Об ограничениях порталов Джульетта знала благодаря отцу. Просто поинтересовалась когда-то, почему посыльными работают сплошь тощие недоросли? Она как раз читала роман, и в нем героиня-маг любила посыльного, потерявшегося из-за неправильно рассчитанного количества энергии на перемещение. Джульетту роман вдохновил, и она пошла посмотреть на посыльных, а они почти все оказались ее однолетками, мелкими и лупоглазыми, как лягушки. И как в таких влюбляться? Впрочем, те, что были постарше, выглядели еще хуже, они, наверное, сильно голодали, вот и не доросли до нормальных мужчин. У героини романа должно быть был очень странный вкус на возлюбленных.
Вздохнув, девушка опять посмотрела в окно.
Караван успел приблизиться к городу настолько, что дрожащее марево над его крышами превратилось в многоцветную, похожую на распрямленную радугу нитку. На самом деле это была какая-то энергия. Вырабатывали ее изрисованные странными значками штуковины закопанные под землей и установленные на крышах башен. Очень высоких башен. Парных. И стоящих довольно далеко друг от друга. А у того, что закапывали под землю, пары не было. Вот и получался этакий треугольник с вершиной направленной вниз. А в центре этого треугольника фокусировалась нитка. Только Джульетта не поняла как, очень уж занудно учитель истории об этом рассказывал. Но то, что между треугольниками ровно две тысячи двадцать три мерных шага, девушка знала. Это расстояние отмеряли очень тщательно. Потому что если было меньше, энергия начинала закручиваться и вихриться. Если больше, поток прерывался. А еще на каждом цвете радуги коляски и ящики передвигались с разной скоростью и в разных направлениях. Люди, лошади и прочие живые грузы предельной скорости, на которой пролетали мимо станций ящики с рудой по зеленой полосе, почему-то не выдерживали.
Два года назад Джульетта уже путешествовала по нитке. К прадеду в гости ездила, вместе с родителями и братьями. Прадед, неприятный надо сказать тип, тогда обругал и братьев и отца. Обозвал маму крысой с коровьими глазами. А саму Джульетту кривоногим утенком. Папа тогда чуть не развернулся и не ушел, но прадед расхохотался, заявил, что хоть у кого-то в этой семье есть гордость, и уговорил папеньку остаться. Зачем они туда ездили, Джульетте так и не сказали, но разных неприятных типов, пытающихся выпросить у папеньки милости, после того путешествия стало гораздо больше.
Путешествовали они тогда в коляске, похожей на большую тыкву с окошками. Снаружи она была приятного желтого цвета. Забирались в нее по складной лесенке с перилами. Эту коляску даже остановили не на станции. Внутри тыква была поделена на несколько комнат и обставлена, как дорогой гостиный дом. И все это великолепие досталось семье градоначальника.
А сейчас Джульетте предстояло ехать в общей коляске, длинной, прямоугольной. Ящик, ящиком. Только окошки выдают, что там везут людей, а не какой-то груз. Девушка знала, что ящик поделен на сорок восемь ячеек. Ячейки были совсем крохотные одноместные и довольно большие на шесть человек. Те, которые одноместные, стоили дороже. Но папенька купил билеты в большие, решив, что так его дочь будет меньше привлекать ненужное внимание. Да и Роану присматривать будет легче.
Из ячеек можно было выходить в общий кридорчик, наливать себе из огромных термосов чай, знакомиться с соседями. Героиня одной великолепной книги так свою судьбу встретила, только не сразу поняла, что это судьба. Так что Джульетте было очень интересно.
А еще ей было бы интересно посмотреть на самые дешевые коляски. В них не было ничего, кроме узких скамеек со спинками и путешествовать там было совсем некомфортно. Но ведь любопытно.
Девушка улыбнулась и опять посмотрела в окно.
Караван уже въехал в город. Радуга-нитка опять превратилась в марево, дрожащее и клубящееся над домами. И больше всего она сейчас была похожа на реку из тумана, поднявшегося ввысь, но почему-то не растаявшего под лучами яркого солнца. Дома городка были серые, почти сплошь двухэтажные и похожие друг на друга, как близнецы. Зато дети, несущиеся со свистом и улюлюканьем за караваном, были одеты ярко, пестро и небедно.
Джульетта с любопытством рассматривала детей. Потом под домами стали появляться полосатые навесы. Под ними стояли столы с горками выпечки, какой-то мелочевкой, поделками разными. Было бы время, девушка обязательно бы походила, поискала что-то интересное. Но общая коляска ждать не будет. Папенька рассчитал время путешествия так, чтобы у дочери совсем не было времени на глупости.
Джульетта еще раз вздохнула и раскрыла книгу. Там осталось всего две страницы. Как раз успеет дочитать к тому моменту, как караван доползет до платформ для пассажиров.
Больше всего Роан боялся, что Джульетта, воспользовавшись суматохой, опять попытается сбежать. Нет, в то, что она станет сбегать с мужчиной, который ее обманул, он не верил. Но мало ли смазливых мужиков вертятся вокруг. И мало ли с какой целью они там вертятся. Может кто-то специально приехал на эту станцию чтобы заманить дочку градоначальника. И не важно замуж заманить, или в очередной мешок.
Сбегать девчонка не спешила. Вместо этого она, как ужаленная в попу, носилась вокруг станционного дома. Заглядывала в окошки касс, пугая восторженной физиономией мирно сидевших там билетерш. Трогала воду в фонтане, пока не уронила туда шляпку. После этого Джульетта интерес к фонтану потеряла, зато приобрела его к лоточницам, носившим в коробах вокруг того же станционного дома подозрительные пирожки с не менее подозрительной начинкой. Девчонке очень хотелось попробовать настоящую уличную еду, потому что дома папенька, маменька и тетка ей не разрешали, а подружки стали бы насмешничать. Причем отравиться Джульетта не боялась. Точнее она верила в лекарские таланты Роана и готова была рискнуть. Почему не рисковала, осталось для Роана загадкой. Может, она его высочайшего разрешения ждала?
Роан ничего разрешать не собирался, отравления лечить не умел и очень обрадовался, когда из земли стала расти длинная тумба платформы. Потому что именно платформа смогла отвлечь Джульетту от овеянной романтизмом уличной еды. Девчонка стояла тихо-тихо и восторженно смотрела за тем, как деревянное сооружение поднимается все выше и выше, сначала сравнялось высотой с домами, а потом и переросло их.
Станционные мальчишки шустро подкатили к поднявшейся платформе лестницы. Множество узких и высоченных лестниц, собранных из желтоватого дерева. Не падали при движении эти лестницы только благодаря магии. С помощью магии же, точнее станционных амулетов, мальчишки прикрепили их к платформе и прыснули в разные стороны, как воробьи от кота. Не успели они отбежать, как у платформы со свистом остановилась коляска, подняв пыль столбом и сорвав широкополые шляпки с голов любопытных дам, стоявших слишком близко.
Потом Роан почувствовал себя заморским раком, умеющим смотреть сразу в две стороны. Потому что ему пришлось одновременно следить за грузчиками носившими необходимые Джульетте вещи, упакованные в сундуки, и за владелицей этих вещей, норовившей свалиться с платформы вниз, столкнуть туда незнакомых людей или что-то уронить. Но, к счастью, и это закончилось. Подопечную удалось загнать сначала в коляску, потом в оплаченную ее отцом ячейку и даже уговорить спокойно посидеть, пока коляска отцепится от удерживающей ее платформы и заскользит по нити вперед. Из движущейся коляски Джульетта ведь никуда не денется? Главное, загонять ее на место перед каждой станцией.
Кроме Роана и Джульетты в ячейке оказалась немолодая пара. Мужчина с мрачным видом жевал мундштук пустой трубки. Женщина охала, ахала и теребила край занавески. Она явно путешествовала таким способом впервые и старалась не показывать, как сильно этого боится. Мужчине за нее было стыдно. Еще двоих пассажиров пока не было, наверное, сядут где-то дальше.
Когда коляска тронулась с места, на мгновенье подбросив пассажиров вверх, Джульетта заерзала, поковыряла пальчиком откидной столик и елейным голоском спросила:
— Роан, ты хочешь чая?
— Нет, — честно сказал маг.
— А может, хочешь? — с намеком переспросила девчонка и заерзала еще сильнее.
Роан громко хмыкнул.
— Какие милые брат и сестра, — восторженно заявила немолодая женщина, закатив глаза и начав обмахиваться вытянутым из крошечной сумочки веером.
— Мы не брат и сестра, — оскорбилась Джульетта.
— Молодожены! — пришла еще в больший восторг женщина. — Когда мы с Натаном поженились, нитки еще не было. Поэтому в путешествие мы поехали недалеко, всего лишь к озеру у того крошечного городка. Или это городок был возле озера. Ох, совсем не помню…
Джульетта смотрела на нее приоткрыв ротик.
Мужчина что-то неодобрительно пропыхтел, но пропыхтел тихо, явно не рассчитывая, что жена услышит и замолчит.