MyBooks.club
Все категории

Мятежный рейд (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мятежный рейд (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович. Жанр: Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мятежный рейд (СИ)
Дата добавления:
20 май 2024
Количество просмотров:
34
Читать онлайн
Мятежный рейд (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович

Мятежный рейд (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович краткое содержание

Мятежный рейд (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - описание и краткое содержание, автор Гуминский Валерий Михайлович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Не лучшее время выбрал Игнат Сирота со своей командой для сопровождения купеческого каравана. Рейд грозится затянуться надолго из-за назревающего мятежа речных баронов. Но за их спинами прячутся силы куда более опасные и могущественные. В руки заговорщиков может попасть магический артефакт, с помощью которого они мечтают восстановить в Дарсии древнюю династию королей. Главный герой втягивается в опасную игру, где у каждой из сторон свои интересы. Как себя вести, оказавшись меж жерновов политических интриг?

Мятежный рейд (СИ) читать онлайн бесплатно

Мятежный рейд (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гуминский Валерий Михайлович

— Господин Сирота, вы утверждаете, что лорд Торстаг предложил вам сделку: в обмен на убийство эрла Толессо свободу и патент на дворянство?

— Именно так, Ваше величество, — честно ответил я, намеренно упустив один немаловажный момент, что принять предложение советника меня уговорил старик, сидящий сейчас в кабинете короля. Иначе нам обоим отсюда не выйти. Впрочем, всё было обговорено заранее.

— И никто, конечно, не был посвящен в ваш договор?

— Леди Тира. Она стала свидетелем подписания письменного договора в двух экземплярах, — ответил я, покосившись на эрла. — Один остался у меня, другой у лорда Торстага. Там обозначены все условия.

— Я могу ознакомиться с этим договором?

— К сожалению, он остался в каюте корабля, на котором я плыл в Осхор. Не предполагал, что события закрутятся таким образом, и предстоит встреча с Вашим величеством. Да и неосмотрительно разгуливать по городу с документом, который является единственным свидетелем нашей сделки. Потеряй я его — и никак не докажу, что у меня не было злого умысла против Короны.

— Да, Кендиш — весьма пронырливый тип, — король неожиданно рассмеялся. — Но ему не отказать в умении подбирать себе помощников для всевозможных авантюр, за что его и уважаю. Господин Сирота, если вы хотели очернить лорда Торстага в моих глазах из-за сделки с фрайманами — этот ход очень неудачный. Тогда мне придётся признать и свою неправоту. А это же не так?

— Я понимаю, Ваше величество, — покаянно склоняю голову. — Но у меня не было иного выхода. Каково это вырваться из плена со спасённой девушкой из знатного рода, а вместо благодарности попасть на эшафот? Тем более, я ведь сразу рассказал эрлу Толессо, что ему грозит.

— Вы пытаетесь обвинить королевского советника в преднамеренном заговоре на убийство, — продолжил Аммар, уставившись на меня немигающим взглядом. — И при этом не предоставляете никаких доказательств.

— Доказательство есть, но оно косвенное. Если бы я не согласился на предложение милорда, утром бы висел в петле, — поняв, что меня начинают зажимать в угол, я осмелел. Терять уже нечего. Отсюда живым могу не выйти. — Комендант озвучил свой приказ, и отменить его могли только вы, Ваше величество. Или лорд Торстаг. Согласитесь, шанс избавиться от свидетеля сделки с фрайманами очень велик. Но милорд поступает иначе и своей волей освобождает меня.

— Эрни, твой названный сын всегда такой скользкий и вертлявый? — усмехнулся Аммар.

— Настоящий пират, наглец и отчаянный авантюрист, — расписал мои несуществующие достоинства хитрый старик. — Но по отношению к моей внучке он ведёт себя как истинный дворянин.

— Хм, а какова твоя роль во всей этой истории, Эрни? И, может, раскроешь уже тайну своей смерти? Зачем устраивать представление, от которого у многих знающих тебя людей едва сердце не разорвалось от горя?

— Боюсь, сир, что вы и меня запишите в свои враги, — печально произнёс дед Тиры. — Не хочу лить грязь на достойного человека, помогающего вам поддерживать порядок в Дарсии.

— То есть Кендиш и в самом деле замышлял против тебя нехорошее?

— Выходит, что так, сир. Я ведь был досадной помехой на пути к богатству рода Толессо. Убрав меня с дороги, он бы и Тиру не пощадил, лишив средств к существованию и заставив её зависеть от своих прихотей.

Аммар наклонился, чтобы отщипнуть пару сочных виноградин, и кинул одну за другой в рот.

— Готов выслушать твои претензии, Эрни.

— Я знал, что Тира находится в лапах пиратов, — обмяк старик. — Давно знал. Ко мне однажды наведались посланцы от Лихого Плясуна — одного из фрайманов Вольной Республики. И привезли два письма. Одно из них было написано рукой внучки, подтверждающей, что она жива и здорова, что никто её не трогал, не обижал. Другое — от самого Плясуна. Пират предлагал выкуп. Сумма, названная им, меня абсолютно не волновала. Я выплатил бы и больше. Но в Скайдре в тот момент создалась ситуация, которая могла пойти Тире только во вред. Проще говоря, фамилию Толессо пытались уничтожить и забрать все накопленные активы, начиная от особняков и заканчивая банковскими вкладами. Все как обычно, когда волки догрызают останки загнанного лося.

— Ага, вот куда канули семьи Дезитеро и Лосано, — потёр подбородок Аммар.

— Право на защиту родовой чести и герба никто не отменял, — бесстрастно ответил эрл Эррандо. — Я действовал согласно Феодального права. Не нападал как трус, со спины, а всегда предупреждал врага.

— Так что же выходит… К гибели твоей семьи причастны эти два рода? — вот сейчас изумление короля было не наигранным. — Но дознаватели принесли мне полный отчет о проделанной работе без подозрения на Лосано и Дезитеро. Всё указывало на пиратское нападение!

— Их купили, сир, — грустно произнес старик. — Банально купили. Мне удалось взять живым секретаря главы рода Лэмба Дезитеро. Он много интересного рассказал о делишках патрона. И как тот людей продавал пиратам, как спекулировал хлебом во время чумы в Невермуте, якшался с контрабандистами.

— И где же пересеклись ваши пути? — развел руками Аммар. — Не просто же так Лэмб приказал уничтожить твоего брата, сыновей, невесток и внуков? Была причина?

— Земли вдоль Роканы, — пояснил эрл Эррандо. — Я собирался купить несколько сот акров для строительства портовых причалов. Сир, вы же прекрасно видите, как возросла торговля. Корабли стоят в гавани по несколько дней, ожидая своей очереди на разгрузку или погрузку. Многие облизывались на такой куш, поэтому Дезитеро объединились с Лосано, потому что в одиночку они не справились бы с Толессо. Кишка тонка против нас идти. Но скажу одно, Ваше величество: в смерти этих проходимцев я не участвовал. Они сами сожрали друг друга. Я лишь умело распалил костёр их вековых противоречий, а дальше убийцы моей семьи с удовольствием истребляли друг друга. Вот почему я ответил отказом пиратам. Лихой Плясун хоть и мразь, но пятнадцатилетнюю девочку вряд ли посмел бы тронуть. Под его опекой Тире было безопаснее. А я собирался выкупить её чуть позже, когда в Скайдре утихнет война.

— Так и есть, — подтвердил я, воспользовавшись паузой. — Эрл Толессо ждал совершеннолетия леди Тиры, я это понял, когда внимательно выслушал рассказ девушки. Поэтому и решился на побег вместе с ней на пиратском корабле. Боялся, что не застану господина Эррандо живым. Кто бы тогда подтвердил личность леди Тиры?

Аммар ничего не ответил, бесстрастно слушая наши истории.

— Я рассказал Кендишу о своей внучке, когда ещё не знал, что она жива. Лорд Торстаг выразил желание помочь в розысках Тиры, и нашел её, — продолжил рассказывать старик. — Взамен Кендиш хотел взять в жены внучку, объясняя своё решение желанием защитить угасающий род Толессо. Я же не торопился давать своего слова, прекрасно осознавая истинную причину такого благородного, казалось бы, дела. Не было в моих планах выдавать замуж за советника девочку, потерявшую родителей и жившую в страхе за свою честь и жизнь в пиратском плену. Вот, собственно, предыстория моей «смерти».

— Надеюсь, теперь я узнаю, как тебе удалось обмануть всех? — подался вперед Аммар.

— Да. У Игната был пузырёк с зельем, которое я и выпил после его отъезда из моего имения.

— Но в отчете нет ни слова о магическом воздействии!

— А зелье не магическое. Оно изготовлено из какого-то редкого растения, выделяющего ядовитую смолу. Вытяжка из этой смолы и является основой зелья, погружающего человека в глубочайший сон, схожий со смертью, — пожал плечами эрл Толессо. — Я находился в объятиях мнимой смерти больше пяти дней, и когда проснулся, слуги вытащили меня из саркофага. Игнат предупредил внучку, поэтому она оказалась подготовлена к такому событию.

— Что за зелье? — король впился в меня взглядом голодного зверя. — Есть ли у вас рецепт?

— Из Халь-Фаюма. Увы, рецептом со мной никто не поделился. У меня оставался один пузырек, тщательно зашитый в одежде. Его даже пираты не нашли, — ответил я, действуя строго по нашему плану. — Я хранил его на самый тяжёлый случай, если таковой случится. Сир, не подумайте ничего плохого. Я хороший воин, и не привык пасовать перед опасностями. Но даже искусный боец может проиграть, и тогда лучше принять смерть, чем испытывать всю боль бытия.


Гуминский Валерий Михайлович читать все книги автора по порядку

Гуминский Валерий Михайлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мятежный рейд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мятежный рейд (СИ), автор: Гуминский Валерий Михайлович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.