал выглядеть так, как будто он сейчас расплачется.

— …Эм, Мейн, когда я увидел что ты так хорошо пишешь, и что ты ладишь с математикой, и то что ты ведешь деловые разговоры наравне со взрослыми о всех тех вещах, которые я не понимаю, мне стало очень досадно.

— Хах?

— Я стал думать, для чего же я действительно гожусь? Может я даже совсем не смогу помочь в том магазине.

Никто в магазине и не ожидает, что ребенок, которого даже еще и не крестили, сразу сможет чем-то помочь. Лютц уже научился писать свое имя, и он учится очень усердно, так что я уверена, что его там хорошо оценят. Кажется что он не обратил внимания на это, и только каждый раз расстраивался из-за сравнения себя со мной.

После моих утешений, моих слов что не стоит себя ни с кем так сильно и часто сравнивать, он посмотрел на меня и немного улыбнулся.

— Но эй, Мейн, ты часто падаешь в обморок, и хотя ты действительно умна, у тебя дырявая память, и ты совсем не сильная, и ты такая крошечная, и теперь, после всех размышлений, я понял что есть много вещей, которые ты не сможешь сделать. Тебе даже запретили ходить в магазин без меня…

— Это так грубо! Есть вещи которые я тоже могу делать, знаешь ли!

После моих осуждений моего описания, почему-то Лютц схватился за свой живот и, почти падая на землю, он засмеялся, затем он положил свою руку мне на голову и потрепал немного мои волосы.

— На днях, когда я тебе сказал, что ты на самом деле не та Мейн, было грубо с моей стороны так говорить. Извини меня.

— …Ох. Это было… жестко.

Это своего рода раздутие из мухи слона. Я восприняла слова Лютца очень близко к сердцу, но, похоже, он был просто злым в тот момент. Затянувшиеся нотки напряжения, которые извивались вокруг меня, внезапно стали ослабевать.

— …Я решила что ты ненавидишь меня, я теперь так рада…

— Нет, я тебя не ненавижу. Эй, пойдем уже дальше!

Я взяла протянутую руку Лютца, и мы пошли дальше по улице вместе. Моя обычная жизнь, кажется, возвращается.

— Доброе утро, — сказал я, войдя в магазин.

Марк увидел что мы зашли, а затем провел нас в заднюю часть магазина, где находился Бенно. Потирая свои виски, он посмотрел на нас, у него был как всегда пронзительный взгляд.

— Мальчик, — сказал он, смотря на Лютца, — забота об этой неразумной девушке теперь является твоей приоритетной задачей, ее никто кроме тебя не сможет выполнить. Ты понял? Мое сердце не выдержит, если это дитя будет разгуливать сама по себе и внезапно упадет в обморок прямо по середине улицы.

Лютц моргнул, пока раздосадованный Бенно отдавал ему приказы. Он, Лютц, с сомнением указал на себя.


Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 1 (ЛП), автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.