MyBooks.club
Все категории

Сюзанна Виннэкер - Самозванка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сюзанна Виннэкер - Самозванка. Жанр: Городское фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Самозванка
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 сентябрь 2018
Количество просмотров:
233
Читать онлайн
Сюзанна Виннэкер - Самозванка

Сюзанна Виннэкер - Самозванка краткое содержание

Сюзанна Виннэкер - Самозванка - описание и краткое содержание, автор Сюзанна Виннэкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сможет ли Тесса изображать Мэдисон... и остановить убийцу, пока не стало слишком поздно?

Тесса — Иная. Она способна поглощать ДНК любого, к кому прикоснется и копировать его внешность. Отверженная семьей, девушка провела последние два года, обучаясь в секретном Отделе экстраординарных способностей ФБР. Когда серийный убийца нарушает покой маленького городка в Орегоне, Тесса получает задание: она должна выдавать себя за Мэдисон, местную девочку-подростка, пока убийца не объявится вновь.

Тесса ненавидит все, что связано с этим притворством — улицы, опасность, обман – но ей нравится роль обычной девушки. Став Мэдисон, она получает друзей, романтические отношения и любящую семью, за сохранение которой готова отдать все, что угодно. Среди всех этих событий, подозрений и времени, утекающего, как вода, необычный человек может сделать обычный вывод: девушка, которая может быть, кем угодно, борется за то, чтобы быть собой.

Переведено для группы: vk.com/e_books_vk.

Самозванка читать онлайн бесплатно

Самозванка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Виннэкер

Я потерла запястье и прислонилась к столу.

— Почему ты пошла за ним в пустой класс?

— Потому что он приходил вчера ко мне домой, чтобы поговорить. Он не собирался сдаваться, пока я не поговорю с ним.

— Райан был у тебя дома? Почему ты мне не сказала? Он мог напасть на тебя.

— Я не глупая, Алек и, в любом случае, Девон был дома.

Алек покачал головой.

— О, отлично, и это должно меня успокоить? Этот парень такой же подозреваемый, как и Райан.

Я утихомирила его. Нас не должны услышать.

— Девон невиновен.

— Ты действительно веришь в это?

— Я думаю, Йетс знал о беременности Мэдисон.

— Ты уверена?

— Нет, не уверена. Он не признался не в чем, но был нервным и пытался чувством вины заставить меня не говорить о романе или беременности с кем-нибудь. Я не знаю, что делать с ним.

Алек закрыл глаза и стал дышать через нос.

— Я поговорю с Майором.

— Мы должны вернуться в класс, — сказала я, зная слишком хорошо его выражение лица. Я повернулась, чтобы выйти из класса.

— Ты слишком рискуешь, — прошептал Алек.

— Я просто пытаюсь делать свою работу, Алек. Мы всегда знали, что это будет рискованно.

* * *

На выходных я встретила остальную семью Мэдисон на барбекю, которое организовал Рональд в честь ее выздоровления.

Первыми прибыли бабушка и дедушка Мэдисон со стороны отца с подарками — шоколадными трюфелями, деньгами и книгами. Было неправильно принимать что-нибудь от них, но у меня не было выбора. У дедушки Мэдисон был сухой смех, и он откладывал сигару вниз, только чтобы зажечь новую.

Пряный запах табака смешивался с дымным запахом стейков, шипящих на гриле. Был холодный и пасмурный день, но даже это не могло испортить настроение. Собралось около двадцати людей, но мы могли с легкостью принять еще двадцать со всей едой, накопившейся на обеденном столе, не говоря уже о стопке стейков, дожидающихся гриля. Приехали кузины, тети и дяди, крестные родители и даже двоюродная бабушка Мэдисон. Было так много гостей, что я не могла запомнить и половины имен. К счастью, большинство из них спрашивали меня о самочувствии и обнимали меня, прежде чем пойти взять что-нибудь поесть. Это была голодная толпа. Только дядя Скотт, старший брат Рональда, и его жена, тетя Сесилия, будто суперклеем прилипли ко мне.

Дядя Скотт с усами, которые обвились вокруг его губ, как постоянно нахмуренные брови, рассказывал грязные анекдоты о монашках и пингвинах, из-за которых розовели мои уши, а тетя Сесилия хихикала над каждым, будто слышала впервые. Наблюдая за их взаимодействием, я хохотала даже больше, чем над шутками.

Весь дом гудел от смеха, разговоров, жевания и редкой отрыжки дяди Скотта. Я не могла вспомнить время, когда была счастливее. Улыбка, казалось, навсегда приклеилась к моему лицу, мышцы болели от непривычных действий. Была бы такой моя жизнь всегда, будь я нормальной? В этот момент больше всего на свете я желала остаться с ними, не быть самозванкой с позаимствованной семьей.

Я повернулась, чувствуя, что задохнусь, оставшись с ними хоть еще на мгновение дольше. Я направилась в кухню, надеясь побыть хотя бы минуту в одиночестве, но вместо этого обнаружила Линду, покрывающую глазурью огромный сливочный торт. Она не слышала, как я зашла из-за болтовни, доносившейся из остальной части дома. Я остановилась на мгновенье, чтобы посмотреть, как она наносила глазурь с помощью лопатки. Линда легко и счастливо улыбалась. Инстинктивно мои пальцы сжались вокруг кулона розы, даря успокоение.

Линда повернулась и уронила лопатку, схватившись рукой за сердце.

— Боже, Мэдди, ты испугала меня.

— Извини, я не хотела. Мне просто необходима…

Я замолчала, не зная, как сказать, что мне необходима передышка от семьи. Она понимающе посмотрела на меня.

— Я знаю. Они иногда могут быть невыносимыми, — сказала Линда, поднимая подставку с тортом и направляясь в сторону гостиной. — Я вернусь через минуту.

Я смотрела в кухонное окно, по-прежнему сжимая кулон. Вспышка светло-русых волос обошла участок и остановилась за ограждением. Когда он шагнул ближе, я узнала его лицо: Фил Фолкнер. Он, казалось, смотрел на что-то наверху. На мое окно? Я знала, что Фил живет рядом, но никогда не видела, чтобы он прежде слонялся по окрестностям. Мог ли он быть парнем, который наблюдал за моим окном? Что в нем такого?

Его глаза переместились в сторону кухонного окна, и он поймал мой взгляд. Фил что-то держал в руках, но я не могла понять что именно. Он быстро повернулся и поспешил прочь. И тогда я увидела, что нес Фолкнер — удочки. В отчете патологоанатомов говорилось, что жертвы были задушены проволокой. А что если это была леска?

Я колебалась, не последовать ли за ним, когда Девон зашел в кухню, неся пустую тарелку. Это была та тарелка, которую я видела наполненную стейками и свиными отбивными в гостиной всего несколько минут назад.

— Много людей рыбачит в этом районе?

Девон открыл холодильник и положил еще больше мяса на поднос.

— Многие. Озеро — хорошее место для рыбалки.

Нахмурившись, я посмотрела на груду мяса. Ямочки появились на щеках Девона, когда он заметил мой взгляд, и в его глазах вспыхнули озорные огоньки.

— Не говори мне, что ты хочешь жарить его, — сказала я, следуя за ним через гостиную, и выходя во двор, где столп дыма поднимался в небо.

— Папа попросил меня занять его место в этом туре, — ответил Девон, загружая на решетку стейки размером с тарелку. Мясо зашипело, прикоснувшись к горячей поверхности, и новая волна дыма взметнулась в воздух.

— Но мама уже отнесла торт в столовую. Я подумала, что настало время десерта, — я имела в виду, что голодная толпа съела минимум половину коровы.

Девон перевернул стейк с помощью щипцов.

— Мэдди. Барбекю Чамберсов не закончено, пока каждый кусок мяса не будет приготовлен и съеден.

Упс. Похоже, я должна была об этом знать.

— Что с растительностью на лице у дяди Скотта?

Девон усмехнулся, и вдруг я снова смогла дышать.

— Ты о его порно усах?

Я засмеялась, и он ко мне присоединился. Девон смеялся так сильно, что не заметил, что его рука находилась в опасной близости к раскаленной решетке. Я открыла рот, чтобы предупредить его, но было слишком поздно. Его рука ударилась о барбекю. Девон отдернул ее, выронив щипцы, и зашипел от боли.

Мой желудок сжался. Ожоги могут быть отвратительными, и это плохо. Девон прижал руку к груди и наклонился поднять щипцы, собираясь продолжить жарить. Я выхватила щипцы из его хватки.

— Дай мне взглянуть на твою руку.


Сюзанна Виннэкер читать все книги автора по порядку

Сюзанна Виннэкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Самозванка отзывы

Отзывы читателей о книге Самозванка, автор: Сюзанна Виннэкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.