MyBooks.club
Все категории

Мастер Артефактов (СИ) - Озерная Екатерина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мастер Артефактов (СИ) - Озерная Екатерина. Жанр: Юмористическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мастер Артефактов (СИ)
Дата добавления:
25 ноябрь 2022
Количество просмотров:
61
Читать онлайн
Мастер Артефактов (СИ) - Озерная Екатерина

Мастер Артефактов (СИ) - Озерная Екатерина краткое содержание

Мастер Артефактов (СИ) - Озерная Екатерина - описание и краткое содержание, автор Озерная Екатерина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Кто бы мог подумать что приезд племянниц обернется очередным приключением? Кто же новый враг?! Неужели нужно снова искать разгадку? Неужели это…?!

К счастью с ними верные друзья и наши Герои не унывают. Они смело идут вперед, преодолевая опасности на своем пути.

 

Мастер Артефактов (СИ) читать онлайн бесплатно

Мастер Артефактов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Озерная Екатерина

— Верно. Лурина, у тебя хватит сил на мишень?

— Вполне. Сколько нужно создать?

— Пока две.

— Хорошо.

Лурина создала из земли две мишени. Эльза и Кимберли приготовились к тренировке. Лурина отошла, чтобы не мешать. И при этом чтобы с удобной позиции наблюдать за Героями. Эльза и Кимберли приступили к тренировке. Лурина создавала новые мишени и помогала советами. Герои всегда прислушивались к ней. Тренировка длилась около часа. Все это время они не прерывались на отдых. Закончили только тогда, когда от усталости потеряла сознание.

— Совсем загоняли, — сочувственно проговорила Эльза, поддерживая Лурину с одной стороны.

— Еще бы, — сказала Кимберли, помогая подруге с другой стороны. — Барьер, мишени. На это нужно немало сил. Она даже вырубилась от усталости и потраченных сил.

— Вам помочь? — подошел к девушкам Алехандро. — Что вы сделали с Луриной?

— Она просто устала. Помоги донести ее до телеги.

— Понял. Я сам понесу ее.

— Хорошо. Только аккуратней. В отличие от нас она хрупкая.

— В смысле? — не поняла Кимберли. — Я тоже нежное и хрупкое создание.

— Не смеши мои тапочки. Ты и хрупкая? Да тебя и лопатой не прибьешь.

— Убью. Точно убью.

— Ага, слышала. Всю жизнь слышу.

— Не всю.

— Не важно.

— О чем снова спорите? — спросил Стив, пока Алехандро укладывал Лурину в телегу.

— Почему сразу "снова"? — шутя, возмутилась Эльза.

— Это все она! — указала на подругу Кимберли.

— Не я!

— А кто? Только ты меня доводишь!

— Клевета! Я хорошая.

— В каком месте?

— Показать?

— Не надо. Тут дети.

— Что за намеки? И кто из нас кого еще доводит?

— Ладно, едим, — смеясь, сказал Алехандро. — Лурина спит. Девочки за ней присмотрят.

— Тренировки прошли успешно? — спросила Милана.

— Вполне, — улыбнулась Кимберли. — Новое заклинание освоено. Мы доработали его и поработали над ошибками. Теперь нам есть, чем ответить тем страхолюдинам, которые наши копии. Мы их в порошок сотрем.

— Кимми, еще немного и тебя испугаются. Успокойся.

— Так я и не заводилась еще.

— Зато искры из глаз начинают сыпаться. Жуткое зрелище. Саму в дрожь начинает бросать. Садись, давай. Ехать пора.

Они, наконец, заняли свои места и поехали дальше. Вскоре они выехали из леса и по дороге направились в портовый город. Там сняли комнаты в гостинице. Всем следовало как следует отдохнуть.

— Как действовать будем? — спросила Кимберли, когда она и Эльза наслаждались горячей ванной в общественной бане. С ними были все остальные, кроме мужчин, которые были в соседней купальне.

— Хм, думаю всем идти резона нет, — немного подумав, ответила Эльза. — К тому же Клементия нужна Мастеру Артефактов. Ей с нами никак нельзя. И без защиты тоже не оставишь. Так, боеспособных среди нас раз — два и обчелся. Непростая задачка.

— Что если мальчиков оставить с Клементией и племяшками? — спросила Кимберли.

— А Лурина?

— Пойдет с нами. Надо ведь еще и легенду забрать. Лурина, ты ведь знаешь, как она выглядит?

— Примерно догадываюсь.

— А мне можно с вами? — спросила Милана. — Я могу помочь с поисками легенды.

— Уверена? Там может быть опасно. Лурина — то сможет за себя постоять.

— Обещаю не быть помехой.

— Ну хорошо. Вдвоем вы быстрее управитесь.

— Так нечестно! Почему мы не можем пойти? — тут же возмутилась Карла.

— Потому что вы еще дети и там опасно.

— Но ведь Милане же можно идти!

— Во — первых, она не ребенок. А, во — вторых, от нее нет проблем, как от вас. Она, в отличие от вас, никуда не полезет. Лурине поможет. От вас такого не дождешься. Так что вопрос закрыт. Вы останетесь в гостинице. И только попробуйте ее покинуть. Во дворце королевы надежные тюрьмы. Ослушаетесь — запрем там. Ясно?

— Но почему?

— Потому что мы не дома и не на прогулке. Здесь каждый шаг наполнен риском. А вы все никак этого не поймете. Нам и так забот хватает. Еще и вы пытаетесь добавить лишней головной боли.

— Все равно нечестно. Вам достается все самое интересное, а нам приходится отсиживаться в стороне.

— Нашли, блин, веселье. Тут каждый день думаешь, как бы в живых остаться и друзей уберечь, а вы все про веселье думаете, — возмутилась Эльза.

— Это не обсуждается, — добавила Кимберли. — Остаетесь в гостинице. Слушай, Эльза, а где им искать легенду? Мы будем отвлекать Мастера, пока они будут искать легенду. А что если он держит ее где — то при себе?

— Не думаю. С того дня, как он ее украл, наш Источник не подвергался атакам. Значит, копии ему не помогли раскрыть путь. Скорей всего он держит ее в кабинете. Начните поиски от туда. А там посмотрим.

— Хорошо. Герой Эльза, а вы уже придумали, как гуманно одолеть Мастера Артефактов?

— Гуманно, да? Нет, еще не придумала. Кимми, ты что — нибудь писала о бессмертных?

— Был один рассказ. Но он нашу проблему не решит. Там бессмертия не лишали. Наоборот. Искали способы его обрести. В некоторых случаях.

— Что — то я не припомню такого рассказа.

— Я его еще не начала печатать. Только написала черновой вариант.

— Ясно. Ладно, идемте в номер. Нужно отдохнуть перед очередным боем.

— И то верно.

Они вылезли из ванны, надели халаты и вернулись в свои номера. Отдохнув, как следует, они начали собираться.

— Вы уверены, что мы вам не нужны? — спросил Алехандро, запрягая вороного жеребца с алой гривой.

— Нужно что бы кто — нибудь присмотрел за девочками и защитил Клементию в наше отсутствие, — ответила Кимберли, запрягая Мрака. — Не волнуйся. Мы быстро управимся.

— Мы не подведем.

— Я знаю. Вы успели попривыкнуть к этому миру. Даже у гвардейцев обучились немного. Это нам очень помогает.

— Будьте там осторожней. В этот призыв вам чересчур нелегко.

— Согласна. Так, готово. Это седло поможет Милане комфортно ехать на коне. Эльза! У нас все готово.

— Мы тоже готовы. Милана, едешь с Ким. Лурина, ты на том коне. Я как обычно. Всем остальным не покидать гостиницу. Только в очень крайнем случае. Мы туда и обратно. Когда вернемся, продумаем остальное. Все, поехали!

Кимберли села на Мрака. Стив и Алехандро помогли Милане сесть позади Кимберли. Лурина и Эльза тоже заняли свои места. Остальные вернулись в гостиницу.

Эльза остановила свою доску у главных ворот крепости. Рядом с ней остановились остальные. Эльза и Кимберли внимательно посмотрели на крепость.

— Немаленькая, — заметила Эльза.

— И монстров не видно, — добавила Кимберли.

— Ладно, начнем. Лурина, Милана, найдите черный ход. Мы пойдем через главный. Найдете легенду, тут же уходите. Нас не ждите. Уходите на Мраке. Ким, договорись с ним. Мы вернемся сами.

— Поняли.

— Идем, Ким. Пора поговорить по душам со старым знакомым.

— А нам есть о чем говорить с ним?

— У тебя разве нет к нему вопросов?

— Хм, ну, парочка найдется, пожалуй.

— И у меня.

Эльза и Кимберли вошли в крепость через главный вход. Внутри тоже не оказалось монстров. Как и Феи Зла с Элайзой. Они беспрепятственно дошли до главного зала. Мастер Артефактов их как раз ждал там.

— Мы снова встретились. Я удивлен, что вы смогли спасти своих спутников. Тот взрыв должен был уничтожить не только замок. Как же вам это удалось?

— Как? Да как обычно. Паника. Перебранка. И гениальная мысля.

— Я ничего не понял. Ну да ладно. Я все равно вас уничтожу.

— Ну да, ну да. Слушай, Мастер Артефактов, раз ты все равно нас задумал уничтожить, не поделишься кое — какой информацией? — спросила Эльза.

— Вы ведь все равно умрете. Зачем вам?

— Да — да. Просто, понимаешь, мучают тут кое — какие вопросы. А Кимми не любит всякие неясности.

— А че я — то?

— Ким, выскажи ему.

— Да почему я — то?

— Ким!

— Ладно! Мастер Артефактов, так вы ответите на наши вопросы?

— Хотите знать, почему я хочу вас уничтожить?


Озерная Екатерина читать все книги автора по порядку

Озерная Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мастер Артефактов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мастер Артефактов (СИ), автор: Озерная Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.