MyBooks.club
Все категории

Феечка в драконьей академии (СИ) - Дашкевич Софья

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Феечка в драконьей академии (СИ) - Дашкевич Софья. Жанр: Юмористическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Феечка в драконьей академии (СИ)
Дата добавления:
5 август 2023
Количество просмотров:
44
Читать онлайн
Феечка в драконьей академии (СИ) - Дашкевич Софья

Феечка в драконьей академии (СИ) - Дашкевич Софья краткое содержание

Феечка в драконьей академии (СИ) - Дашкевич Софья - описание и краткое содержание, автор Дашкевич Софья, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Ура! Меня официально признали лучшей студенткой фейской академии, даже награду пообещали. Вот только вместо стажировки во дворце кронфей меня и других отличниц торжественно препроводили в драконью академию. По обмену — на целый семестр! Но это еще полбеды: поговаривают, что наглый самоуверенный сынок драконьего короля хочет выбрать среди нас невесту, ведь брачная ночь с феей сулит ящерам небывалый прилив сил. Ну уж нет, на такое я не подписывалась! Боюсь, придется самой преподать кое-кому пару уроков…

Феечка в драконьей академии (СИ) читать онлайн бесплатно

Феечка в драконьей академии (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дашкевич Софья

Глава 12

Деррик Сольвброк

Его величество Драгнар Сольвброк с самого утра пребывал в ужасном расположении духа. Человек посторонний об этом, скорее всего, не догадался бы: старый серебряный дракон восседал в любимом кресле в пустом зале для совещаний и задумчиво наблюдал за игрой двух маленьких саламандр в камине. Строгое лицо правителя казалось спокойным, — ни один мускул не выдавал недовольства и уж тем более гнева, — руки расслабленно лежали на широких, обитых черным бархатом, подлокотниках, а у ног короля суетилась служанка. Заваривала в котелке особые травы для лечебной ванночки.

Однако Деррик своего отца знал слишком хорошо и сразу понял: дело — дрянь. Ну, во-первых, принца вызвали в Аргенвир прямо с летной тренировки. Деррик как раз осваивал «кобру», учился резко вставать на дыбы в воздухе и лететь задом, — обманный маневр, чтобы противник не смог прицелиться. Неплохо, кстати говоря, осваивал, на третий раз уже в ограждение не врезался! И тут среди ясного неба — королевский гонец. Ясно же, что раз такая срочность, то вряд ли отец просто соскучился. Да и не скучал он никогда, — порой Деррик думал, что король со своими советниками проводит больше времени, чем с собственным сыном. Даже когда тот жил дома.

Во-вторых, принц с порога учуял горьковатый запах травяного отвара, которым его величество спасался от приступов подагры. А значило это лишь одно: серебряного короля мучает боль, и горе каждому, кто ему сейчас подвернется.

Советников рядом не было, — зал пустовал неспроста, ушлые чиновники предусмотрительно скрылись из виду. Деррику же провернуть этот фокус не удалось.

 — Ты летел слишком долго, — сухо произнес король, не оборачиваясь, когда принц попытался было выскользнуть обратно в коридор.

 Деррик обреченно вздохнул, прикрыл на мгновение глаза, собираясь с духом, и предстал перед очами монарха, почтенно склонив голову.

 — Да хранит вас огненный владыка, ваше величество! Я спешил, как мог…

 — В том-то и проблема, — нетерпеливо перебил старик, — что можешь ты недостаточно! Все как всегда… — тут он опустил взгляд на служанку. — Ты ждешь, пока я умру, Дейра?! Тебе платят за то, чтобы ты сводила меня в могилу?

 — Я… Нет… Травы! Они еще не настоялись! — женщина стала белой, как ее накрахмаленный передник.

 — Лей, как есть! — приказал король.

Служанка одну за другой бережно уложила его узловатые ступни в тазик и торопливо вылила на них дымящийся отвар из котелка. Деррик слышал, что для простых людей кипяток — это пытка. Странно, правда? Разве может быть что-то приятнее раскаленной воды, которая дарит телу жар и подпитывает внутреннее пламя?

Белесые клубы пара окутали больные колени старика, и он откинул голову на черную бархатную спинку, расшитую серебристыми драконами.

Король уже давно не улыбался. За почти сотню лет на троне его лицо будто окаменело и перестало выражать какие-либо эмоции, и лишь новые морщины давали понять, что Драгнар Сольвброк жив и подвластен времени, как и его подданные. И вот теперь Деррику показалось, что некоторые из этих морщин разгладились, — проверенный отвар принес отцу облегчение.

 Дейра, согнувшись в три погибели, ретировалась, а король застыл, не издавая ни звука. Видно, смаковал каждую секунду затишья, — как-никак его главный враг ненадолго разжал свои клешни.

Сначала Деррик просто стоял, как дурак, и ждал, но пауза затягивалась, и, не желая беспокоить отца, принц подошел к камину и протянул руку. Одна из саламандр тут же змейкой шмыгнула на ладонь своего хозяина, завертелась, всячески демонстрируя восторг. Дер невольно улыбнулся, погладил любимицу по огненным пятнышкам, и та опрокинулась на спинку, подставив для ласки брюшко.

 — По-твоему, я призвал тебя в игрушки играть? — снова заговорил король.

Ну вот и все. Затишье было недолгим. Подумать только: подагра оказалась сильнее самого могущественного из драконов!

 — Прости, отец, — Деррик оторвал от себя саламандру, запустил обратно в камин, и ящерка обиженно юркнула в угли. — Я тебя слушаю.

 — Нет, Дер, это я тебя слушаю! Что у тебя с феями? Ты уже выбрал невесту?

Вопрос, конечно, с подвохом. Нет, формально свой выбор Деррик уже сделал, подвох заключался в том, что сама невеста пока не дала согласия. Более того, демонстративно расхаживала за ручку с золотым. Ясно, что не всерьез, — так, то ли назло, то ли от скуки, — но сообщать об этом королю было глупо. Поэтому Деррик ответил так, как это делали абсолютно все высокопоставленные чиновники:

 — Я уже работаю в нужном направлении, успешно продвигаюсь к цели. Все под контролем.

 На языке политики и бюрократии это означает: «Лажа полная, но я исправлюсь. Если получится».

К сожалению, Драгнар Сольвброк этим языком тоже владел в совершенстве.

 — То есть — нет, — резюмировал он. — У тебя было несколько дней! Что тут сложного: подходишь к фее, говоришь, кто ты — и делаешь предложение, от которого невозможно отказаться…

Деррик с трудом сдержал усмешку. Знал бы отец, что именно так он и поступил, причем не просто в первый день — в первые минуты после прибытия фей. А толку?

 — Все гораздо сложнее… Понимаешь, их всего трое…

 — И что? Они уже заключили помолвку с другими? Ты опоздал?! — глаза короля нехорошо сверкнули, пальцы впились в подлокотники.

Деррика успокаивало только одно: тазик с отваром не давал отцу встать, подойти ближе и отвесить принцу пару-тройку оплеух. Несмотря на возраст рука у Драгнара была тяжелая, уж это Деррик хорошо усвоил еще в детстве.

 — Нет, они свободны, — отчитался он. — Не все, но это тоже решаемо. Дело в том, что я бы хотел жениться на конкретной фее, а она…

 — Опять ты юлишь! — не стерпел король. — С утра мой соглядатай доложил, что уже четверо членов совета склоняются на сторону золотых. Четверо из двенадцати, Деррик!

 — Ну, это же меньшинство…

 — Пока что! Это как эпидемия чумы: она рано или поздно докатится до всех. Ходят слухи, что этот щенок Гульдброк уже заключил помолвку с феей. Официально пока не объявили, но дыма без огня не бывает.

Деррик нервно сглотнул, — во рту как-то резко пересохло. Он-то надеялся, что Лейгард всего лишь паясничает, дразнит… Вполне в его духе! Настолько натужной выглядела эта липовая парочка… Но если золотой и впрямь женится на Виане… Кулаки принца сжались, челюсти скрипнули. Нет, этого допустить нельзя!

 — Он не должен опередить тебя! — продолжал отец. — Запомни: неважно, какая это будет фея, тебе нужна от нее только сила. Не время для детских капризов. Крылышки есть, магия есть — отлично! Берешь и делаешь ее своей невестой.

 — А если она отказывается? — спросил Деррик, но сразу же пожалел об этом.

 — Отказывается? — в голосе короля сквозила ярость. — Чему я тебя учил, а? Мы, Сольвброки, не терпим отказов! Как ты займешь мое место, если не можешь справиться с какой-то фейкой? Надави, завали подарками, соблазни... Выбери другую, в конце концов! Я прибуду в академию в канун огнестояния, и ты представишь мне и моим советникам будущую жену. Я не позволю, чтобы трон достался Гульдброкам!

 — Но огнестояние через несколько дней…

 — Вот именно! — отрезал правитель. — У тебя полно времени!

Эти слова звенели у Деррика в голове всю дорогу до академии. В свисте ветра ему слышалось зловещее шипение: «Огнестояние… Невеста…», а бурная горная речка, у которой принц сделал небольшой привал, ворочала камни и словно рокотала: «Выбери другую!»

Да, так было бы проще всего. Мэлина Сальви из кожи вон лезла, увиваясь вокруг Дера. Терпеть ее агрессивное кокетство было невыносимо, Деррик почти превратился в параноика. Прежде, чем выйти во двор, зайти в главный зал или столовую, он перво-наперво выглядывал из-за угла, словно вор, и убеждался, нет ли на горизонте назойливой фиолетовой феечки.


Дашкевич Софья читать все книги автора по порядку

Дашкевич Софья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Феечка в драконьей академии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Феечка в драконьей академии (СИ), автор: Дашкевич Софья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.