Я оглянулся, сердито посмотрев на Ля Фисто. Мне не понравился тон, которым он говорил. Во всех его словах звучал сарказм. И можно было подумать, что Ля Фисто предостерегает Матвеева от необдуманных слов.
— Боюсь, что только случай не позволил избавить мир от этого выродка. — о том, что Матвеев ненавидел Солженицына, знали все. Всё-таки тот изнасиловал младшую сестру Егора. — В окружении графа Солженицына оказался сильный маг воздуха. Он заметил засаду и можно сказать в одиночку уничтожил самых сильных воинов Ивана. Потом подоспел Солженицын с конницей и организовал преследование выживших.
— Иван был в числе пленных? — спросил я, хотя и так знал ответ.
— Да, — ответил Егор.
— Как он умер? — спросил граф.
— Его ликвидировали бойцы нашей группы, — сквозь зубы ответил Матвеев.
— А почему вы не стали их спасать? — наседал граф.
Матвеев со злостью посмотрел на графа.
— С ними мы не выбрались бы. А силовой вариант высвобождения пленных не рассматривали из-за воздушника. Ведь среди нашей группы магом был только я. Однако я воздушнику не ровня. Думаю, он был, как минимум, мастером, хотя командир предполагал, что, скорее всего, старшим мастером.
— Удалось узнать кто тот маг? — спросил я у Анри.
— Пока нет. Но мои люди уже занимаются этим вопросом.
Я кивнул. Проговорив ещё около получаса с Егором, мы отпустили его отдыхать дальше.
— А почему вы не напали на Солженицына, когда тот возвращался с Академии? — спросил я.
— Иван был не готов. Был велик шанс, что его раскроют в замке.
— Думаешь кто-то слил информацию об Иване? — задал я вопрос. Насколько я знал, сильного мага в окружении наследника Солженицыных не было. И его появление смешало все карты.
— Я работаю в этом направлении, — ответил Анри.
Немного подумав, я не стал сыпать соль на рану, сменил тему.
— Ты уверен, что из него выйдет толк в разведке?
Граф ответил не сразу.
— Голова у парня на плечах есть. Принимает решения быстро. Одарённый опять же, — перечислял Анри. — Если приставить к хорошим учителям, думаю да, будет.
— Хорошо. Пока закроем эту тему. В любом случае ему ещё четыре года учиться в Академии.
На следующий день я отправился к Корфу и Гереку. Гереку я сразу передал документацию по исследованиям крови, полученную у вампиров. После чего я начал осматривать что они успели сделать за время моего отсутствия.
— Де Тьер, — произнёс Герек, — вместе с моими коллегами из Египта мы работаем над учебным планом. Они привезли много книг и материалов, но их все нужно перевести, а потом размножить. Это основанная причина того, что мы не стали набирать учеников. А найти хорошие учебные пособия на славянском языке нам не удалось.
— А что по родильному отделению? Насколько я знаю, прием граждан уже начался?
— Да, — ответил Герек. — Хоть задние не полностью достроено, но первые два этажа уже полностью сданы. Там мы временно разместились.
— И как успехи?
— Со скрипом, но дело сдвинулось. Мы разослали во все селения информацию, что в сентябре начнутся бесплатные курсы повитух. Мы собираемся объяснить почему важно хранить в чистоте помещение для родов. Также почему нужно кипятить воду и мыть руки. А также объясним в каких случаях нужно везти рожать женщин в Балакина.
— Думаете откликнутся? — спросил я.
— А куда они денутся, — ухмыльнулся Герек. Заметив, что я сомневаюсь, добавил: — Церковники прошлись по деревням сказав, что это богоугодное дело и стоит отправить женщин, что умом не обделены. Также распоряжение Смирнова внесло слою лепту. — Я снова оказался не в курсе. Оказывается, мэр сообщил всем, что если какая-то из деревень никого не пришлёт, то больше выплат за хвосты грызунов не получат. — И я не знаю, что больше на них подействовало, но со всех деревень приехали представители, чтобы узнать, что нужно взять собой будущим повитухам.
— А если с одной случится что? Может сразу по две или три женщины?
— Мест нет, — пожав плечами ответил Герек.
Немного подумав, я порадовался что начало положено. А там глядишь мы и увеличим обороты.
После этого мы прошли в оранжерею, где уже слово взял барон Владимир Корф.
— А Мели была здесь? — спросил я, вспомнив про дикарку.
— Была, — ответил Корф. — И признаться честно, я никогда не думал, что увижу подобное. Растения буквально тянутся к ней. Прошли всего сутки с её посещения, но уже сейчас видно, что крокусы стали чуть больше.
Немного подумав, я сказал.
— У тебя будет три недели до того, как я заберу её в столицу. Постарайся как можно больше поработать с ней.
— Вы хотите, чтобы она помогла Вам с оранжереей в столице? — спросил Корф.
— Да, — кивнув ответил я. Ведь там у меня более редкие растения, которые я хотел прорастить с магическими свойствами. Также там был источник силы, из которого осуществляется полив растений. И у меня были большие планы на зелья, с помощью которых я собирался подстегнуть своё развитие.
Корф тяжело вздохнул. Видимо он думал, что Мели останется здесь. И пока мы говорили про неё, мне стало интересно, а где она пропадает.
— Анри, а ты не знаешь где наша дикарка и её плюшевый мишка?
— Плюшевый? — слегка удивился граф.
— Ну а кто он, если проигрывает Космосу, который примерно в семь раз меньше его?
— Ну ты сравнил. Твоя рысь — магическое животное. Плюс ко всему я помню, как ты его тренируешь. Он же твоих охранников, которых так усердно тренирует Зес, почти без проблем выигрывает.
Я был согласен с Ля Фисто, поэтому объяснил.
— Мне просто не нравится, что придётся везти с собой пирата в облике медведя. Одна Стихия знает, что у него в голове.
— Я тоже об этом думал, — сказал граф. — Я уже разослал своим людям информацию, чтобы узнать, как можно больше про Флинта. Но на всякий случай я дам тебе артефакт против лжи. Когда мишка станет человеком, расспроси его как следует. А дальше сам решишь, что с ним делать.
Насчёт артефакта я даже как-то не подумал, поэтому поблагодарил Анри за идею.
Потом Корф попросил, чтобы я зарядил своей энергией саженцы картофеля, винограда, яблонь, крокусов (шалфей), имбиря, и различные сорта перца, а дальше я уже не смотрел. Просто проходил по рядам, не читая что у Корфа стоит. Главное, что он тоже наконец-то начал развивать сельское хозяйство.
В этом году за счёт только этого производства мы заработали двести тысяч золотых. Основной заработок принёс шалфей, но главное положить начало. И остальные труды начнут приносить прибыль.
* * *
Элентар Фолиант, сын лорда Фолианта, спал крепким сном, когда услышал звук бьющегося стекла. Он резко подскочил с кровати, но тут же был опрокинут назад. Оглянувшись он увидел, что девушку, лежащую рядом с ним, тоже скрутили. И тот, кто сейчас связывал ей за спиной руки, не обращал никакого внимания на её наготу.
— Что, клыкастый, отбегался? — услышал мужской голос. Когда он смог осмотреться, то увидел, что в его спальне сейчас находится пятеро вооружённых людей.
— Что вам надо? Я посол Совета старейшин Майя. Вы хоть знаете, что вам будет, если со мной что-то случится?
— Боюсь нашего императора это мало волнует, — ответили ему, после чего, связав, поволокли наружу.
Элентар очень пожалел, что сегодня решил насладиться женским обществом своей телохранительницы и для этого занял номер в гостинице. Ведь ночуй он в особняке Романовых, такого бы не произошло.
Когда его вывели на улицу, он увидел карету, на двери которой изображена летучая мышь.
— Вы из ГРУ? — удивлённо спросил Фолиант, ещё больше не понимая, что происходит. Разумеется, ему на вопрос никто не ответил. Вместо этого ему засунули кляп в рот. При этом предупредив, что если будет шуметь, то они проверят насколько хорошая регенерация у вампиров.
Примерно через полчаса экипаж остановился и ему накинули мешок на голову, потащили куда-то. Однако он, по сырости в воздухе, понял, что его ведут в какие-то подземелья.