у самой кромки воды, возле кучи плавника и обгорелых веток, попавших в реку во время лесного пожара, что бушевал выше по течению. Девушка лежала навзничь, пряди мокрых волос прикрывали руку. Одна нога подогнута в колене, а рука находилась в реке, зацепившись о погруженный в воду камень. Руку мотало течение, отчего создавалось впечатление, что девушка предпринимает вялую попытку куда-то уплыть. Из-за утренней прохлады над рекой клубился сероватый туман. Мигали синие проблесковые маячки полиции. Желтые оградительные ленты весело трепетали на ветру, словно суля приближение какого-то праздника.
Отчаянно захотелось выпить еще кофе. «Я бы мог бодрствовать всю ночь вместе с совами и койотами. А вдруг, если я стану спать днем, кошмары не будут мучить?» — подумалось мне.
Убитая была одета в мешковатый комбинезон. Течение прижимало к голове мокрый капюшон застегнутой толстовки, отчего он напоминал нимб, а само лицо девушки — образ Мадонны. Неподалеку на берегу лежал ботинок. Течение успело перекинуть руку покойной через камень и мотало ее с удвоенной силой, только усиливая впечатление, что труп пытается уплыть, скрывшись от полиции.
Пуля образовала аккуратное отверстие прямо посередине лба — словно кто-то ткнул пальцем в пышное тесто. Выходное отверстие, судя по виду капюшона, выглядело куда как неприглядней.
— Кто ее нашел? — спросил я одного из заместителей шерифа.
— Да там один чувак, — ответил он и махнул куда-то за спину.
Я посмотрел туда и увидел сидящего на склоне мужчину в наручниках, которого допрашивал полицейский.
Повсюду было полно людей в униформе. Присутствовали тут и чиновники из Бюро землепользования, и федералы из Лесной службы. Два рейнджера из Департамента охраны парков и дикой природы штата Колорадо фотографировали забор, обозначавший границу палаточного лагеря. Машина окружной полиции перегораживала дорогу, что вела ко въезду на территорию курорта и гольф-клуба «Золотое ущелье». Бежевый «форд краун-виктория», принадлежавший Тому Черри, начальнику полиции Булл-Ривер Фолз, я заприметил у обочины: проблесковые маячки включены, водительская дверца нараспашку, к приборной панели прислонен дробовик двенадцатого калибра.
— Сказал, что нашел ее, когда чинил забор, — пояснил заместитель шерифа, кивнув на задержанного. — Он работает на курорте.
Я достал блокнот, и полицейский скрестил руки на груди:
— Насколько мне известно, ты не имеешь права цитировать мои слова без моего разрешения.
— Не имею, если заранее об этом скажешь. А теперь уже поздно.
— Так нечестно.
Я опустил взгляд на убитую:
— Нечестно, кто ж спорит.
Я пригнулся, чтобы пробраться под очередной заградительной лентой. В воду вошел полицейский в высоких резиновых сапогах. Он наклонился и осторожно, словно боясь потревожить убитую, отвел в сторону ее мокрые волосы. Один глаз девушки был открыт, другой — нет. Губы приоткрыты, словно в оскале. Она была без носков. Мне показалось это странным, равно как и одинокий расшнурованный походный ботинок, лежавший в метре от нее.
Я проводил взглядом еще одного помощника шерифа в гражданском, с удостоверением на поясе. Он подошел к двум патрульным из полиции штата. Втроем они подняли тело и с торжественным видом, словно солдаты почетного караула, перенесли его на берег.
Один из патрульных достал карандаш и сунул его сначала в одно, потом в другое ухо девушки. Затем он промокнул ее зубы тампоном, снял с ее правой руки браслет и убрал все это в пакет с застежкой. Потом надел на каждую из рук покойной по пластиковому пакету. Окружной эксперт-криминалист, стоявший неподалеку, что-то бубнил в крошечный диктофон. Поднял на меня взгляд и без тени улыбки помахал рукой.
Покойной попытались выпрямить ноги, но ничего не получилось, на основании чего я заключил, что смерть наступила достаточно давно. Я поднял взгляд на забор с табличкой: «Частная территория, не заходить!» — отмечавший границу ранчо «Последний шанс». На другом берегу реки, где находился строительный склад при курорте, сгрудились трейлеры и пикапы. Несколько рабочих выбрались из жилых вагончиков и, скрестив руки, наблюдали за происходящим.
Неожиданный порыв ветра принес с горы запах гари. На вертолете прибыла команда телевизионщиков из Денвера. Поднялся небольшой ураган, взметнув пыль и срывая с полицейских шляпы. С новой силой затрепетали ленты полицейского ограждения.
Мне на плечо легла чья-то рука.
Начальник полиции Том Черри тяжело дышал, лицо его раскраснелось. Он кивнул в сторону склона, где допрашивали подозреваемого, и сразу припустил с места в карьер:
— Убийца стрелял дважды. Один раз промахнулся. Ствол серьезный. Пуля оставила дыру в стволе дерева размером с мой большой палец. — Сказав это, Черри смерил меня взглядом: — Ты ведь знаешь, что тебе сюда нельзя.
— Меня пропустили.
— Никак не можем разобраться, в чьей юрисдикции расследование дела, — поведал Черри.
— Что-нибудь удалось выяснить? — спросил я.
Черри снял шляпу, провел по голове ладонью, после чего пристально посмотрел на пятерню.
— Да не особенно, — ответил он. — Какой уже месяц сушь стоит. Ни капли дождя. Было бы мокро — остались бы хоть какие-то следы… Наш гений все тут обнюхал, — полицейский кивнул на эксперта-криминалиста. — Ждем ордер на обыск жилых вагончиков.
— Гляжу, вы уже кого-то арестовать успели? — Я кивнул в сторону склона.
— Боюсь, голяк, — отмахнулся Черри. — Сюда уже мчится адвокат от компании. Обещал, что задержанный потом явится на допрос. Йерген фамилия. Билли Йерген. Водит грузовик, работает на стройке курорта. Лично я пока не уверен, что преступление совершено в зоне ответственности городской полиции. Вишь, сколько народу примчалось. Тут тебе и Бюро землепользования, и Лесная служба, и охрана парков. В сотне метров отсюда граница ранчо — это вообще частная собственность. Прошлым вечером поступил сигнал — где-то здесь слышали стрельбу. А еще вчера, тоже поздно вечером, в новом районе была пальба. Пожалуй, надо заглянуть к Доре, да только я сомневаюсь, что от этого будет толк. Опять станет ругаться из-за этого курорта. Черт знает, что делать. Кто-то ведь должен был принять решение. Вот я его и арестовал.
— Наверное, все-таки не без серьезных оснований? — уточнил я.
— Ну, кое-что нам удалось узнать, — подмигнул мне Черри.
— Но ты со мной этим делиться не хочешь?
— А ты неплохо соображаешь для газетчика. — Черри снова задрал шляпу, провел рукой по голове и глянул на ладонь. — Давненько я тебя в городе не видел.
— Дела, — буркнул я. — Столько всего навалилось в последнее время. Ничего толком не успеваю.
— Ты, конечно, извини, но в газете в последнее время появились опечатки. Народ в кафе посмеивается над ними. А твоя колонка про сусликов! Знаешь что? Скажу тебе как на духу: моя жена думает, ты окончательно свихнулся.
— Мне не хватает рук, Том, — зевнул я. — Газета большая. Нужен материал.
Черри достал блокнот, что-то в нем