MyBooks.club
Все категории

Терри Пратчетт - Я надену платье цвета ночи

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Терри Пратчетт - Я надену платье цвета ночи. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Я надену платье цвета ночи
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
176
Читать онлайн
Терри Пратчетт - Я надену платье цвета ночи

Терри Пратчетт - Я надену платье цвета ночи краткое содержание

Терри Пратчетт - Я надену платье цвета ночи - описание и краткое содержание, автор Терри Пратчетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Традиционно считается, что ведьму можно вырастить только на старых добрых камнях. Местное население недолюбливает ведьм, считая, что они способны только творить злое волшебство, красть младенцев и кудахтать. Тиффани Болит — юная ведьма, которая стала единственной на холмах Мела. И она считает, что делает нужную работу для жителей Мела. Хотя эта работа включает в себя перевязку и подстригание ногтей на ногах у пожилых леди, в ней не так уж много… колдовства. А так же времени на сон. Но где-то проснулся от долгого сна и до поры скрывается запутанный клубок злобы и ненависти. И вместе с ним просыпаются все старые сказки — сказки о злых ведьмах. А ее крохотные союзники, драчливые Нак Мак Фигглы, только осложняют ситуацию. Дела должны пойти на поправку после ночи доброго, крепкого сна. Но этого не случается. И похоже, они собираются только ухудшиться. А ведьма обязана разбираться со всеми встающими на ее пути проблемами…

Я надену платье цвета ночи читать онлайн бесплатно

Я надену платье цвета ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Пратчетт

— Ну, теперь-то имею, — заметила Тиффани.

Девушка снова принялась всхлипывать, и Тиффани шикнула на неё, чтобы та притихла.

— Я не знала, что всё так выйдет, — сказала Летиция, сморкаясь с шумом охотничьего рожка. — Просто хотела, чтобы Роланд поменьше думал о тебе. Ты и представить не можешь, что это такое — быть мной! Мне ничего не разрешают, лишь рисовать картинки, причём обязательно акварели. Никаких набросков углем!

— Ну почему не представляю? Представляю, — рассеянно ответила Тиффани. — Роланд однажды завязал переписку с дочерью лорда Карманника, Йодиной. Она тоже постоянно рисовала акварели. Мне кажется, это наказание какое-то.

Но Летиция не слушала.

— Тебе вот не нужно рисовать акварели. Ты летаешь, где хочешь, — продолжала она. — Командуешь людьми, делаешь что-то интересное. Ха, в детстве я и сама хотела стать ведьмой. Но мне не повезло, у меня длинные блондинистые волосы, бледный вид и богатый отец. Что в этом хорошего? Такой девушке никогда не стать ведьмой!

Тиффани улыбнулась. Они постепенно продвигались к правде, ей лишь следовало оставаться дружелюбной и любезной, пока плотину снова не прорвало и они не утопли в слезах.

— У тебя в детстве была книжка со сказками?

Летиция снова высморкалась.

— О, да.

— А там не было, случайно, страшного гоблина на седьмой странице? Лично я всегда закрывала в этом месте глаза.

— Я закрасила его чёрным карандашом, — тихо сказал Летиция, словно признаваясь, наконец, с облегчением, в страшном грехе.

— Я тебе не понравилась, и ты решила применить против меня кое-какую магию… — Тиффани произнесла это тихо, потому что в Летиции была какая-то хрупкость. Девушка потянулась за новым платком, но, похоже, у неё на секунду кончились всхлипы… всего лишь на секунду, как оказалось.

— Мне так жаль! Если бы я знала, что получится, я никогда бы…

— Наверно, следовало сказать… — продолжила Тиффани, — что я и Роланд были… ну, типа, друзьями. Может даже, единственными друзьями, для каждого из нас. Но, некоторым образом, это оказалась неправильная дружба. Нас не тянуло друг к другу, скорее, толкало. Так уж вышло. Если ты сын Барона, и всем ребятам это известно, у тебя остаётся не так уж много знакомых, с кем можно просто поговорить. И тут рядом очутилась я. Я была девушкой, достаточно умной, чтобы стать ведьмой, и, надо сказать, работа ведьмы не позволяет заводить слушком уж много друзей. Два человека, столь одиноких, какими были мы, неизбежно приходят к выводу, будто они чем-то схожи. Теперь-то я понимаю. К несчастью, Роланд понял всё это первым. Вот тебе правда. Я ведьма, а он Барон. Ты же скоро станешь Баронессой, и ты не должна беспокоиться, что ведьма и Барон, — ко всеобщему благу, — сохраняют хорошие отношения. Вот, собственно, и всё; ничего не было, а если что и было, то лишь призрак того, что могло бы быть.

Она увидела, как лицо Летиции светлеет от облегчения, словно освещённое восходом солнца.

— Я сказала тебе правду, мисс, и жду взамен правды от тебя. Слушай, может, смотаемся подальше? Боюсь, сюда могут нагрянуть охранники, и сунуть меня в такое место, откуда я не смогу легко выбраться.


Тиффани умудрилась усадить Летицию рядом с собой на метлу. Девушка заволновалась и нервно вздрогнула, когда метла скользнула с башен замка вниз, проплыла над деревней и тихо приземлилась в поле.

— Летучих мышей видела? — спросила Летиция.

— О, эти постоянно шныряют вокруг, если летишь достаточно медленно, — успокоила её Тиффани. — Ничего опасного, они запросто уворачиваются. А теперь, мисс, когда мы вдали от твоих и моих друзей, скажи, что ты сделала, отчего люди теперь ненавидят меня?

Летиция запаниковала.

— Не волнуйся, я не причиню тебе вреда, — успокоила её Тиффани. — Если бы я хотела, то сделала бы это давным-давно. Нет, я всего лишь хочу привести в порядок свою жизнь. Скажи, что ты сделала.

— Я использовала страусиный приём, — быстро сказал Летиция. — Сама, наверное, знаешь: то, что зовется несимпатической магией. Делаешь куколку, даёшь ей имя врага, и суёшь вниз головой в ведро с песком. Мне так сильно жаль…

— Это ты уже упоминала, — оборвала её причитания Тиффани. — Но о таком колдовстве я прежде не слыхивала. Не понимаю, честно говоря, как оно действует. Абсолютно нелогично.

«Тем не менее, на меня подействовало, — подумала она. — Эта девчонка не настоящая ведьма, а все её штуки — не настоящее колдовство, но ведь сработало же!»

— Магия не обязана быть логичной, — с надеждой в голосе заметила Летиция.

— На первый взгляд, не обязана, но где-то в глубине она безупречно логична, — возразила Тиффани, глядя, как на небе разгораются звёзды.

— Ну, я вычитала рецепт в книжке «Любовные заклинания» Анафемы Анхузы, если тебе хочется знать.

— А, там ещё портрет авторши на обложке. Верхом на метле, да? — вспомнила Тиффани. — Причём задом наперёд, не могу не заметить. И без страховочного ремня. А ещё, ни одна из знакомых мне ведьм не пользуется специальными очками от ветра. Да и кошку тащить с собой на метлу никому из них даже в голову не придёт. Имя у неё тоже ненастоящее. Видела эту книжку в каталоге Боффо. Полная дрянь. Извини, ничего личного, но только полные рохли воображают, будто вся магия заключается в покупке дорогущей метлы с полудрагоценным камнем, приклеенным к ручке. С тем же успехом можно выдрать прутик из плетня и назвать его «волшебной палочкой».

Без лишних слов Летиция направилась к плетню, отделяющему поле от дороги. В подобной ограде всегда можно отыскать подходящий прутик, если постараться. Она неловко взмахнула им, и за прутиком потянулся в воздухе голубой мерцающий след.

— Вот так? — спросила она.

Довольно долгое время над полем висела полная тишина, не считая уханья сов, да еле слышного хлопанья крыльев летучих мышей.

— А вот теперь нам пора поговорить серьёзно, как тебе кажется? — сказала, наконец, Тиффани.


Глава 11. КОСТЁР ВЕДЬМ

— Я ведь говорила тебе, что всегда хотела быть ведьмой, — сказала Летиция. — Ты и представить не можешь, как это трудно, когда твоя семья живёт в огромном особняке и имеет историю столь древнюю, что держать щит на семейном гербе не хватает рук, приходится ноги подрисовывать. Всё это страшно мешает, я не раз желала родиться в таком же, извини, простонародье, как ты. О каталоге Боффо я вообще узнала чисто случайно, когда застукала двух служанок, хихикающих над ним на кухне. Они убежали, всё ещё хихикая, но книгу, к счастью, оставили на столе. Всё равно я не могла заказать, что хотела, потому что служанки постоянно шпионили за мной и тут же докладывали Матушке. К счастью, мне помогала кухарка, добрая душа. Я говорила ей номер и давала деньги, а она получала товары на свой адрес в Ветчине-на-Хлебе. Но всё равно, ничего крупного я заказать не могла, служанки постоянно обшаривали всю мою комнату, под видом уборки пыли. Мне страшно хотелось заполучить один из тех котлов, что кипят зелёной пеной, хотя ты и говоришь, что это всё лишь ради шутки.

Летиция выдрала из плетня ещё два прутика и воткнула в землю перед собой. На них тут же зажглись голубоватые огоньки.

— Ну, для других, может, и шутки, — сказала Тиффани, но для тебя он, вполне возможно, готовил бы жареных кур.

— Правда? Ты правда так думаешь? — взволнованно спросила Летиция.

— Сомневаюсь, могу ли я думать как следует, будучи закопанной вниз головой в ведро с песком, — проворчала Тиффани. — Знаешь, твой трюк, который вроде как из книжки мисс Анхузы, напоминает, скорее, магию волшебников. Слушай, мне очень жаль и всё такое, но эта книга — чистое боффо. Она не настоящая. Она для людей, которые полагают, будто ведьмовство заключается в цветах, приворотных зельях и танцах под луной без трусов. Представить не могу, какая настоящая ведьма на такое способна… — тут Тиффани сделала паузу, и (потому что была по натуре честной девушкой) добавила: — ну, разве что, Нянюшка Ягг, когда на неё найдёт. В той книге колдовство в чистом виде, без шелухи, хотя настоящее ведьмовство только шелуха и есть, если разобраться. И вот, ты отнимаешь эту глупую книжку у хихикающих служанок, применяешь рецепт на меня… и он работает! У тебя в роду были настоящие ведьмы?

Летиция покачала головой, и её длинные светлые волосы заблестели даже в лунном свете.

— Ничего такого не слышала. Мой дед был алхимиком, но не профессиональным, конечно. Вот почему у нашего особняка напрочь отсутствует восточное крыло. Моя мать… нет, представить не могу, как она колдует! А ты можешь?

— Она? Никоим образом!

— Вот и я ни разу ничего подобного не видела. Хотя она желает только добра. Говорит, моё счастье — её единственная цель. Она потеряла свою семью на пожаре, знаешь? Потеряла всё.


Терри Пратчетт читать все книги автора по порядку

Терри Пратчетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Я надену платье цвета ночи отзывы

Отзывы читателей о книге Я надену платье цвета ночи, автор: Терри Пратчетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.