— С капиталом-то в два миллиона баксов? — фыркнул Уинслоу. — Чепуха. Предлагаю сделку. Вы застали меня врасплох, все по-честному. Даю вам откупные. Десять миллионов.
Клей нахмурился.
— Что за чушь? Родная, ты ничего не говорила о сделках. По-моему, ты обещала мне охоту.
— Извини, Тай, — развела я руками. — Клей прав. Я обещала ему охоту, и если не сдержу слова, он неделю дуться будет.
— Охоту? — В глазах Уинслоу мелькнула тревога. — Хотите поохотиться? Ладно. Имеете право. Как я уже сказал, вы меня обставили. Давайте тогда поступим вот как. Разрешите мне сходить за снаряжением, и устроим настоящую охоту. Убью вас обоих — моя взяла. Загоните меня в угол — пятнадцать миллионов ваши.
— А у парня кишка не тонка, — заметил Клей. — Надо отдать ему должное. — Он ухватил Уинслоу за воротник. — Любишь сделки? Вот тебе сделка. Мы тебя отпускаем. Ты стрекочешь со всех ног. Доберешься до границы полигона — будешь жить. Догоним тебя — убьем. Годится?
— Так нечестно! — прошипел магнат.
Клей, запрокинув голову, расхохотался.
— Только послушай его, родная. Нечестно, говоришь? А разве эти правила — не твое изобретение? Не по ним ли ты хотел охотиться на Елену? Сначала отпускаешь, потом науськиваешь на нее спецназовцев. Добежит до границы полигона — пусть живет. Нет — смерть. Я что-то упустил?
— Это не одно и то же, — обжег его взглядом Уинслоу. — Я не оборотень! Человек без оружия беспомощен.
— Ты же говорил, у тебя повсюду тайники, — напомнила я.
— Они все под замком.
— Ну хорошо, — вздохнула я. — Пусть будет «по-честному». Излишняя легкость нам тоже ни к чему. А то заскучаем еще.
Я прошла в соседний загон и подняла пистолет. Осмотрела, сообразила, как извлекается магазин, вытащила его, выбросила пули. Возвратилась к Уинслоу, протянула ему оружие.
— Ну и что мне, черт побери, с этим делать? — возмутился он.
Клей покачал головой.
— А его еще считают гением. Давай-ка порассуждаем: прежде чем охотиться, нам нужно поменять форму, то есть какое-то время мы будем заняты. Соответственно, заряженный пистолет тебе оставлять нельзя, иначе ты нас подстрелишь.
— Можно еще оглушить нас, врезав рукоятью по голове, — вставила я. — Только я бы не советовала. Преображаться мы будем по очереди. Чуть к нам приблизишься, и ты покойник. У тебя будет немного времени. Сколько? Этого я тебе не скажу. Во всяком случае, достаточно, чтобы предпринять хоть что-нибудь. Например, убежать подальше. Или вернуться в комплекс — как раз патроны поищешь. Или найти тайник и попытаться его взломать. Или проверить гараж — вдруг какой-нибудь автомобиль на ходу?
— Ну вот, пожалуйста, — подал голос Клей. — Мы тебе еще и разложили все по полочкам. По-моему, теперь честно.
Уинслоу поднялся и посмотрел ему в глаза.
— Двадцать миллионов.
— Двадцать секунд, — проговорил Клей.
— Двадцать пять миллионов.
— Девятнадцать секунд.
Уинслоу поджал губы, взглянул на меня — и поспешно покинул питомник.
— А он держится молодцом, — проронила я.
— Разочарована?
— По правде говоря, я надеялась, что он в штаны напустит. Ну да ладно, все к лучшему. Пускай попробует. Чем трудней…
Клей расплылся в улыбке.
— …тем веселей.
Нам хватило ума не менять формы прямо там, в питомнике. Очень кстати шагах в пятидесяти обнаружилась небольшая полянка. Пока Клей Преображался, я стояла на страже, затем настала его очередь. Закончив, мы вернулись к питомнику и пошли по следу Уинслоу.
В комплекс магнат возвращаться не стал, гараж тоже оставил без внимания; он рванул прямо в лес — то ли спасаясь бегством, то ли надеясь взломать какой-нибудь тайник со снаряжением. Что еще печальнее — для него, — Уинслоу двинулся по основной тропе. Пробирайся он через подлесок, наша задача усложнилась бы. А на открытом пространстве ничто нас не сдерживало — мы неслись во весь опор, плечом к плечу. К чему теперь осторожничать? Без своих игрушек Уинслоу беспомощен — разве что спрячется в кустах да прыгнет на нас. Жуть как страшно.
Мы промчались мимо смотровой вышки. Когда до «точки выпуска номер два» оставалось полпути, я учуяла запах металла, который всколыхнул в памяти самую первую охоту — на Лейка. Понятно, следующий ориентир — будка со снаряжением. Что же задумал Уинслоу? Если только он не таскает с собой набор отмычек, его ждет большущий сюрприз. Охота, похоже, будет недолгой.
За поворотом я увидела пресловутую будку — и ни следа Уинслоу. Так, похоже, он решил не мучиться с замком и дернул дальше. Тут в глаза мне бросился какой-то предмет, валявшийся на земле: очки ночного видения. Рядом — коробка из-под патронов и бинокль. Я рывком остановилась. Двери будки были распахнуты, и на солнце поблескивал металлический ключ, торчавший из замка. Уинслоу либо принес его с собой, либо знал, где искать. Бог знает, какой арсенал теперь в его распоряжении.
Клей врезался мне в плечо, прервав мое тупое созерцание, и отпихнул в кусты. Тишину прорезала автоматная очередь. Клей подтолкнул меня, куснул за ляжку — двигайся, мол. Елозя брюхом по земле, я забралась поглубже в заросли, и он последовал моему примеру. Снова началась пальба, и над нашими головами широкой дугой пронеслись пули. Где бы Уинслоу ни прятался, он нас не видит — целится по слуху. Под защитой листвы я бесшумно поползла дальше, Клей — следом. Наконец мы были в безопасности, под прикрытием густого кустарника. Клей обнюхал меня от хвоста до морды в поисках ранений, затем мы поменялись ролями. Оба целы… пока что. Сколько у этого маньяка оружия? Сколько боеприпасов? А вдруг он приготовил для нас гранату или что-нибудь похлеще? Говоря о трудностях, я имела в виду совсем не это.
Мы прижались друг к другу и притихли: нужно определить, где затаился Уинслоу. Через пару минут Клей ткнул меня в плечо и показал мордой на северо-восток. Я задрала нос, но ветер дул с юга. Клей задвигал ушами: слушай, не принюхивайся. Закрыв глаза, я сосредоточилась и услышала слабый шорох: материя терлась о материю. Уинслоу находился к северо-востоку от нас, шагах в ста — за будкой. Судя по звуку, он либо искал более выгодную точку обстрела, либо возился с оружием… но в любом случае оставался на месте. Отлично. Я дала партнеру знак, что нужно разделиться и зайти к противнику в тыл. Тихонько фыркнув, Клей выскользнул из зарослей и тут же исчез.
По запаху я определила, что он выбрал левое направление, и двинулась направо; держась подальше от Уинслоу, прокралась подлеском, встала точно к северу от него. Затем, сбавив скорость, припала к земле и тронулась на юг. Теперь ветер работал на меня — запах человека становился все отчетливей. Надо было послать сюда Клея: обоняние у него не такое сильное, и преимущество подветренной стороны пришлось бы кстати. Ну да какая разница. Он справится и без моей помощи. Всегда ведь справлялся…