MyBooks.club
Все категории

Джонатан Страуд - Кричащая лестница

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джонатан Страуд - Кричащая лестница. Жанр: Городское фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кричащая лестница
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 сентябрь 2018
Количество просмотров:
244
Читать онлайн
Джонатан Страуд - Кричащая лестница

Джонатан Страуд - Кричащая лестница краткое содержание

Джонатан Страуд - Кричащая лестница - описание и краткое содержание, автор Джонатан Страуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и Компания».

Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.

Люси Карлайл — молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.

Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и Компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.

Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.


Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Кричащая лестница читать онлайн бесплатно

Кричащая лестница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джонатан Страуд

— Я пока не закончил. У меня просто слов нет, чтобы сказать все, что хочется, — он посмотрел на меня, потом перевел взгляд на окно и неожиданно раздраженно заорал. — К сожалению, я потерял ход мыслей! Суть проста — не делай так больше! Ты меня разочаровала! Еще в самом начале я сказал тебе, мне наплевать на то, что ты скрываешь о своем прошлом! Так и есть. Но секреты сейчас — это уже иное. Мы команда, и должны работать вместе.

Я кивнула и уставилась в скатерть. Мое лицо одновременно бросало в холод и жар.

— Кстати, можешь забыть о колье и обо всем, что с ним связанно. Я сегодня отнесу его в печи Фиттес, которые в Клеркенвелле, там его благополучно сожгут. И, прощай, Источник. Прощай, Аннабель Уард. Скатертью дорога, вся эта история, — он хмуро глянул в свою кружку и недовольно воскликнул. — Ну, вот, чай остыл.

Разумеется события ночное происшествие не принесло радости, но настроение Локвуда было и без того в плачевном состоянии. Рука после прикосновения призрака продолжала его беспокоить, сказанное Барнсом держало постоянно в напряжении. Но хуже всего, что слухи о нашем провале на Шин Роуд стремительно разлетались по городу. Уже утром о пожаре сообщили «Таймс» на страницах происшествий, статья называлась:


«НЕЗАВИСИМЫЕ АГЕНТСТВА: НУЖЕН ЛИ ИМ БОЛЬШИЙ КОНТРОЛЬ?»


В ней описывалось расследование, проводившееся агентством «Локвуд и Компания» (независимым и под управлением несовершеннолетних), а так же страшный пожар, к которому оно привело. Явно подразумевалось, что агенты на месте работы потеряли контроль над ситуацией, на это в конце статьи намекала пресс-секретарь агентства «Фиттес», порекомендовавшая участие «взрослых руководителей» во всех паранормальных расследованиях.

Реакция на статью была быстрой и предсказуемой. В 8:05 утра позвонили по телефону и отменили один из заказов. В 9 был отменен еще один вызов. Мы ожидали продолжения череды отказов.

Мечта заработать шестьдесят тысяч фунтов стала несбыточной.

Мы в молчании сидели за столом. Напротив меня Локвуд созерцал свой остывший чай и сгибал пальцы раненной руки. К ним вернулась жизнь, но на коже сохранялся голубоватый оттенок. Джордж суетился, собирая посуду и складывая ее в раковину. Я вертела рукой банку из серебреного стекла.

Злость Локвуда была справедливой, и это расстраивало еще больше. Странная штука — я знала, что поступила неправильно и в том, что взяла колье, и в том, что забыла о нем рассказать — но сожаления о содеянном у меня не было. В ту ночь на Шин Роуд я слышала голос убитой девушки. Она предстала и такой, какой была когда-то, и высохшим, сморщенным телом, которым стала. Не смотря на страх и ярость, испытанную тогда, не смотря на все ужасное, что совершил ее мстительный призрак, я не могла избавиться от воспоминаний о ней.

Ее тело обратилось в пепел, и лишь колье помнило Аннабель Уард, ее жизнь и смерть, ее неизвестную историю. А вот теперь и оно будет предано огню. Почему-то я не считала это правильным. Я поднесла банку поближе к глазам.

— Локвуд, можно вытащить колье? — спросила я.

— Как хочешь. Сейчас день — оно безопасней, чем когда-либо.

Так и было. Призрак Аннабель Уард не мог выскочить из медальона в светлое время суток. Но эта вещь имела с ней прочную связь, или она сама находилась в ней, а может, просто, использовала, как дверь из потустороннего мира. В итоге, я не смогла остановить тревожную дрожь, когда открутила железную крышку и открыла банку.

Выглядело колье таким же жутким, как миски с джемом и ножи для масла, лежащие на залитом светом столе. Симпатичный, драгоценный кулончик на тонкой золотой цепочке. Когда прохладный металл коснулся моей ладони, я слегка вздрогнула и принялась пристально его рассматривать.

Цепочка состояла из витых золотых петель, за исключением парочки черных пятен внутри звеньев, она была совершенно чистой и яркой. Кулон — овальной формы, размером с грецкий орех. Благодаря несуразно огромным ботинкам Джорджа, он слегка помялся. В прежние времена кулон должен был выглядеть очень мило. Его украшала дюжина аккуратно встроенных в золотое сплетение лепестков перламутра, их розовато-белая поверхность сверкала и переливалась. Но часть лепестков отвалились, и на кулоне, как на цепочке, местами чернели зловещие пятна. К несчастью (опять-таки, спасибо Джорджу) через весь овал проходила глубокая трещина. Мое внимание привлек символ в форме сердечка, занимающий половину задней стенки, его покрывал слабый узор паутины.

— Эй, — сказала я. — Здесь какая-то надпись.

Я повернула кулон к свету, насколько это возможно, и провела пальцем по буквам. Стоило так сделать, как я услышала звук голосов — разговаривали мужчина и женщина, женщина смеялась высоко и пронзительно.

Я моргнула, голоса стихли. Мои глаза были прикованы к этой вещи. Любопытство затмило все остальные чувства. Локвуд поднялся и обошел вокруг стола. Джордж оставил посуду и стал разглядывать кулон, стоя надо мной.

Четыре слова.

Tormentum meum

Laetitia mea

Я представления не имела, что они означали.

— Tormentum… — в конце концов, сказал Джордж. — Звучит весело.

— Латынь, — произнес Локвуд. — У нас есть Латинский словарь?

— Это от мужчины, который подарил ей колье, — сказала я, в моей голове снова зазвучало эхо голосов. — Она его любила…

— С чего ты взяла, что это парень? — спросил Джордж. — Это вполне может быть ее подруга или ее мама.

— Нет, — покачала я головой. — Посмотри на символ. Только возлюбленный мог подарить такую вещь, которую нужно носить у своего сердца.

— Как будто ты много об этом знаешь, — фыркнул Джордж.

— Как будто ты больше.

— Дай уже посмотреть, — сказал Локвуд.

Он взгромоздился на стул рядом со мной, забрал у меня колье и поднес его совсем близко к глазам, сильно наморщив лоб.

— Фраза на латинском. Подарок влюбленного, давно потерянной девушке, — Джордж перебросил полотенце через плечо и направился к раковине. — Как таинственно…

— Неужели? — произнес Локвуд. — Хотя, почему нет?

Его глаза засветились. Уныние, которое владело им все утро, неожиданно развеялось, как облака под порывами ветрами.

— Джордж, — он встал, — ты помнишь знаменитое дело, которое было у «Тенди» год или два назад? Тот случай с двумя скелетами?

— Ты про Плачущие Деревья? Конечно, помню. Их же наградили за это расследование.

— Ага, а какая огласка в прессе. Все ведь заключалось в том, что они выяснили, кем были Гости, так? Они обнаружили у одного скелета бриллиантовую заколку для галстука, и нашли информацию о ней, кто ее изготовил, и оказалось…


Джонатан Страуд читать все книги автора по порядку

Джонатан Страуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кричащая лестница отзывы

Отзывы читателей о книге Кричащая лестница, автор: Джонатан Страуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.