— Обезболивающее? — спросила я. — Лучше не надо.
Кармайкл наполнила шприц.
— Но она ведь мучается!
— Ее тело должно справиться само. Если применить лекарства, в следующий раз будет только хуже.
— Что же делать?
— Ничего, — ответила я и плюхнулась на стул. — Присядьте, отдохните. Понаблюдайте за ней, сделайте какие-нибудь записи. Доктор Матасуми не простит, если вы упустите такую прекрасную возможность восполнить пробелы в научном знании.
Закончился приступ через час. Бауэр к тому времени была измотана до предела. Когда Кармайкл вправляла ей вывихи, она даже не дернулась. В районе обеда случился еще один небольшой криз — у больной стала быстро подниматься температура. Как и прежде, я посоветовала докторше не прибегать к радикальным средствам. Оставалось лишь ставить холодные компрессы, смачивать время от времени губы Бауэр водой и… запастись терпением. Ее организм должен пройти через превращение без вмешательства извне. Наконец температура спала, и больная погрузилась в сон — лучшее и самое гуманное из всех лекарств.
Больше ничего не произошло. В десять вечера Кармайкл велела охране отвести меня в камеру. Я приняла душ, оделась… и обнаружила, что уже не одна в камере.
— А ну слезай с моей кровати, — бросила я.
— Что, долгий выдался денек? — спросил Ксавьер.
Я швырнула в него полотенцем, но он телепортировался к изголовью кровати.
— Ух, какие мы злые! Я рассчитывал на более теплый прием. Люди тебе еще не наскучили?
— Помнится, не так давно ты впихнул меня в комнату к разъяренному дворняжке. И даже наручников не снял.
— Вовсе я тебя не впихивал. Ты уже была там.
Я зарычала и схватила книгу с полки. Ксавьер исчез. Дождавшись характерного мерцания, с которым он появлялся на новом месте, я швырнула свой снаряд.
— Вот черт! — выдохнул он, получив книжкой по груди. — Ты быстро учишься. И почему-то на меня обижена. С какой стати, ума не приложу: ты все равно его обставила бы. К тому же я никуда не уходил. Если бы что-то пошло наперекосяк, я бы легко остановил Лейка.
— Ну разумеется.
— Конечно, остановил бы! Мне было строго приказано проследить, чтобы с тобой не случилось ничего плохого.
Я схватила другую книгу.
Ксавьер протестующе поднял руки.
— Да уймись же. Давай по-хорошему. Хочется с тобой поговорить.
— О чем?
— Да о чем угодно. Мне скучно.
Еле устояв перед желанием метнуть в него книгу, я вернула ее на полку.
— Почему бы тебе не превратиться в оборотня? Кажется, сплин здесь только этим и лечат.
Он поудобнее устроился на кровати.
— Да уж. До сих пор не верится, чтобы Сондре такое в голову взбрело. Нет, само желание стать кем-то другим мне понятно, но таким образом? У нее шарики за ролики зашли. А вообще, это объяснимо. В здешних условиях заработать комплекс неполноценности — раз плюнуть.
— Комплекс неполноценности?
— Ага. — Увидев выражение у меня на лице, он закатил глаза. — Вот только этого не надо, ладно? Ты же не веришь в то, что люди и сверхъестественные существа равны. Мы — это человек со всеми его достоинствами плюс кое-что еще. Соответственно, мы стоим выше. Представь теперь: человек, с детства привыкший считать себя венцом эволюции, вдруг обнаруживает, что это отнюдь не так. И что, в принципе, он мог бы усовершенствовать свою природу. Конечно, о полудемонах речь не идет. Если люди поймут, на что способны другие расы, они захотят того же. Ядро нашего проекта давно прогнило: ребята ставят себе высокие цели, но в конце концов каждый захочет отхватить себе кусок пирога. Вот на днях…
Внезапно Ксавьер умолк и уставился на стеклянную стену, затем исчез — вдруг кто подслушивает? Вернувшись через секунду, продолжил:
— Так вот, зашел я на днях в кабинет Ларри, а он там заклинание отрабатывает! Мне сказал, что научный опыт проводит, враки на хромой собаке, сама понимаешь. Сондра — это лишь начало.
— Ну и что ты хочешь предпринять?
— Я? — Он сделал удивленное лицо. — Если человеческой расе не терпится исчезнуть с лица земли, то это ее проблемы. Я всем доволен — лишь бы денежки платили.
— Удобный подход.
— Главное, честный. Ты вот что мне скажи…
Щелкнул замок, и Ксавьер замолчал. Дверь с шипением открылась, в камеру вошли двое охранников под предводительством мужчины постарше — седоватые волосы подстрижены «ежиком», голубые глаза с цепким взглядом.
— Риз! — рявкнул он на Ксавьера. — Ты что здесь делаешь?
— Развлекаю заключенных. Точнее, женскую их половину. Елена, это Такер. Он любит, чтобы его называли «полковником Такером» — да вот беда, уход из вооруженных сил стал для него — как бы это выразиться? — неожиданностью. Ну, военный суд и все такое.
— Риз!.. — начал было Такер, но справился с собой и, встав навытяжку, обратился ко мне: — Мисс Майклс, пройдемте наверх. Доктор Кармайкл хочет вас видеть.
— Что-то стряслось с мисс Бауэр? — спросила я.
— Доктор Кармайкл велела препроводить вас наверх.
— От военных прямого ответа не дождешься, — заявил Ксавьер, спрыгнув с кровати. — Я тебя отведу.
— Обойдемся без твоей помощи, Риз, — вмешался Такер, но полудемон уже вытащил меня в коридор.
Проходя мимо камеры Рут, я заметила, что внутри пусто.
— С Рут все хорошо?
— Тебе разве никто не сказал? — отозвался Ксавьер. — Я слышал, ты кое-что предложила Бауэр — ну, когда она еще была в себе.
— Предложила? А, да. Насчет Рут и Саванны. И что, им разрешили встретиться?
— Даже лучше. Пойдем, сама увидишь.
И Ксавьер зашагал по коридору.
— Доктор Кармайкл ждет ее наверху! — возмутился Такер.
Ксавьер и не думал останавливаться, так что я пошла за ним, по пути заглядывая во все камеры. Армен Хэйг лениво перелистывал «Нэшнл джиографик», Лия дремала, а вот жреца Водун что-то видно не было. Неужели Матасуми и его «убрал» из программы? Я невольно поежилась, вспомнив, что ожидает заключенных, отслуживших свой срок.
Подойдя к камере Саванны, Ксавьер потянулся к дверной ручке.
— Не смей! — прошипел Такер, быстро к нам приближаясь.
— Расслабься, старик. Не доводи себя до сердечного приступа.
— Да я в такой форме, что тебе и не снилось, сынок. Пускать эту… молодую женщину в камеры других заключенных ты не имеешь права.
— Почему же? Может, ты боишься чего? Ну, соберутся четверо сверхъестественных существ в одном месте. Вы только представьте, колоссальная концентрация психической энергии! — откликнулся Ксавьер, довольно умело подражая Матасуми.