— И что? — Фиби пожала плечами. — Кстати, у него голос точь-в-точь как у Брэда Питта.
— Что ты можешь определить по голосу?
— Поверь, кое-что могу, и если он не настолько же великолепен, я буду его просто избегать.
Пискнул сигнал службы оповещения, и в зале раздался голос женщины-диспетчера: «Пассажир Габриэлла Туссэнт, ожидающая свободные места, пожалуйста, подойдите к контролю».
— О нет! — Пайпер увидела хорошенькую молодую женщину с длинными черными вьющимися волосами, спешившую к стойке.
— В чем дело? — спросила ее Фиби, доставая из кармана кусочек резинки и засовывая его в рот.
— Они начинают вызывать пассажиров, ожидающих свободные места, а за несколько минут до того сообщили, что рейс полон, — угрюмо констатировала Пайпер.
— Ну и что? — Фиби вновь пожала плечами.
— А то, что та женщина сейчас займет место Прю.
— Я здесь! Подождите меня! — крикнул кто-то из дальнего конца зала.
Пайпер обернулась: Прю! Фиби замахала молодой женщине, почти подошедшей к бортпроводнице.
— Пайпер, сделай что-нибудь, или этим рейсом полетят только двое из нас!
Пайпер резко вскинула руки.
И время остановилось.
Люди вокруг застыли, внезапно превратившись в некое подобие статуй, и только на сестер Холлиуэл заклинание заморозки времени, вызванное Пайпер, не подействовало.
Прю подбежала к сестрам:
— Почему пользуетесь заморозкой? Что, самолет уже готовится к вылету?
— Она чуть не заняла твое место. — Пайпер кивнула на темноволосую женщину, которая стояла уже в двух шагах от стойки с открытым ртом и выражением ожидания на лице. — Поторопись.
— Уже там. — Прю быстро встала перед той женщиной и положила свой билет прямо перед бортпроводницей. И время опять пошло.
Пайпер видела, как проводница изумленно моргнула, глядя на билет, а потом на Прю, которая что-то со спокойной улыбкой ей говорила. Она забрала у нее билет, оторвала купон, сунула его обратно и стала искать микрофон, чтобы объявить начало посадки на борт 159 до Нового Орлеана.
— Ой, погляди. — Фиби толкнула Пайпер. — Кажется, Габриэлла отнюдь не выглядит счастливой.
— Счастливой? Да у нее пена пошла изо рта. — Пайпер сделала пару шагов вперед, чтобы получше расслышать происходящий разговор.
Выражение лица бортпроводницы оставалось совершенно безмятежным.
— Простите, мадам, — говорила она. — Я допустила ошибку: рейс оказался полон.
— Но вы же только что вызвали меня! — напомнила ей Габриэлла.
Бортпроводница вновь проверила свой лист:
— Прошу прощения, все пассажиры прошли контроль. Простите, пожалуйста, но боюсь, что свободных мест нет.
— Хорошо, но найдите хотя бы одно место, — настаивала женщина с появившимся зловещим огоньком в больших синих глазах. — Мне обязательно нужно улететь этим рейсом.
— Простите, но мы же не можем создать свободное место, — объяснила ей бортпроводница и, повернув к себе микрофон, проговорила: — Сейчас мы принимаем пассажиров с номерами билетов с тридцать пятого по двадцать пятый.
Пайпер подумала, что инцидент закончился, но ошиблась: молодая дама не собиралась отступать.
— Я требую, чтобы вы что-нибудь предприняли и нашли мне место! — крикнула она.
— Мадам…
— Просто невероятно! Вы так просто раздаете места?..
— Я понимаю ваше огорчение, но…
— Тому не было никакой причины, — резко проговорила она. — Я требую объяснения. И я собираюсь лететь этим рейсом, вы понимаете? Понимаете?
— Да-а, думаю, она использовала все аргументы, которые могла, — тихонько сказала Фиби.
— Мне так жаль бедняжку бортпроводницу, — зашептала в ответ Пайпер.
Габриэлла Туссэнт резко обернулась к Прю.
— А ты! — сказала она, подняв перед ней свой палец. — Как ты посмела прийти и украсть мое место!
— Не понимаю, о чем вы, — холодно сказала Прю. — Я не крала чьих-либо мест.
— Они почти посадили меня на борт, как откуда ни возьмись появилась ты!
Перебранка начинала действовать Пайпер на нервы. Хуже того, что Прю в ее напряженном состоянии сейчас начнет защищаться от нападок Габриэллы. Такого нельзя было допустить.
— Ладно, Прю, пойдем, — тихо сказала Пайпер, взяв сестру под руку. — Пойдем на посадку.
И все три сестры направились к тамбуру. Оглянувшись через плечо, Пайпер увидела, что Габриэлла Туссэнт продолжает нападать на бортпроводницу.
— Она просто ужасна, — сказала Пайпер.
— Совершенно потеряла над собой контроль, — кивнула Фиби.
— Забудем о неприятном, — отмахнулась Прю. — Мы летим к «Большому Весельчаку», так что никаких напрягов, никаких звонков и уж точно никакой магии. Теперь мы отдыхаем, и ничего больше.
* * *
— Леди и джентльмены, начинается подготовка к посадке, пожалуйста, убедитесь, что ваши столики закреплены, а сиденья в вертикальном положении. Через несколько минут мы совершим посадку в аэропорту Нового Орлеана.
— Ну вот, почти вовремя, — сообщила Фиби сидящей рядом пожилой даме. — А то я думала, мы будем кружить здесь вечно.
— Грозы, знаете ли, такое частенько случается, — неторопливо ответила женщина.
— Но мы все же опоздали на два часа, — сказала Фиби, ерзая в кресле, так как пыталась рассмотреть через иллюминатор проплывающую внизу местность. — Поскорей бы уж добраться до места.
— Тебе и твоим сестрам понравится тут, — уверила ее дама. — Впрочем, как и всякому. Нет лучшего места, чем Новый Орлеан, если хочешь хорошо провести время.
Фиби поглядела через проход на Прю и Пайпер: первая уткнулась носом в здоровенный фолиант под названием «История Нового Орлеана», Пайпер, дремавшая рядом, держала в руке поваренную книгу. В Новый Орлеан она ехала, чтобы повстречаться с ее автором, знаменитым креольским шеф-поваром Реми Фортье. Пайпер надеялась, что ей удастся поговорить с Реми о его всемирно известных рецептах, а заодно и выведать секрет приготовления гумбо. Прю, занимающейся историей и архитектурой, хотелось походить по музеям, посетить «благонравный» Район Садов и бывший рынок рабов, чтобы изучить прошлое города.
Они очень неплохо могут провести время втроем. После посещения музеев и кулинарных точек они устроят себе тур по всем клубам города и здорово повеселятся. Просто замечательно, что они окажутся в таком городе.
— Леди и джентльмены, добро пожаловать в Новый Орлеан. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолета и отключения панели предупреждения.
Фиби увидела через иллюминатор хмурое небо, дождь лил вовсю. Хотя по местному времени часы показывали полдень, окружающая мгла наводила на мысли о позднем вечере.