MyBooks.club
Все категории

Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая - Павел Чук

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая - Павел Чук. Жанр: Киберпанк / Попаданцы / Юмористическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая
Автор
Дата добавления:
14 сентябрь 2022
Количество просмотров:
33
Читать онлайн
Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая - Павел Чук

Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая - Павел Чук краткое содержание

Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая - Павел Чук - описание и краткое содержание, автор Павел Чук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

После гибели в бою Арст – главный герой повествования – по воле таинственного Посланника очнулся в «цифровом» мире, где постепенно назревает противостояние между Демоном и Пророком – двух проявлений Системы. Ради жизни друзей, приняв вызов, Арст вступает в неравное сражение с раздвоившейся сущностью Системы.

Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая читать онлайн бесплатно

Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Чук
его заберут/используют, или НПС (неигровой персонаж – монстр) после того как его убьют.

36

Буто (Крылатый змей) встречается в мифологии Египта.

37

Перевод текста песни «В море морском» из м/ф «Русалочка».

38

ХП (НР) (от англ. health point – «очки здоровья») – основная характеристика персонажа игрока. Здоровье персонажа уменьшается когда ему наносят урон, а восстанавливается само со временем или с помощью зелий и заклинаний. Когда здоровье персонажа падает до нуля, он умирает.

39

Флуд (от англ. flood – «наводнение») – несколько бессмысленных (не несущих никакой полезной информации) сообщений в чат или форум подряд. Игрок, занимающийся флудом – флудёр.

40

Крейзи (Crazy) с англ. – сумасшедший.

41

Ивент (от англ. event – «событие») – какое-либо нестандартное мероприятие в игре, проводимое администрацией или самими игроками.

42

Резист (от англ. resistance – «сопротивление») – одна из характеристик персонажа игрока, уменьшающая урон от заклинаний. Чем больше сопротивление, тем меньше урона получает персонаж.

43

Демон Астарот (лат. Astaroth; ивр. עשתרות) – первый в Аду, после Дьявола.

44

Небиротс и Сагатана – слуги Астарота, согласно демонологии.

45

Апо́п (Апе́п, Апо́фис, греч. Ἄπωφις) – в египетской мифологии змей, олицетворяющий мрак и зло, изначальная сила, олицетворяющая Хаос.

46

Мом (др.-греч. Μῶμος «насмешка, хула») – в древнегреческой мифологии бог насмешки, злословия и глупости.

47

Э́а (шум. Э́нки, Э́йа; аккад. Ха́йа) – в шумеро-аккадской мифологии один из трёх великих богов (наряду с Ану и Энлилем). Божество мудрости, подземных вод (пресных) и подземного мира, культурных изобретений, создатель реки Тигр; благосклонен к людям.

48

ВолоМори (лат. Volo mori) – хочу умереть.

49

Чёрный – англ. Black. (блэк).

50

Саппорт (от англ. support – «поддержка») – класс персонажей, умения и заклинания которых предназначены для помощи другим персонажам (союзникам). К этой группе относятся персонажи с основными умениями лечить, повышать характеристики персонажей или их защиту.

51

Константа – некоторая величина, не изменяющая своё значение в рамках рассматриваемого процесса.

52

Гринд (от англ. grinding – «пережевывание») – способ прокачки персонажа или получение денег и ресурсов, путём многократного убийства одной и той же группы монстров.

53

Квест (англ. quest – перевод: «поиск, выполнение поручений»). Также имеет значение – цепочка заданий.

54

Классификация степеней мастерства: Ученик – Подмастерье – Мастер – Магистр – Великий магистр – Великий(ая).

55

Мо́йры (др.– греч. Μοῖραι от μοῖρα, мойра, букв. «часть», «доля», отсюда «участь», которую получает каждый при рождении) – в древнегреческой мифологии богини судьбы. Мойра, обыкновенно в единственном числе, упоминается уже в гомеровских поэмах «Илиаде» и «Одиссее», как безличная необходимость, неподвластная даже богам.

56

Чека́н (от славянских «топор», «кирка», «клык кабана» и др. или тюркских «боевой топор», «бить» и др.) – короткодревковое холодное оружие с основным ударным элементом в виде клюва (топорика) и молотком на обухе.

57

Ретроактивность – действие закона на решения, принятые до его вступления в силу. В данном случае: откат двойного опыта, полученного «тёмной» расой, при смене фракции.

58

Рандом – вероятность, какого-то результата, во время совершения конкретного действия или случайно произошедшее событие, случайный выбор, случайный бой.

59

Квилон (от французского quillon – поперечина, крестовина) – это средневековый европейский рыцарский кинжал, по сути являющийся уменьшенной копией меча, один из пяти основных видов боевых кинжалов Европы XIII-XVI веков.

60

Арборе́тум или Дендра́рий – территория, отведённая под культивацию в открытом грунте древесных растений, размещаемых по систематическим, географическим, экологическим, декоративным и другим признакам.

61

Кланлид – разговорное сокращение от «клановый лидер».

62

«Светя другим, сгораю сам…» – слова принадлежат голландскому врачу Николасу Ван Тюльпу (1593- 1674г.г.), который предложил сделать их девизом самоотверженных врачевателей, а символом врачей – горящую свечу.

63

Дебет, кредит – финансовые термины, применяемые в бухгалтерском учёте.

64

В общих чертах описан принцип достижения когерентности мозговой активности. Подробнее см. – трансцендентальная медитация.

65

В данном случае – физический урон.

66

«Руками водить» – игра слов: РУКоВОДИТЬ.

67

В Китайской мифологии Ди-цзюнь – отец небесных светил.

68

Ваншот (от англ. one shot «один выстрел») – убийство персонажа игрока с помощью одного удара, выстрела или умения, или наоборот, когда кто-либо умирает от одного удара босса или обычного монстра.

69

Молох – бог войны в карфагенской традиции.

70

Меланхо́лия (от др.– греч. μελαγχολία «меланхолия», из μέλας «чёрный, тёмный» + χολή «жёлчь; гнев») – в русской терминологии «хандра, мрачное помешательство» – термин, обозначавший до начала XX века один из видов психических расстройств, приводящих к неприятным, болезненным психическим мучениям.

71

Васса́л – землевладелец-феодал, зависящий по своим земельным владениям от сюзерена, приносящий ему присягу и имеющий перед ним ряд обязательств и повинностей, включая воинскую и денежную. Вассалите́т – система иерархических отношений между феодалами. Состоит в личной зависимости одних феодалов от других.

72

Конста (от англ. constant party – «постоянная группа») – несколько игроков объединённых в группу по какой-либо общей причине: PvP, прокачка персонажа и пр. В данном случае: группа до пятидесяти персонажей является промежуточным звеном для создания клана.

73

И́глу – зимнее жилище эскимосов. Представляет собой куполообразную постройку диаметром два-четыре метра и высотой около двух метров из уплотнённых ветром снежных или ледяных блоков.

74

Воронье гнездо (англ. Crow's Nest, нем. Krähennest, фр. Nid-de-pie) – исторический морской термин, которым


Павел Чук читать все книги автора по порядку

Павел Чук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая отзывы

Отзывы читателей о книге Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая, автор: Павел Чук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.