MyBooks.club
Все категории

Den Wailhorn - Соломенный енот

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Den Wailhorn - Соломенный енот. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Соломенный енот
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
191
Читать онлайн
Den Wailhorn - Соломенный енот

Den Wailhorn - Соломенный енот краткое содержание

Den Wailhorn - Соломенный енот - описание и краткое содержание, автор Den Wailhorn, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Неокончено. Да и незачем, как теперь кажется. Написано плохо, неинтересно. Разве что как ностальгические воспоминания.

Соломенный енот читать онлайн бесплатно

Соломенный енот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Den Wailhorn

- А еще тебе придется слетать на запад, к деревне, как ее там... Ах, ну да, Переблудка. Ближе, чем там, ты людей не найдешь.

- Зачем нам люди, мастер?

- Нам? Нам незачем. А вот мне ... Мне нужно глазное яблоко человека. И обязательно свежее. - Солтарн смешивал в шарообразном стеклянном сосуде с длинным и узким горлом две жидкости.

- Ты принесешь человека... - Маг прищурился, что- то у него не получалось... - Живого человека... А глаз я выну сам... Когда придет время...

- Но, мастер...

- Потом можешь его съесть...

- Но мастер...

- Лети, малыш. Да, кстати! Захвати-ка это, - он отдал Теренсу сосуд, - Держи его пожалуйста в передних лапах. И не раздави. Я буду смотреть на тебя с башни...

- А как же я взлечу? Мне надо сильно оттолкнуться всеми лапами...

- Прыгнешь с карниза.

Теренс был сильно обеспокоен. В последний раз когда Солтарн был так любезен, в лапах дракона была стеклянная призма. Дело было ночью. Теренс летел, как вдруг из призмы плеснул луч света. Дракон был так ошарашен, что выпустил ее... Собрав осколки, он вернулся к магу, и тот обездвижил его на неделю... Что может быть хуже? А потом еще неделю не давал есть. Это ужасно, когда над пойманной тайком в горах серной в воздухе появляется лицо Солтарна, и говорит: «Если съешь, еще неделю будешь стоять как памятник!» Теренс глубоко вздохнул и поплелся на задних лапах, опираясь на хвост, вверх по лестнице. Лестница была узкая, крылья, даже плотно прижатые к спине и бокам, скребли стены и потолок. Маг смотрел ему вслед до тех пор, пока от дракона не остался виден только кончик хвоста, а потом произнес магическую формулу и исчез.

Теренс выбрался на балкон и огляделся. Холодные острые скалы оставили его равнодушным. Но заходящее солнце наполняло радостью. -Может быть Изумруд и Алый спят ночью... - тут он помрачнел. На башне, на фоне заката возник человеческий силуэт.

- Лети! - услышал он тихий голос в голове.

Теренс еще раз глубоко вздохнул и, оторвавшись от карниза, бросился вниз, расправляя крылья.

- Пять сегментов - полет нормальный, - мысленно отрапортовался он магу и выровнялся.

- Не болтай! - отозвался Солтарн, - Поднимись выше!

Дракон повел головой из стороны в сторону и, найдя восходящий поток, направился к нему, мощно загребая крыльями.

- Быстрее! - подстегнул его голос в голове. Восходящий поток оказался сильным. Теренс понежился в нем почти раунд, и тут из склянки, которую он бережно нес в передних лапах, повалил густой синий дым, немедленно окутавший дракона и поднимавшийся вместе с восходящим потоком. Теренс закричал от неожиданности и быстро просканировал окружающее.

- Дым! Мастер, что делать? Я ничего не вижу!

- Лети быстрее дыма.

Дракон чаще замахал крыльями и почувствовал, что вот-вот выйдет из облака. Вдруг кончик левого крыла ожгла резкая боль. Теренс подтянул крыло, извернулся... и вовремя. Слева, не далее двух футов промелькнул острый пик.

- Идиот! Желтый земляной червяк! Пятнистая лягушка! - Солтарн был не на шутку рассержен. Дракон сориентировался, убрал левый крен и тогда уже смог оглянуться. Где-то далеко внизу и сзади, на земле, расплывалось громадное синее облако. На верхушке башни стоял маг и грозил ему кулаком.

- Ты у меня еще постоишь без ветра месяц! - донеслось до Теренса, ослабленное расстоянием мысленное послание.

- С этим пора что-то делать. - размышлял дракон, удалившись еще на пару миль. - Грохнуть я его не смогу - плоть у него нежная, но до нее еще надо добраться... Обойдется без серы! Наверняка он сейчас в подземелье, в лаборатории... Можно быстро вернуться, сцапать что попадется, из принципа, и улететь подальше... Чтоб не нашел, а если найдет, чтоб не достал.

Так Теренс и сделал. На глаза в замке попался браслет Повелевания Вивернами.

- Удачно,- думал он,- Я, как раз знаю, как им пользоваться. Неплохо иногда подслушивать и подглядывать... Дракон оттолкнулся всеми лапами и взмахнул крыльями, сложив их, вылетел в отверстие потолка большого зала, развернув крылья снова, полетел на север.

* * *

- Где это чешуйчатое чудо?! Его нет уже вторые сутки. Наверняка он нарвался на Изумрудного Дракона. Что ж... Придется поискать себе нового слугу. Куда то еще подевался Виверновский Браслет... Неужели я все-таки подарил его Олаите... Послать бы эту ящерицу с крыльями за ним... Хотя... Какая разница, как он помрет...

* * *

Теренс чихал. Облачка дыма гуляли по лесу...

- Интересно... А-апх-чих! Солтарн только сейчас обнаружил... А-п-х-чих! Мое отсутствие?...

- Тапер он будя табя искат? - рядом с Драконом сидел, прислонившись к дереву, гнолл и курил трубку.

- Не коверкай язык, дылда гиеноголовая! - отозвался Теренс.

- Ха-ха-ха! - гортанно рассмеялся курильщик, - Ты, я смару, шибка грамотен! - ни капли обиды не слышалось в этом ответе. Да и что тут обижаться? Гноллы - высокие, до восьми футов, гуманоиды, с головами очень похожими на головы гиен. - Шибка грамоте абучен! Как грамотно браслетку сташшил...

- Добыл в бою, а не стащил! - дракон осмотрел кольцо на среднем пальце правой передней лапы, дохнул на него и потер о чешуйчатую броню на брюхе. Удовлетворенно выпустил из ноздрей кольцо дыма, завалился на бок и подняв лапу к небу стал любоваться на блеск драгоценной вещицы.

- И шо ты тапер будяш делат?

- Тебе-то какое дело?

- Я вот измыслил доброе... Ты здеся магеш виверами камандават...

- Ну...

- Памагай нам встават на наги, и мы табе будям памагат.

- Как это я вам буду помогать?

- Пусть бы пара-две маих флиндов умет летат на виверах. Тады мы с абозами быстра будем разбираца. А то щаз ваще галяк - людишки не баяцца. Сначала их усех пакоцать нада, а ужо апасля грабительством занимаца. Толи дело на виверах! Падлетел, свалил стрелами пару самых наболших... И оне сами усе атдадут. Пошляна палучица... По законам значица - грабит плоха, а пошляна, значица, харашо!

- А какая польза мне? - скосил глаз дракон.

- Праси чаго хошь... И шо смагем, то атдадим. Абманем - сам прихади и бери чо хочеца!

«Бардак... Опустился... Помогать! И кому?.. Гноллам... Фи... Хотя... С ними гораздо веселее, чем со старым Солтарном, чтоб он сдох. Да и лес здесь хороший... Руины... Плохо, что поговорить не с кем. Виверны - безмозглые, гноллы - «тупыя». Надо им заказать живого эльфа со следующего каравана».

* * *

- Подожди-ка... А как тебя зовут-то?

- Попросту - Гарси, а свое полное имя даже я вряд ли смогу вспомнить вот так сразу... Как же это... Ми-Пре... Си... Нет, Гар-Си... Дав... Да, кажется так...

- А меня просто - Оргар, - пробормотал рейнджер подавленный обилием имени собеседника, - А что же я хотел спросить? Ах, да! Ты сказал, что это лес Виверн?

- Ну... Да... Кажется... - ответил бард. Увлеченный рассказом, он пропустил эту деталь, и теперь мучительно пытался вспомнить, что же он рассказывал.

- У меня погиб троюродный дядя... - прервал его размышления Оргар, - Он охранял караван шедший из Засеки в Ларг, мимо леса Виверн. Теперь я знаю, кого мне нужно найти. Рейнджер стиснул зубы. Его кулаки сжимались и разжимались, он искал на ком можно выместить всю боль и обиду за гибель родственника. Гарси поймал горящий взгляд Оргара, вопросительно-невинно поднял бровь и оглянулся.

- Дракона здесь нет, а, насколько я понял, тебе нужен именно он.

Оргар уронил руки и сел на солому.

* * *

Утро наступило, как слон на муравейник. Оргара разбудил голос из-за двери, громко выкрикивающий его имя. Он тихо отполз к барду и потряс его за плечо.

- Чего тебе?

- Там кто-то меня зовет, - Оргар оглянулся на дверь.

- Здесь он! - крикнул Гарси, - Хватит орать!

- Кому я мог понадобиться? - испуганно недоумевал рейнджер, - Меня здесь никто не знает.

- Это же не трактир! - возмутился бард, - Не забудь - ты в тюрьме, а не в оплаченном на неделю вперед номере.

- А вдруг это...

- ... Начальник патрулей... - отозвался Гарси, - Я спать хочу!

- Но меня же хотели убить! Может это и есть убийцы...

- Убийца ты - не даешь мне спать. А если и дальше будешь мешать, то убийцей буду я... Угадай, кто будет жертвой...

Оргар тяжело вздохнул, встал и попытался пригладить встрепанные волосы.

- Заходи в трактир «Три Спелбука», - сквозь сон пробормотал бард, - Там я тебя найду... Только не встревай в неприятности...

В замке заскрежетал ключ. Оргар оставил бесплодные попытки реанимировать прическу, еще раз глубоко вздохнул, и к тому времени, когда в проеме открывающейся двери показалась ухмылка молодого парня в белом плаще, он уже был готов следовать за своим провожатым.

Коридоры были чистые, сухие и хорошо освещенные. Мнение Оргара о тюрьмах резко поднялось.

- Неплохо здесь. Крыс, вроде, нет. - провожатый неопределенно хмыкнул. То ли крысы были, то ли крысы, в его глазах, были не худшими представителями человеческого рода. Оргара довели до двери.

- Здесь начальник патрулей. - отчеканил юноша. Потом он четко повернулся кругом и удалился позвякивая шпорами.

- Тоже мне, тюрьма! - возмутился Оргар, - Сухо, чисто, крыс нет, не бьют, не издеваются. Пыток нет! Довели до двери и бросили: «Иди куда хочешь!»


Den Wailhorn читать все книги автора по порядку

Den Wailhorn - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Соломенный енот отзывы

Отзывы читателей о книге Соломенный енот, автор: Den Wailhorn. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.