Девушке пришлось приложить усилия, чтобы сдержать весёлое фырканье. Ну да, к таким мужикам, небось, здесь не привыкли, хотя наверняка добрая половина клиенток Макса мечтает оказаться в его постели. Роза готова была спорить, на что угодно насчёт последнего. 'Надо будет поинтересоваться у него в следующий раз', - с мысленным смешком подумала Роза. А Марте она ответила с явным превосходством:
— Милочка, не забывайся, я наследница древней династии, мне вообще не пристало бояться чего-либо или кого-либо! Уж тем более какого-то портного, — Роза дёрнула плечиком и встала. — Всё, веди меня к магу.
— Конечно, конечно, ваше высочество, — подобострастно отозвалась Марта и предупредительно открыла перед Розой дверь. — Прошу вас.
Шли они недолго, и хотя в хитросплетении коридоров и переходов легко можно было бы заблудиться, принцесса не опасалась. Обладая хорошей памятью, да ещё и тренированной Борисом, Роза легко запомнила путь к покоям мага и при случае без провожатого прошла бы по нему второй раз совершенно спокойно. Кабинет придворного кудесника выглядел, как в классических книжках: широкий стол, заваленный бумагами, колбами с разноцветными жидкостями, чучелами мелких животных, полки вдоль стен, уставленные толстыми фолиантами. В воздухе витал слабый едкий запах, от которого сразу захотелось чихать. Роза демонстративно сморщила нос и помахала перед лицом ладонью.
— Ну и вонь, — она капризно скривила губы. — У вас тут что, собака сдохла что ли?
— Эксперименты, ваше высочество, — с елейной улыбочкой ответил маг и согнулся в поклоне. — Присядьте сюда, будьте любезны. Я не отниму у вас много драгоценного времени.
Прежде, чем сесть в предложенное кресло, Роза тщательно его осмотрела: ещё не хватало насажать пятен на единственное пока платье в её гардеробе. Потом уселась в него и с царственным видом кивнула.
— Это радует. А то задохнусь тут, — она снова закатила глаза.
Маг сосредоточенно нахмурился, его взгляд стал отсутствующим, и он начал плавно водить вокруг её тела руками. Роза не почувствовала ничего, поэтому расслабилась и продолжила рассеянно рассматривать кабинет мага. А результатов его работы между тем с нетерпением ждали в Малом зале совета…
За большим столом царила напряжённая тишина. Только изредка то один, то другой советник нервно потирал переносицу, или подбородок, или поправлял очки и косился на невозмутимого канцлера.
— Ну когда же станет известно! — раздался нетерпеливый возглас одного из донов.
— Терпение, — Эстерази небрежно улыбнулся. — Сейчас придворный маг с ней поработает и сообщит нам результаты.
Раздалось несколько нервных вздохов, и снова воцарилась тишина. Кто-то не выдержал, вскочил и прошёлся, потом снова сел.
— Долго что-то, — заметил ещё кто-то из советников.
Словно в ответ на его слова дверь в Малый зал распахнулась, и порог переступил всклокоченный и не слишком радостный маг.
— Приветствую, благородные доны, — буркнул он и пригладил волосы.
— Что?! — хором спросили остальные, не сводя с пришедшего тревожных и ожидающих взглядов.
— Ничего хорошего, — кисло отозвался он и устроился на своём месте, потом обвёл взглядом благородное собрание. Махнул рукой, и перед ним возник бокал с вином. Старичок махом выпил и продолжил. — Господа, всё пропало. Её высочество — девица.
Под сводами зала раздался дружный стон, кто-то из советников закрыл ладонью лицо и покачал головой, а Эстерази только хмыкнул и подпёр подбородок, длинно вздохнув.
— Ну что за невезение! — раздражённо отозвался дон Альфи и громко фыркнул. — Даже в таком ужасном мире она ухитрилась сохранить девственность! А ведь ей уже двадцать один год! — он покачал головой и посмотрел на канцлера. — И что теперь? Окажись она… опытной, — деликатно выразился дон Альфи, — выдали бы поскорее замуж, принцесса, потерявшая девственность — отличный предлог, ведь это такой позор! — он не выдержал, стукнул ладонью по столу. — И проблем бы с нелюдьми не возникло! Теперь придётся всё официально, честь по чести, со смотринами и прочим! — дон Альфи пробормотал ругательство, совсем не приличествующее благородному аристократу.
— Смысл был её в другой мир отсылать, — проворчал его сосед. — Росла бы тогда здесь, под нашим присмотром! Глядишь, повоспитаннее была бы, — тише добавил он.
В разговор вступил дон Эстерази.
— А ну, молчать! — рявкнул он и стукнул кулаком по столу — причитания тут же стихли. — Раскудахтались тут, как кумушки на утреннем чае! — канцлер обвёл собрание грозным взглядом. — Ничего ещё не пропало! Думаете, наши женихи не сумеют соблазнить эту дурочку за три дня? — на его губах появилась коварная улыбка. — Значит, делаем так…
Встреча с магом прошла занимательно для Розы и подкинула ещё пищу для размышлений. Проделав над ней какие-то пассы и только что глаза не выпучивая, как Кашпировский, маг заявил, что теперь она может писать и читать. От его манипуляций принцесса ничего не почувствовала, но переспросить не успела: старичок схватил со стола кристалл, похожий на друзу хрусталя, и поднёс к девушке.
— А это что? — поинтересовалась она с подозрением.
— Всего лишь… проверка, ваше высочество, — едва заметную паузу перед последним словом чуткое ухо Розы уловило.
— Проверка чего? — она нахмурилась и скрестила руки на груди. — Ты чего тут нахимичил надо мной, старикан?!
На лице мага появилась умильная улыбочка, хотя в глазах светилась вселенская тоска — кристалл никак не реагировал, оставаясь таким же прозрачным.
— Как усвоились знания, — быстро ответил маг, однако… Роза опять ему не поверила. — Ваше высочество, мне пора бежать, всё в порядке, возвращайтесь в свои покои… — затараторил он.
Но не учёл, что принцесса немного не так поймёт его слова.
— Стояаааать! — скомандовала Роза, ухватив его за широкий рукав. — А я откуда знаю, что ты не обманул меня?! Вдруг колданул чё-нибудь не то?! — она грозно воззрилась на хозяина кабинета. — Я тоже хочу проверить!
Кустистые брови мага зашевелились, в глазах загорелось возмущение. Он выдернул рукав, поправил мантию и вздёрнул подбородок, смерив Розу взглядом.
— Как пожелаете, — сухо изрёк он и ухватил Розу за руку, потянув к выходу. — Будет вам проверка!
Девушка поспешила за ним, мысленно посмеиваясь. Оказывается, доводить местный управляющий аппарат до белого каления так весело! Шли они недолго, причём маг возмущённо сопел и время от времени бормотал что-то про невежд, смеющих сомневаться в его компетенции. Роза безмятежно улыбалась и радовалась жизни. Старичок распахнул большие деревянные двери, за которыми обнаружилась библиотека. Высокие, до потолка, стеллажи были уставлены книгами, у мраморного камина стояли два кресла и столик, и в помещении вкусно пахло книгами, кожей и воском.
— Вот, пожалуйте, — маг подошёл к полке и схватил с неё какую-то толстую книгу в кожаной обложке. — Вам подойдёт, — с прорезавшимся злым ехидством добавил он, и Роза невольно восхитилась, как крепко его задело её недоверие. — Проверяйте, ваше высочество.
Потом дядечка ещё раз оглянулся и буркнул:
— Я пришлю библиотекаря, — после чего развернулся и вышел, хлопнув дверью.
Роза открыла, посмотрела, что ей всучил маг, и громко, искренне расхохоталась. На титульном листе большими яркими буквами было написано: 'Волшебные сказки в картинках'. Пролистав, она убедилась, что это что-то вроде местных комиксов для маленьких: под каждой картинкой тоже большими буквами было написано несколько предложений, описывавших происходившее на картинке коротко и ясно.
— Вот жук, — хмыкнула девушка, успокоившись, и отложила сказки, потом окинула задумчивым взглядом стеллажи. — Интересно, и где тут действительно нужная литература?
Указателей на полках она не обнаружила, как и хоть какого-то подобия каталога, и потому просто пошла вдоль полок, рассматривая названия — вдруг наткнётся на полезное. Розу интересовали кодексы, хроники, свод законов — что-то, что даст полезную информацию об этом мире и его укладе и позволит лучше понимать, что происходит во дворце и вообще в стране. И вскоре взгляд Розы наткнулся на интересное название: 'География Лиастона'.
— Угу, — девушка решительно вытащила книгу и открыла. — Надо понимать, это страна. Или мир?..
Роза пролистала несколько страниц и углубилась в чтение — маг не обманул, знание понимать печатный текст он ей дал. Усевшись в кресло, она открыла карту на первой странице — Лиастон оказалась страной, — и начала рассматривать, однако совершенно неожиданно из-за кресла раздалось вежливое покашливание. Нет, принцесса не взвилась с кресла с воплем 'А кто здесь?!', она догадывалась, что не одна в комнате: сработало натренированное сознание, отметившее едва уловимые звуки и шорохи. Роза тут же включила режим блондинки, вздёрнув подбородок и окинув нового персонажа небрежным взглядом.