MyBooks.club
Все категории

Исин Нисио - Kizumonogatari

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Исин Нисио - Kizumonogatari. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Kizumonogatari
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
209
Читать онлайн
Исин Нисио - Kizumonogatari

Исин Нисио - Kizumonogatari краткое содержание

Исин Нисио - Kizumonogatari - описание и краткое содержание, автор Исин Нисио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Kizumonogatari читать онлайн бесплатно

Kizumonogatari - читать книгу онлайн бесплатно, автор Исин Нисио

Да и к тому же, сейчас у меня была возможность беззастенчиво разглядывать такую знаменитость – при условии, что я понимал всю ничтожность своего положения.

Но все это было уже неважно…

Я просто ответил:

– Я слышал от своих друзей-инопланетян.

– У тебя есть друзья, Арараги-кун?

– Уточни для начала хотя бы про пришельцев!

Начинает расследование с первой же встречи.

Однако ее фраза была довольно невежливой, даже при том, что она не имела в виду ничего такого.

– Хм-м-м…

Когда она заметила это, то, конечно, смутилась.

– Знаешь, Арараги-кун, ты похож на человека, который сам по себе.

– А разве этот человек – не отличный парень?

Я подразумеваю себя, если что.

Хм, похоже, что такого обо мне она никак не могла сказать.

– Ладно, у меня друзей и правда нет. Но ты известна даже в кругу одиночек.

– Да будет тебе!

Кажется, Ханекава слегка разозлилась.

Она была таким типом девушек, которые бы только смущенно улыбнулись даже после того, как продемонстрировали все свои скрытые места.

– Это была не самая удачная шутка. Пожалуйста, прекрати.

– …Ладно.

Я просто кивнул ей, так как дальнейшие возражения приведут к ненужному препирательству.

Боже мой.

Я стою у пешеходного перехода возле школы и смотрю на красный свет, а Ханекава стоит рядом со мной.

Почему она пошла за мной?

Или просто забыла что-то в школе?

– Послушай, Арараги-кун.

Пока я размышлял, Ханекава снова заговорила.

– Ты веришь в вампиров, Арараги-кун?

– …

Я просто в ступор впал – при чем тут были вампиры?

Но потом до меня, наконец, дошло.

Как и ожидалось, видимо, ее смутило то, что я видел ее трусики в такой интимной обстановке.

Это же так просто.

Я не был популярным, но Ханекава знала обо мне и даже была в курсе того, что у меня не было близких знакомых.

Вряд ли она слышала обо мне что-то хорошее.

Она позволила мне увидеть сокрытое, такое священное для образцовой ученицы… Да уж, тут к гадалке не ходи – это было ошибкой.

И вот почему она тут.

Ее план состоял в том, чтобы отвлечь меня лестью и разговорами, и я бы забыл все, что видел.

М-да.

Какая наивная образцовая ученица.

Я не забуду об этом даже после лекции о вампирах.

– А что там с ними?

Ладно, если она так хочет, я продолжу диалог об упырях. Все равно ее старания будут тщетны.

– Ну, до меня дошли слухи, что в городе появился вампир, так что, наверное, тебе не стоит гулять по ночам.

– Похоже на сказку… Мне кажется, слух ничем не подкреплен, – это был честный ответ. – Почему вампир объявился в таком захолустном месте?

– Я не знаю.

– Вампиры ведь – это иностранные демоны?

– Я думаю, ты неверно понимаешь значение слова «демон».

– Ну, если ты собираешься поймать вампира, то, я думаю, никаких проблем не возникнет, если тебе конечно удастся подбить на это дело человек десять.

– Ну, конечно же!

Ха-ха-ха, Ханекава засмеялась.

Такой беззаботный смех.

Мое мнение о ней слегка изменилось.

Странное было чувство.

Я ожидал от образцового студента большей индивидуальности или зазнайства.

А она оказалась такой открытой и дружелюбной, просто удивительно.

– Кстати, его ведь многие видели.

– Показания очевидцев? Ну, может, все они были подкуплены.

– Ну, денег им никто не предлагал.

Ханекава сказала, что свидетелями были девушки.

– Не только девушки из этой школы – про вампира говорят даже те, кто просто ходит этой дорогой. Хотя, должна отметить, что этот слух только среди девушек и распространен.

– Только среди девушек… Кажется, я что-то такое уже слышал.

Но постойте, вампир?

А ведь эта байка становится известной.

– Они говорят, что вампир – женщина неописуемой красоты со светлыми волосами, от взгляда которой ты просто не можешь пошевелиться.

– Уже конкретнее, но все же по такому описанию трудно сразу сказать, что она вампир. Может, она обычный человек, и только ее светлые волосы бросаются в глаза?

Ведь мы же жили в обычном сельском городке.

Около большого мегаполиса.

От темных волос просто рябило в глазах.

– Но… – продолжила Ханекава. – Я слышала, что ее длинные светлые волосы были замечены в свете уличных фонарей.

– Понятно…

Вампир.

Если углубиться в детали, они имели древние корни и все такое, но этих деталей я не знал. А если просто сказать «вампир», то первое, что придет в голову – у них нет тени.

Потому что они очень боятся солнца.

Но у нас же иногда и ночь наступает.

Любой мог ошибиться в неверном свете уличного фонаря. Кроме того, приводить беглый взгляд как доказательство?…

Ой, как просто, как дешево.

– Ну, что ж…

Хоть я и сказал это, я не хотел ее обидеть, просто это был мой способ согласиться с ней.

Я мог прекрасно вести диалоги.

– Выглядит действительно лишь слухом, но для девочек, наверно, это и хорошо – теперь они меньше гуляют по ночам. Органы правопорядка довольны.

– Да, трудно не согласиться. Но понимаешь… – Ханекава заговорила тише. – Если вампир существует на самом деле, я бы хотела встретить его.

– …Зачем?

Да брось.

Надо срочно прогнать это нехорошее предчувствие.

Разумеется, весь этот разговор преследует только одну цель – заставить меня забыть о ее трусиках, но сейчас Ханекава говорила как-то уж слишком серьезно.

Да и потом, говорить парню в школьной форме о «слухе среди девочек» – это довольно странно.

– Если он выпьет твою кровь – ты умрешь.

– Ну, умирать мне не хочется. Ладно, должно быть, я и правда не хочу встретиться с ним. Но если на самом деле существует кто-то, кто так отличается от человека – это было бы здорово.

– Так отличается… Что-то вроде бога?

– Ну, не бог, конечно.

Ханекава помолчала, словно подбирая слова, а потом продолжила:

– Однако, наверно, ничего не выйдет, да? – сказала она.

А потом, внезапно светофор переключился на зеленый.

Но ни я, ни Ханекава не двигались.

Оставались на своих местах.

Я не знаю, было ли сказанное Ханекавой просто глупостью, или она правда хотела мне об этом рассказать – похоже, оба этих предположения были правильными.

– Ой, прости, пожалуйста, – поспешно сказала она, пока я уходил глубоко в себя. – Арараги-кун, с тобой действительно легко вести беседу, хоть мы и говорили о чем-то не совсем привычном.

– А, не волнуйся. Все нормально.

– Но странно, что с тобой так просто говорить при том, что у тебя нет друзей. И почему их нет-то? – прямо спросила она.

Опять же, она, скорее всего, ничего такого не имела в виду.

Не то чтобы у меня их вообще нет… Но я почему-то постеснялся просто так ответить ей.

В тот момент я так и сказал:

– Я никогда не умел заводить друзей

– Что?… – Ханекава очень удивилась. – Извини, я не совсем понимаю.

– Ну… Вот примерно так это и происходит.

Ах ты черт.

Ничем хорошим это не закончится.

– Если бы у меня были друзья, я бы должен был за них переживать, верно? Когда им грустно или случилась беда, я должен был бы чувствовать сходные ощущения. Следовательно, мне было бы хуже и хуже, и, в конце концов, я сломался бы в конец.

– А если бы они радовались или были бы счастливы, у тебя так же было бы хорошее настроение. Разве это не прибавило бы тебе сил?

– Хм… – я тряхнул головой. – Когда друзья радуются или просто счастливы, я им жутко завидую.

– Люди такие ничтожные, – решительно сказала Ханекава.

Ну хватит.

– Даже если это так, то все, в конечном счете, все равно сведется к нулю. Есть у тебя друзья или нет их совсем – в мире достаточно негатива и без них.

– Ой, слишком сложно для меня.

Забудем предыдущую похвалу за легкий диалог.

Ханекава стояла на своем.

Кажется, мы слишком на этом зациклились.

Быстро сгладить это недопонимание все равно не получится.

– Понимаешь, я мечтаю быть овощем.

– Овощем?

– Не хочу ни ходить, ни говорить.

– Хм…

Ханекава кивнула.

– Но все же хочешь быть живым?

– В смысле?

– Ну, лучше было бы тебе сказать, что ты хочешь быть чем-то неорганическим, типа камня или железа.

Она меня уела.

Мое овощное хотение было разбито в пух и прах.

М-да.

Неорганический?

Действительно, овощи тоже живые.

– Пойду-ка я в библиотеку.

– Чего?

– Мне захотелось заскочить туда после нашего разговора, Арараги-кун.

– …

Блин, о чем она вообще думает?

Она упоминала, что собиралась домой или еще куда-то – то есть ей тоже нечем было заняться, поэтому она вполне могла убивать время, гуляя вокруг школы или читая в библиотеке.

Вот такие мы с ней непохожие. Раздолбай и образцовая ученица.

– Завтра ведь библиотека будет закрыта, воскресенье. Поэтому лучше бы попасть туда сегодня.

– Хм.

– Хочешь пойти со мной, Арараги-кун?


Исин Нисио читать все книги автора по порядку

Исин Нисио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Kizumonogatari отзывы

Отзывы читателей о книге Kizumonogatari, автор: Исин Нисио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.