— Просто великолепно, Прю, — сказала Пайпер. — Но поверь, обед будет лучшим из всего, что могло бы быть сегодня.
Прю припарковала машину на общей стоянке во французском квартале. Трое сестер пошли вниз по Ройял-стрит, вдоль которой стояли двух- и трехэтажные дома с балкончиками и орнаментным ограждением, направляясь к конечной цели — ресторану Реми Фортье.
— Гид называет гриль железными прутьями, — сообщила им Фиби, держа в руках открытую книгу. — Эй, видите тот клевый домик на другой стороне дороги? Он называется Брюлатур, его построил знаменитый французский винный торговец Франсуа Сейнуаре.
— Фиби, погоди, — сказала Прю, схватив сестру за руку, перед тем как та направилась еще к одному старинному строению. — Давай не будем читать таблички, мы еще даже не добрались куда хотели.
— Но на нашем пути еще столько всего! — запротестовала Фиби. — Я не хочу ничего пропустить.
Прю усмехнулась: Фиби так долго не соглашалась ехать смотреть на «скучные старые дома», а теперь ее за уши не оттянешь.
Прю глубоко вдохнула воздух, наполненный ароматом кофе и специй из близлежащего кафе, потеснившим запах Миссисипи, текущей невдалеке. Ей нравился шум галдящей толпы и перестук копыт лошадей, тянущих экипаж. На другом углу уличный ансамбль играл «Down by the Riverside».
— Я проголодалась, — заявила Пайпер. Она держала под мышкой поваренную книгу Реми Фортье, которую захватила с собой, понадеявшись взять автограф у знаменитого повара.
— А я — нет, — произнесла Фиби. — Моему желудку сегодня получше.
— Уверена, что шерри, которого ты вчера перебрала, тебя вылечил, — проговорила Прю, покачав головой. — Я бы сказала тебе, что не следовало…
— Все нормально, — оборвала ее Фиби. — Эй, глядите!
Уличный жонглер, работавший рядом, не удержал несколько резиновых мячиков, которые запрыгали в ногах проходящих мимо.
— Я предполагала, конечно, что Новый Орлеан впечатлит меня, но цирк на улице — такого нигде нет! — проворчала Прю, осторожно обходя мяч.
— Да, разве не здорово? — заулыбалась Фиби. Они перешли улицу, встретив по пути фланирующие парочки, группу ребят, перебрасывающихся мячом, и женщину с вызывающим макияжем, одетую в платье с оборками. «Да, — подумала Прю, — прикольное местечко».
— Вот оно! — вскрикнула вдруг Пайпер и сорвалась на бег.
Прю увидела ресторан с вывеской «У Реми».
— Пойдем, Фиби, тебе лучше что-нибудь съесть.
— Я уже перехватила кусочек: утром я съела что-то из Ивонниной стряпни, и, наверно, многовато.
— Может быть. — Прю, впрочем, тоже успела наесться сладких жареных пирожков, которые Кейн и Дафна называли бегнет.
Тем временем они дошли до ресторана и ступили в его помещение, наполненное вкусными запахами и толпой посетителей. Они обнаружили Пайпер, спорящую о чем-то с метрдотелем.
— В чем дело? — спросила ее Прю, с трудом пробившись сквозь толпу, заполнившую фойе.
— Он сказал, что нам придется ждать около двух часов, пока освободится стол, — простонала Пайпер. — Даже если мы…
— Простите, — чуточку надменно произнес метрдотель, одетый в смокинг. — Но все места заняты. Посмотрите вокруг: все ожидают своей очереди.
— Но…
— Два часа — все, что я могу дли вас сделать.
— Давайте согласимся, — предложила Прю. — Побродим немного и вернемся.
Метрдотель покачал головой:
— Простите, но, боюсь, если вы уйдете, я не смогу придержать для вас столик.
— Так вы полагаете, мы будем сидеть в ожидании целых два часа? — спросила Прю. — Но это…
— Великолепно, — резко оборвала ее Пайпер. — Мы посидим, мы же гуляли все утро, так что самое время отдохнуть…
— Ну нет, — заявила Фиби.
— Я согласна с Фиби, — сказала Прю. — Мы не можем просто так угрохать два часа на ожидание свободного стола. Мне хочется посмотреть город, вернемся завтра.
— Но…
— Извини, Пайпер, — прервала ее Фиби. — Ты в меньшинстве.
— Ладно, — угрюмо сказала Пайпер.
— Сними комнату в гостинице, — предложила ей Прю, которая терпеть не могла, когда у сестры появляется такое настроение. — Так мы точно получим столик, когда вернемся.
— Мы не предоставляем комнат, — заявил метрдотель.
Прю почувствовала, что ее терпение подходит к концу, ей очень хотелось высказать метрдотелю все, что она думает о нем и его предприятии, но она знала, что причинит Пайпер еще большее огорчение.
— Слушайте, — сказала она. — Давайте перехватим по сэндвичу в том кафе, мимо которого мы прошли, а потом уже решим, что будем делать.
— Сэндвич, — пробормотала Пайпер. — Да ты что? Я уже настроилась на гумбалайю Реми.
* * *
Пятью минутами спустя они сидели в ресторанчике «Гумболайя Джо», расположенном прямо у реки. Даже Пайпер признала, что сэндвичи, которые считались фирменным блюдом ресторанчика, оказались восхитительными. Сделанные из французской булки и проложенные кусочками окорока и местного пошиба копчеными сосисками, сэндвичи подавались вместе с мисочками горячего перченого гумбо с креветками.
Когда сестры закончили с едой, Прю расстелила на столе свою карту.
— Так, посмотрим… — проговорила она, найдя улицу Декатур и ведя от нее линию к следующей секции. — Смотрите-ка, мы недалеко от французского рынка.
— А что здесь? — полюбопытствовав Фиби, потягивая свой ледяной капуччино.
— Здесь целых пять кварталов палаток и ларьков, где можно купить местные товары, — отозвалась Прю.
— В том числе и специи, — вдруг вставила Пайпер. — Реми, между прочим, покупает все специи только здесь. Рынок специй закреплен за некоей мадам Ля Ро, там же я покупала все свои поваренные книги. Реми указывает сюда, видишь?
— Давайте сначала сходим туда, — предложила Прю, заглянув в книгу, а потом в карту. — Тут совсем рядом.
— Рынок специй? — сказала Фиби. — Все, конец нашим сбережениям.
Прю усмехнулась.
— Не думаю, что у нас есть выбор, — сказала она, указывая на Пайпер. — Лучше — только у Реми.
Вскоре они оказались в тускло освещенном, едко пахнущем ларьке. Здесь, казалось, каждый дюйм был заполнен: с низкого потолка свешивались сушеные травы, на полках громоздились бутыли и банки, а на полу выстроились длинные ряды открытых корзинок и пакетов, оставлявших совсем маленькое свободное пространство.
Крупная женщина с багровым лицом и длинными огненно-рыжими волосами вышла к ним и приветливо поздоровалась.
— Простите, вы — мадам Ля Ро? — спросила Пайпер.
Женщина кивнула, и Пайпер прорвало:
— Ой, я постоянно читаю о вас в книгах Реми Фортье, вы и вправду лично его знаете?