MyBooks.club
Все категории

Усы, лапы и хвост (СИ) - Печёрин Тимофей Николаевич

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Усы, лапы и хвост (СИ) - Печёрин Тимофей Николаевич. Жанр: Городское фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Усы, лапы и хвост (СИ)
Дата добавления:
27 январь 2022
Количество просмотров:
201
Читать онлайн
Усы, лапы и хвост (СИ) - Печёрин Тимофей Николаевич

Усы, лапы и хвост (СИ) - Печёрин Тимофей Николаевич краткое содержание

Усы, лапы и хвост (СИ) - Печёрин Тимофей Николаевич - описание и краткое содержание, автор Печёрин Тимофей Николаевич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Вот как бывает: еще вчера ты был молодым и успешным человеком. А сегодня просыпаешься совсем другим — и не знаменитым. Враз потеряв работу, квартиру… и даже человеческий облик.

Но даже при таком раскладе можно выжить. И более того — жить, бороться и победить.

Усы, лапы и хвост (СИ) читать онлайн бесплатно

Усы, лапы и хвост (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Печёрин Тимофей Николаевич
Назад 1 ... 10 11 12 13 14 15 Вперед

Один из них, дабы успокоить меня, невнятно прошипев «кыс-кыс-кыс», присел на корточки. Одновременно извлекая из внутреннего кармана куртки нечто жирное, холодное и малоаппетитное завернутое в бумажку. Бр-р-р, никогда не жаловал эти отродья отечественного фаст-фуда! А тот гад еще и отщипнул кусочек, мне протягивает.

Замолчав и выдержав секундную паузу, я одним трудноуловимым движением вскочил вору на плечо. Правда, причинить боль, как давеча Мегере Кочергиной, на сей раз у меня не вышло — куртка оказалась слишком прочной и толстой. Зато у вора имелись довольно-таки чувствительные уши. Можно даже сказать — нежные.

Хватило одного удара — и настал черед уже одного из воров нарушать покой жителей Оводов. Гулким то ли воем, то ли визгом, приправленным непарламентскими выражениями. Этот же короткий, но эффектный номер ему пришлось исполнить на бис, когда напарник попробовал меня оттащить. А я, в свою очередь, сопротивлялся — намертво вцепившись когтями в куртку, а зубами, соответственно, в ухо.

— Су-у-ука бе-е-ешена-а-ая! — ныл первый из воров, в то время как напарник его вынужден был сдать назад.

А в следующую пару секунд я прыгнул уже в его сторону. Без тени жалости и прочих сантиментов вцепившись когтями в землистое лицо — не тронутое добрыми чувствами, и мыслью тоже почти не отягощенное. Чтобы отделаться от меня, вору понадобилось перво-наперво освободить обе руки. А для этого… отложить кувшин. Чего я, собственно, и добивался.

Вновь оказавшись на траве, приземлившись всеми четырьмя лапами, я кинулся к кувшину, погнав его перед собой. К счастью, вместилище чудодейственного духа весило всего ничего и катилось по почти ровной поверхности газона тоже без особых трудностей.

Жаль только, что недостаточно быстро! Один из воров оказался проворней: настигнув меня, он, матюгнувшись, пнул в бок ботинком. О-ох, это больно! Притом даже, что в последний момент я попробовал увернуться. Что ж, попытка не удалась, следовало переходить к плану «Б». То есть действовать на месте.

Со злобным вскриком я остановился, развернувшись в сторону вора. Посмотрел ему прямо в глаза… чем заставил его, злого и окровавленного, инстинктивно отпрянуть. И хоть толику времени, но выиграл. Как там Лариса-Мегера сказала? Достаточно открыть кувшин, пробку сорвав. Что под силу даже мелкой крысе, тем более должно получиться у существа покрупнее.

Что ж… пробка, сидевшая, казалось бы, намертво, с легкостью поддалась нажиму моей передней лапы. И тотчас же из открытого горлышка повалил густой дым — необычного голубоватого цвета. Много дыма…

— Ни хрена себе! — воскликнул один из воров, испуганно пятясь, — это что? Газ ядовитый?!

— Химическое оружие, — вторил ему напарник, — этот, сука, террорист, по ходу. Ёпрст! Во че же мы вляпались!

Тем временем дым не спешил растекаться, как того требовали законы физики. Напротив, стягиваясь и уплотняясь, он вскоре принял форму, отдаленно напоминающую фигуру человека. Ничего общего ни со стариком Хоттабычем, ни даже с добродушным Джинном из диснеевского мультика та, разумеется, не имела. Однако ж была снабжена головой. А также ртом, чтобы говорить.

— Ну ни хрена себе! — вновь, но уже словно сквозь невидимую пелену донесся до меня возглас удивления кого-то из воров.

— Чего изволит новый хозяин? — громогласно, но ровно, без эмоций произнес джинн.

Как оказалось, он прекрасно говорил по-русски. Ну или по-кошачьи… или на любом другом языке, что является родным для очередного хозяина.

Эпилог

Набережную укрепили и обустроили всего несколько лет назад. Крутой откос берега, по весне подмываемый рекой, а летом обычно обрастающий сорной травой, превратили, на мой дилетантский взгляд, в настоящее произведение архитектурного искусства. В целый лабиринт из лестниц, площадок, гранитных тротуаров и зеленых пятен газона. Снабдили скамейками и фонарными столбами, украсили барельефами и скульптурами.

Теперь горожане охотно отмечали здесь праздники. Да и в обычные дни некоторые из них находили это место для прогулки наилучшим. Особенно влюбленные парочки.

Противоположный берег похвастаться подобными красотами не мог. Во-первых, потому, что располагался заметно ниже. Ну а во-вторых, прибрежный район с той стороны реки изначально застраивался абы как. Неблагоустроенными домиками (как в деревне), деревянными бараками, почти прогнившими, но так и не смененными жильем посолиднее. Соответствующим был и контингент жильцов. В силу чего никакая красота, будучи добавленной к тамошней обстановке, не могла исправить ее ни на йоту. А напротив, выглядела бы издевательством вроде клоунского грима на лицах пациентов хосписа.

Сам я смотрел на оба берега с высоты моста, находясь прямо над серединой реки. Где вода поглубже. Выждал, когда пройдет выглянувший из-под моста небольшой теплоход — тезка нашего города, судя по надписи на борту. Дождался, пока стихнет вдалеке музыка, услаждавшая слух его пассажиров: какая-то псевдоцыганщина, вроде бы любимая дамами бальзаковского возраста. И уже затем приступил к тому, для чего, собственно, и пришел сегодня к реке.

…моим первым желанием, с коим я хотел обратиться к джинну, было превратить тех двух воров в крыс. Хотя бы в отместку за пинок, от которого до сих пор болело в боку. Впрочем, почти сразу я передумал: во-первых, вспомнил про закон сохранения, упомянутый Мегерой. Ведь мало ли каким зверьем может пополниться человечество в порядке компенсации. Ну а во-вторых… что-то я сомневаюсь, чтоб сами воры оттого почувствовали серьезные перемены в жизни. Как по мне, от городских подвальных и помоечных грызунов эту людскую породу отличал лишь факт их рождения человеческими женщинами. Если уж даже внешность, как я успел убедиться, — штука условная.

Пришлось обойтись карой помягче… хотя как знать. У воров в буквальном смысле отсохли руки — так что тащить чужое добро им стало банально нечем.

Следом я, разумеется, попросил джинна вернуть мне человеческую жизнь. Именно вернуть, а не превратить меня в некое произвольное существо вида гомо сапиенс. Очень, знаете ли, в таких вопросах важна конкретика. И, к чести волшебного духа, сработал он чисто. Безукоризненно даже.

Вместе с кувшином я перенесся в свою квартиру — опустевшую, никаким лысеющим очкариком не населенную. Я скажу даже больше: в свою же собственную кровать. С которой все и началось.

Сомнения у меня остались лишь насчет работы. Уволили ли меня, так надолго пропавшего без вести? А может, джинн подсуетился и на сей счет? Не знаю: сам не спрашивал, а дух из кувшина не уточнял. Они, духи, вообще-то создания неразговорчивые. Завтра понедельник — и завтра же должна прийти ясность.

Другое обстоятельство, омрачавшее мой давешний триумф — невозможность скопом обратить вспять чужие желания. Джинн допускал исправление только конкретных случаев. И исключительно в порядке отдельного желания, а не отмены предыдущего. А это значило, что крысы, стараниями Мегеры Степановны обосновавшиеся среди людей, никуда не исчезли. И, возможно, не раз успеют встретиться в том числе на моем пути.

Ну а коли против уже готовых людей-крыс бессильна даже магия, можно предотвратить появление новых грызунов в людском обличье. Попытаться предотвратить. Вот потому третье свое желание я мог исполнить уже собственными силами — без помощи джинна. Что и сделал: придя на следующий день к мосту, я бросил кувшин в реку.

Тихонько булькнув, гость с Древнего Востока скрылся под водой.

Кто-то мог бы сказать, что я поступил глупо. Ведь мог же стать богатеньким Буратино, секс-символом или еще кем. Но я с подобными замечаниями заранее не согласен… ибо помню о законе сохранения. Еще бы — ведь с ним я знаком не понаслышке!

2 сентября — 6 октября 2013 г.

Назад 1 ... 10 11 12 13 14 15 Вперед

Печёрин Тимофей Николаевич читать все книги автора по порядку

Печёрин Тимофей Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Усы, лапы и хвост (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Усы, лапы и хвост (СИ), автор: Печёрин Тимофей Николаевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.