- Должен ты Льриссе. Если не хочешь помочь мне искать Ласта, помоги найти Льриссу. Сам понимаешь, я даже не могу официально заявить о ее исчезновении. Некому. Оба правителя, нынешний и будущий, уже уехали в Неос-Ли, а идти к служительнице Маан мне не хочется, особенно, если учесть, что пропала Льрисса ночью на территории ее храма и при непонятных обстоятельствах.
- Кстати, - герцог задумался, - сегодня ночью на территории храма была резня. Убиты несколько послушниц. Это случаем, не твои друзья постарались?
- Н-нет, - запиналась, пробормотала я, прикидывая, способны ли Дир с Льриссой на убийство ни в чем не повинных людей. По всему выходило, что нет. Или это мне так было думать проще.
- Ты меня втягиваешь в авантюру. Снова.
- Я прошу тебя помочь, если не мне, так Льриссе, которой ты обязан жизнью. - Я пропустила последнюю реплику мимо ушей. - Извини, если снова наступаю тебе на больную мозоль.
- Ты действуешь очень тонко. Сначала поссорила меня с невестой, потом не очень тактично напомнила про долг, который я вряд ли когда смогу вернуть, а теперь ждешь, что я окажу тебе помощь в сомнительной авантюре? - Стикур заводился, он вскочил с кресла и подошел к окну, бросив нервный взгляд на улицу.
- Не начинай, Стик! Мы уже обсудили, что для капитальной ссоры с невестой вполне достаточно двух почти обнаженных вамирш в спальне, я лишь небольшое и не очень эффектное дополнение. Так что не пытайся свалить на меня вину.
- Я не пытаюсь, мне просто хочется разобраться во всей этой ситуации. Я не понимаю, что понадобилось корре ночью в храме Маан, и при чем здесь какой-то молоденький вампирчик. Сдается мне, что ты опять увязла в неприятностях и сейчас пытаешься решить свои проблемы за мой счет. Прибегая, между прочим, к шантажу.
- Я сказала тебе правду.
- Объясни мне, почему Льрисса помогает мальчишке, которого обвиняют в краже?
- Он не виноват.
- Хорошо. Он не виноват. Тогда почему корра оказывает помощь тайно, скрываясь, а не официально, пользуясь своим положением при дворе?
- Это все запутанно и сложно...
- Я не тороплюсь.
- Зато я тороплюсь, и мне действительно не справится одной.
- Хорошо, - Стикур, задумался. - А если я вдруг соглашусь тебе помочь, что я с этого буду иметь?
- Как понимаю, моей благодарности герцогу Нарайскому не достаточно? - Я начала злиться. Ну, вот что герцог Нарайский, один из богатейших и влиятельнейших людей Арм-Дамаша, хочет поиметь с нищей авантюристки? Не натурой же мне с ним расплачиваться? На подобные расчеты и без меня очередь желающих.
- Правильно полагаешь.
- А благодарность сиятельной корры устроит?
- Ага, может и устроит, если сиятельная корра жива и желает, чтобы ее разыскивали. Может быть, у твоих друзей возникли дела?
- Стик, - первый раз за наш разговор назвала его по имени и по спине пробежала волна приятного тепла. Как же это было давно, и как тогда мне было хорошо, но сейчас не время ностальгировать, - у них не могли возникнуть дела, мы все хотели как можно быстрее свалить отсюда. С Ластом и Льриссой что-то произошло.
- Ну, и что ты предлагаешь делать?
- А ты мне поможешь, да? - вопрос вырвался сам по себе и был задан таким по-детски восторженным голосом, что Стикур с удивлением посмотрел на меня. Видимо, ожидал какой-то другой реакции.
- А у меня есть выбор? - насуплено поинтересовался он. - Я тебя знаю, если тебе что-то нужно, ни за что не отстанешь. А потом я в долгу перед коррой Беррионой.
- Перед кем?
- Перед Льриссой. Берриона это ее родовое имя. Разве ты не знала? А коррой она имеет право называться, потому что приходится дочерью правителю. Желающие подчеркнуть то, что она не наследует престол, иногда именуют ее киррой.
- То есть кирра по отношению к Льриссе оскорбление?
- По сути, да.
- Ну ладно, сейчас это совершенно не важно. Как мы будем искать Льриссу и Ласта? Может быть, сразу наведаемся к ирру Даллару? Ласта искал именно он.
- Исключено, - покачал головой Стикур.
- Почему это?
- Ирр Даллар занимает высокий пост, и мы не можем предъявить ему серьезные обвинения, не имея достаточных доказательств.
- Как ты думаешь, а может быть Льрисса уже убита? - последние слова застряли в горле, об этом не хотелось даже думать. Я боялась и за подругу и еще сильнее за Дира.
- Ну, убита, вряд ли. Хотя Льрисса и не наследует престол, но все равно играет важную политическую роль. Эта роль возрастает в преддверии восшествия на престол ее брата. Ее выгодно использовать. Что касается вампирчика, то, видимо, он тоже зачем-то нужен, а может, и в самом деле, что-то стащил. Если ирр Даллар уверен, что кражу совершил Ласт, то мальчишка вряд ли жив, а если права ты, и паренька просто ловят для своих целей, тогда и ему ничего не угрожает.
- Ну, и что ты предлагаешь?
- Нужно подумать. Сперва, попытаюсь выяснить, что произошло в храме Маан. Там сегодня траур, и думаю, если погулять неподалеку, возможно получится что-то услышать.
- Стикур, что слушать! Я знаю, Ласта искал именно этот Даллар! Мы только появились на Аскарионе, как Льриссу нашел один вампир по имени Маррис. Именно он рассказал, что Ласта разыскивают. Это было новостью для всех нас!
- Оль, хорошо, допустим Ласта забрал ирр Даллар. А Льриссу? Прихватить высокородную корру просто потому, что она сопровождала вампирчика? Не смеши меня. Это глупо, не может быть простой мальчишка так ценен. Или он не простой мальчишка?
- Он не совсем простой мальчишка, - нехотя признала я.
- Так, а вот с этого места поподробнее.
- А что подробнее? Ласта похитили и почти убили...
- Почти?
- Да, - я задумалась, решая как бы позаковыристее соврать, чтобы не раскрыть Дира и в то же время дать Стику понять уникальность мага-вампира. - Короче, над парнем провели ритуал. И теперь это не совсем Ласт...
- Ничего не понял, Оль, если ты хочешь, чтобы мы могли нормально сотрудничать, изъясняйся точнее. Ласт, не совсем Ласт...
- Я бы с радостью, но это не моя тайна. Просто был вампирчик Ласт, а стал... не совсем вампирчик.
- Меня умиляют твои объяснения. А ты не думаешь, что именно эти изменения сделали его таким ценным? А ты мне об этом говорить не желаешь.
- Не думаю. Точнее думаю, но эти изменения глубоко внутри, и я не понимаю, кому они могут быть на руку.
- Но ведь ритуал провели, так? Так. И, предположительно, по указке Даллара, правильно? Он ведь начал искать своего якобы пропавшего племянника после ритуала?
- Там вообще история странная. Льрисса рассказывала, что ирр Даллар не общался со своим братом с тех пор, как тот "опозорил" семью, женившись на матери Ласта. А потом в один прекрасный момент вдруг решил пригреть племянника. Это произошло два года назад или около того.
- Странно все это. Ладно, я попытаюсь узнать о происшествии в храме, а заодно разведаю про отношения ирр Даллара со своим племянником. Но пойми, даже если мне будет известно, где Ласт, не факт, что Льрисса с ним. Этого мы доказать не можем, а сам Ласт - преступник...
- Стикур, давай так: нам нужно узнать точно, где Ласт, думаю, ему грозит большая опасность, чем Льриссе. Хотя бы потому, что Льрисса умнее, хитрее и опытнее. Она только с виду хрупкая. А Ласт...
- Что тебя с ним связывает, раз ты так сильно о нем печешься?
- Ничего, - честно ответила я, хотя сердце предательски сжалось, а к горлу подступил комок, - просто, нужно узнать, где он. А потом будем думать, как его оттуда достать.
- Не хочешь ли ты сказать, что попытаешься втянуть меня во что-то незаконное?
- Уже втянула, - безразлично пожала плечами я. - Я твердо уверена, что Ласт попался в руки Даллара, и мне интересно, зачем он ему нужен.
- А если мальчишка что-то знал? И его искали, чтобы убить?
- Ничего он не знает, совсем ничего. И Даллар об этом прекрасно осведомлен.
- Оль, мне кажется, что ты очень много всего недоговариваешь...
- Не так уж и много, поверь. Ищи Льриссу, не думаю что они с Ластом в разных местах.
Глава 16
Сквозь плотно задернутые шторы не пробивался свет. Было сложно сказать, какое сейчас время суток: день, вечер или раннее утро. Для ночи все же слишком светло - не темнота, а лишь плотный сумрак.
Льрисса медленно открыла глаза. Увидев перед лицом ярко-красную подушку, смачно выругалась и повернула голову в другую сторону. Комната была обставлена на сирланский манер. Невысокие потолки, расписанные цветами и птицами. Светильники развешаны по обитым тканью стенам. Один, по крайней мере, вампираша увидела сквозь полупрозрачную ткань балдахина над кроватью. Эта золотистая занавеска с кистями окончательно вывела из себя. Хотелось рычать и кого-нибудь убить, но, к сожалению, никого в помещении не было. Ни одной живой души, если не считать ее саму.
Из мебели в комнате, кроме кровати, стояла только низкая тумбочка. По полу, застеленному ярким, пушистым ковром, раскиданы подушки разных форм и размеров. Вампирша резко дернулась, присаживаясь, и сразу же зашипела. Тонкий и хрупкий на вид браслет, цепочка от которого вела к изголовью кровати, обжог руку сильным заклинанием. Свободы "привязь" давала немного, можно было полулежать на подушках или, если хорошенько извернуться, сидеть, но не больше. Хорошо хоть прямо за изголовьем окно, правда, с задернутыми шторами, так что даже на улицу выглянуть проблематично.