MyBooks.club
Все категории

Степан Вартанов - Муравейник

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Степан Вартанов - Муравейник. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Муравейник
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
268
Читать онлайн
Степан Вартанов - Муравейник

Степан Вартанов - Муравейник краткое содержание

Степан Вартанов - Муравейник - описание и краткое содержание, автор Степан Вартанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Во время отправления рейсового теплохода по маршруту Земля-Курорт произошёл сбой и теплоход попал на неизвестную планету. Обитатели планеты наведываются на теплоход в надежде, что пассажиры окажутся им по вкусу. Вооружённые террористы, высадившиеся с теплохода своим ходом, ещё не поняли, куда попали, но скоро вернутся… Но и на борту теплохода есть кому встретить все опасности. Журналистка Ака, путешественник Сим, два твела — крайне быстрых и очень зубастых существа с планеты Изумрудная, бывший десантник Майк и Пьер — одиннадцатилетний телепат класса А…© veter(fantlab.ru)

Муравейник читать онлайн бесплатно

Муравейник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Степан Вартанов

— Может… — Сим вздохнул. — Лучше на это не рассчитывать. Мы уже давно перестали его понимать…

— Нельзя ли поподробнее? — Беркли подался вперед, едва не вывалившись из кресла. — Если, конечно, это не запрещено…

— Не запрещено, — охотно ответил Сим. — Мы СОЗДАЛИ Императора около трехсот лет назад. Создали, как создаем все наши… ладно, назовем их глюками, хотя… Его целью было заботиться о благосостоянии и прогрессе… Что он, кстати, и делает очень успешно.

Проблема в том, что это разум, превосходящий наш, причем настолько, что мы его просто не можем понять… Как ваши первоклассники не могут понять ваших… э… профессоров, скажем. Или ваши граждане — ваших политиков. И разрыв увеличивается.

— Значит ли это, что вы не знаете, зачем была вся эта заварушка в России? — изумился первый помощник.

— Не знаем.

— А если…

— Нет.

— Ну ладно, — сказал Беркли, — а почему он не поможет нашему теплоходу? Ведь на борту находитесь вы, а он должен заботиться о вашем процветании.

— Может быть, по его мнению, я как раз и процветаю, — мрачно отозвался Сим. — Может, он, как Пьер, считает, что без подвига жить скучно… Ну а если серьезно, даже сейчас я не считаю, что нас надо спасать… Понимаете?

— Честно говоря, нет.

— Ну смотрите. Вы — ладно, мы — в беде. Но мы разумные существа, и мы живем, исходя из предпосылки, что мы можем сами управлять своей судьбой. Если Император будет вмешиваться каждый раз, когда один из его подданных может получить по носу, то через пару сотен лет он будет иметь на попечении стадо домашних животных… Причем, заметьте, это не Император вам говорит, это моя точка зрения. Лично.

— Демагогия, — резюмировала Анна-Мария.

— Вернемся к нашей проблеме, — сказал Юл. — Правильно ли я вас понял, что нам надо забросить десант на двести километров в глубь континента, дабы найти и уничтожить некую установку?

— Я бы предложил ее изучить… Или по крайней мере убедиться, что она одна такая. — Сим хлопнул в ладоши: — Нет, ну не пойму, чего вы такие кислые? Ведь вы об этом мечтали всю вашу историю! Первый контакт!

— Теперь я верю, что Император нам не поможет.

— Да бросьте вы… Я… — Сим осекся на полуслове, его треугольное ухо смешно, совсем как-то по-кошачьи, повернулось в сторону. — На палубе драка, капитан, — сказал он.

ГЛАВА 14

Покинув кают-компанию, Майк спустился на грузовую палубу — погулять. За бортом и вообще вокруг колыхался все тот же туман, быстро темнело. Майк неторопливо шел вдоль борта, просто так, чтобы размяться. Это был уже третий его круг вокруг теплохода.

Перед тем как спуститься, он попытался разыскать Пьера, только чтобы обнаружить, что вконец выдохшийся телепат свернулся клубочком возле клеток и спит. Майк накрыл его своей курткой и ушел, провожаемый взглядами твелов.

Больше всего он жалел, что на теплоходе не было Андрея. Вдвоем со своим компаньоном они, несомненно, нашли бы выход из положения… Не в таких передрягах бывали…

В сущности, все стало ясно в тот момент, когда рвануло транспортер. Раз единственный на планете уцелевший джампер находится на вездеходе, значит, надо посылать на берег десант, и хорошо, если вездеход цел. Если же нет… Лучше даже не думать об этом. Майк знал о существовании нескольких религиозных сект, создавших внеземные колонии и затем уничтоживших свои транспортеры, дабы лишить себя пути к отступлению. Ему никогда не хотелось стать участником подобной авантюры.

Ясно было также и то, что до тех пор, пока они не поймут, что случилось с корабельным транспортером, запускать тот, что стоит на вездеходе, опасно. Может быть, это какой-то транспортерный вирус… Оставался, впрочем, шанс, что Ким и Том сумеют наскрести деталей на новый транспортер тут, на теплоходе. Не такая уж это и сложная схема.

Майк с отвращением поглядел на колышущуюся за бортом серую завесу. Хоть бы знать, что там находится… Он попытался мысленно перебрать планеты, на которых он успел побывать. Изумрудная? Болото, крики рептилий, запахи, кислый привкус дезинфицирующей жвачки во рту… Курорт… Смешно даже… Корона Зари? Если этот мир похож на Корону, было бы совсем неплохо. Но на Короне нет ничего, что может уничтожить экипаж вооруженного шейкером вездехода.

Он попытался подойти к вопросу с другой стороны. Что МОГЛИ сделать с вездеходом эти миры? Какой-нибудь монстр с Изумрудной или Исама вполне мог бы перекусить машину пополам. Твелы или твари вроде них способны влезть в приоткрытый люк — и расправиться с экипажем… Лучше твелы, они по крайней мере не тронут электронику… Ледяная Гора и Кошачий Мир стоят особняком… Там мы бы уже дрались, причем спиной к стене… Аврора… Тамошние болезни доконают кого угодно, но профессор прав, не за пятнадцать минут. За час — да, но не быстрее… Плато, Гранада, Веселео, Ибр… Свет… На Свет это точно не похоже… Туман… А что, хорошее название для планеты.

На этом месте его мысли были прерваны. За поворотом послышались возня и сдавленные проклятия. Невольно Майк ускорил шаги.

Их было двое, спортивного вида мужиков лет по сорок, и они тащили из трюма мешок. Тащили к борту. Мешок отчаянно извивался. Намерения злоумышленников не вызывали ни малейших сомнений.

— Стоп, — сказал Майк. — Где стоите. Положите мешок…

Договорить он не успел. Ближний к нему громила выхватил нож и сделал красивый выпад. Майк слегка отступил и слегка помог. Атакующий врезался головой в случившийся поблизости агрегат неизвестного Майку назначения и растянулся на палубе.

Майк повернулся ко второму противнику. Тот уже оставил в покое мешок и принял стойку. Майк шагнул вперед, сделав быструю серию «ослепляющих» движений. Ответный удар был нанесен столь быстро, что Майк едва успел блокировать. Что бы ни использовал этот дядька, это не было компу-до.

Уходя от серии ударов руками в корпус, Майк отступил назад, затем был вынужден резко уйти вниз — за ударами в корпус последовал боковой «лепесток» в голову. Впрочем, нападающий, вероятнее всего, называл его «маваси-гери», похоже, спор Пьера и Сима о боевых искусствах получал неожиданное продолжение… Продолжение не в пользу компу-до.

Уйдя вниз, Майк попытался сделать подсечку. Получилось. Однако вместо того, чтобы упасть на спину, его противник ухитрился перевернуться в воздухе, приземлился на четвереньки и выстрелил прямым ударом ногой в грудь. Майк пролетел несколько шагов по воздуху и налетел спиной на дверь, ведущую в трюм. Затем он пропустил еще два удара — «лепесток» и прямой. Оба в голову.

Он обнаружил себя лежащим на спине, попытался встать — и не смог. Нехорошо усмехнувшись, его противник снял с пожарного щита багор, подошел и размахнулся…

Странное дело, Майк не чувствовал страха — только злость. Потратить столько лет на тренировки, получить пятый уровень, пройти десантные войска… Да кто он такой, этот мужик? Багор на мгновение замер в верхней точке траектории, затем пошел вниз.

Серебряная молния ударила из глубины трюма, пробив пластиковую дверь. Выпустив из рук багор, противник Майка вылетел за борт, проломив ограждение.

Майк попытался встать, затем передумал и прислонился к тому самому агрегату, рядом с которым, по-прежнему без сознания, лежал первый из его противников. Перед глазами у него плавали цветные пятна, однако Майк по опыту знал, что, кроме головной боли, ему ничего не грозит.

Затем, одновременно с двух сторон, раздались шаги. Кто-то с разбегу ударился о закрытую дверь трюма изнутри, сдавленно охнул (Пьер!), затем догадался повернуть ручку и выбежал на палубу. Не обращая на своего поверженного наставника ни малейшего внимания, он схватил висящий на стене спасательный круг и швырнул его за борт.

Майк не обиделся. Одной из многих антисоциальных, если так можно выразиться, черт юного телепата было неприятие «ненужных вопросов». Зачем спрашивать Майка, все ли с ним в порядке, когда он, Пьер, и так ЗНАЕТ ответ?

Еще несколько секунд спустя к месту активных действий прибыла «взрослая» группа — капитан, помощники, Тама, Юл и… Майк широко раскрытыми глазами уставился на выглядывающего из-за спины Анны-Марии огромного рыжего кота, пытаясь сообразить, что же такое повредил у него в голове его противник. Он понял, что к чему, только когда Пьер, обернувшись через плечо, бросил как ни в чем не бывало: «Сим, помоги!» Пьер был занят, перегнувшись через борт, он изо всех сил вытягивал из-за борта привязанный к спасательному кругу страховочный линь. Сим принялся помогать, Пьер, решивший, видимо, что дело в надежных руках, расслабился, и несчастный кот едва не вылетел за борт. Первый помощник поспешил ему на помощь.

— Тама! — Решив взять ситуацию под контроль, капитан указал японцу на начавшего стонать и шевелиться контрабандиста. Тама тщательно обыскал бандита, затем легко, словно тот ничего не весил, поднял свою ношу на плечо и вопросительно взглянул на капитана.


Степан Вартанов читать все книги автора по порядку

Степан Вартанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Муравейник отзывы

Отзывы читателей о книге Муравейник, автор: Степан Вартанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.