— Та-ак, девочки! Всем три шага назад! — Марни Гюранд раньше всех поняла, чем все это может грозить, и решила взять ситуацию в свои руки. Подхватив глиняную плошку, она предостерегающе сверкнула глазами на неохотно расступавшихся студенток и скомандовала присмиревшему Лешеку: — А ты за мной! Напишешь рецепт зелья и на сегодня можешь быть свободен. Твоя оценка «отлично». А эту плошечку я забираю с собой для более детального изучения. — Буквально за шкирку вытащив обалдевшего лешего из-за стола, она поставила его перед собой и начала проталкивать к своему рабочему месту, попутно стукая рукой по жадным пальчикам, тянущимся со всех сторон к волочащейся сзади пряди волос лешего. Практически всем девчонкам хотелось лично потрогать струящиеся шелковистые волосы.
— Всем разойтись по своим местам и приготовить выполненные задания к проверке. — Усадив вяло сопротивлявшегося лешего на свой стул, она пододвинула ему несколько чистых листов бумаги. — А ты давай пиши все подробно. Что, в каких пропорциях и последовательности ты там делал. И смотри не пропусти и не перепутай ничего! — Открыв небольшой шкафчик, Магистр засунула туда драгоценную плошку и закрыла шкаф на ключ.
Если Марни Гюранд надеялась на то, что кто-нибудь еще изготовил сегодня какое-нибудь чудо-зелье, то жестоко ошиблась. Магически сканируя выставленные для обозрения различные «чудо-составы», приготовленные в плошках, колбочках, мисочках, она недовольно поджимала губы. Только у двух человек получилось что-то более-менее приличное, и именно у их столов Магистр задержалась. Одна из студенток приготовила магический бальзамчик, который должен восстанавливать в рекордные сроки утраченные силы, и все бы хорошо, если бы не побочные действия этого бальзама, как только у человека начинали прибывать силы после его принятия.
— Госпожа Чепмен, как вы думаете, нужна ли будет такая помощь измученному человеку, если после принятия вашего бальзама он вынужденно проведет целый день в отхожем месте? И еще неизвестно, не придется ли его лечить после этого? — Осторожно понюхав коричнево-бурое средство, Марни Гюранд вынесла свой вердикт: — К следующему занятию выучите главы по травам с первой по пятнадцатую, где подробно описаны воздействия трав на организм и их взаимодействие друг с другом. На следующем факультативе проанализируете свои ошибки и с их учетом изготовите новый бальзам. — Отставив сомнительное средство в сторону, Магистр брезгливо вытерла пальцы.
Заканчивая обход студентов, она остановилась около стола худенького молодого человека с острым лицом и темными пронзительными глазами.
— Хм, Бальтазар, расскажи-ка всему классу, что ты здесь изготовил?
Вскочив со своего места, парень начал объяснять, явно волнуясь и сильно жестикулируя:
— Я приготовил магическую притирку, которая способна моментально снимать боль и затягивать небольшие раны.
— Ну что ж, неплохо, совсем даже неплохо, Бальтазар. Только и у тебя есть небольшая недоработка. Средство-то твое уже начинает менять цвет, посмотри сам… — Марни Гюранд подняла колбочку и показала ее смущенному ученику на свет. Темно-зеленая жидкость практически на глазах начала приобретать болотный оттенок. — Боюсь, что срок годности у твоей притирки слишком уж маленький. Придется тебе еще над ним поработать, пока не увеличишь срок его годности до приемлемого. — Поставив пробирку, Магистр быстрым шагом вернулась к своему столу и встала рядом с ним, скрестив руки на груди: — Не ожидала я от вас такого отношения к своим занятиям. Ведь большинство приходит на мой факультатив не в первый раз, и о том, что мы сегодня будем проходить, вы прекрасно знали. Так почему же не нашли время, чтоб подготовиться должным образом? — Обведя обвиняющим взглядом класс, Магистр тяжело вздохнула: — К сожалению, только трое из вас могут рассчитывать на нормальные оценки, все остальные получат отрицательные. Советую очень хорошо подготовиться перед следующим факультативом, потому как, если вы и дальше будете так же безалаберно относиться к моим занятиям, я заставлю вас испытывать все это на себе. — Магистр Марни Гюранд брезгливо обвела рукой ряд колбочек с разноцветными жидкостями, которые готовили студентки. — Не волнуйтесь сильно, думаю, до смертельного исхода не дойдет, наши медикусы этого просто не допустят, но массу неприятностей вы испытать успеете, — Не дожидаясь, пока ошарашенные таким заявлением студенты хоть как-то отреагируют, Магистр наклонилась над пыхтящим от усердия Лешеком: — Ну что, ты закончил? — Получив неуверенный кивок, она нетерпеливо выдернула исписанный листок, свернула его в трубочку и, не забыв прихватить с собой предусмотрительно убранную в закрытый шкаф плошечку с магическим составом, гордо удалилась из класса, бросив на пороге фразу: — Лешек, советую к следующему факультативу привести свою прическу в порядок.
Нервно теребивший отросшую прядь волос Лешек резко отдернул руки. После того как за вышедшей Учительницей захлопнулась дверь, Лешек попытался незаметно отправиться на выход. Не тут-то было! Именно на него оказались обращены оценивающие взгляды практически всех студенток, и, судя по этим взглядам, так просто выпускать его из класса никто не собирался.
— Мама моя! Хочу обратно в лес! — тихо охнул Лешек. — И что только гном находит в этих бабах? Они же как хищные звери, только приручению не поддаются. — Бурча себе под нос, леший маленькими шажками потихоньку продвигался к двери, косясь на девчонок, которые медленно, словно боясь спугнуть дичь, обходили его со всех сторон, стараясь отсечь от двери.
— Лешек, тебя ведь Лешек зовут? — вперед выступила блондинка с длинными волосами, завивающимися в мелкие спиральки. — Скажи, ты ведь можешь нам тоже рецептик этого своего зелья написать или, может быть, уже сразу приготовишь?
Лешек очумело помотал головой, с ужасом глядя на свои руки, перепачканные карандашом.
— Девочки, а давайте в следующий раз, а? Меня сейчас товарищи ждут.
— Подождут! — безапелляционно заявила рыженькая востроносая девчонка, одним рывком покрывая разделяющее их расстояние и оказываясь рядом с не успевшим среагировать лешим. Схватив его под руку, она едва ли не волоком потащила его к своему столику. — Давай готовь свое чудо-зелье!
— Не могу, — развел руками Лешек. — Здесь не хватает нескольких травок, а без них ничего не получится.
— Тогда пиши все подробно и смотри, чтоб у нас все получилось! — Девчонка грозно нахмурила брови.
— А как тебя зовут? — набравшись смелости, Лешек решил познакомиться поближе с этой рыженькой, так напомнившей ему пушистую лисичку, живущую неподалеку от его дома в лесу.
— Ну Лиска, а что? Хотя нет, для тебя госпожа Лискавета. Ты давай не отвлекайся, а пиши.
Тяжело вздохнув, Лешек придвинул к себе лист бумаги и, слюнявя карандаш, принялся писать. Имя новой знакомой ему чрезвычайно понравилось, и леший решил, что обязательно попытается с ней подружиться. После пятнадцати минут пыхтения и страданий Лешек наконец-то дописал листок и передал его Лискавете. Пока девчонки шумно обсуждали и пытались перевести его каракули, Лешек тихо удалился, справедливо опасаясь получить еще какое-нибудь задание.
Махлюнд уже битых два часа стоял перед воротами Академии, пытаясь проникнуть внутрь или на крайний случай добиться того, чтоб ему вызвали Лику. Старый ворчливый сторож ни в какую не соглашался ни на один вариант, твердя, словно заведенный, только одну фразу: «Не положено!» До сегодняшнего дня купец был уверен, что со своим опытом торговли и общения с людьми он сможет найти общий язык практически с каждым, но знакомство с упертым сторожем его сильно поколебало в этом. Неизвестно, чем бы все закончилось, скорее всего Махлюнду пришлось бы уйти ни с чем, но ему повезло. Из ворот вышел его хороший знакомый — Магистр Мерфиус, который очень удивился, увидев здесь купца, да еще и в таких растрепанных чувствах.
— Махлюнд, дружище, что случилось? Ты ко мне?
Смутившись, Махлюнд протянул руку Мерфиусу.
— Понимаешь, какое дело. Я, конечно, очень рад тебя видеть, но сегодня я здесь немного по другому поводу. Мне очень нужно увидеть одну вашу студентку, а этот хмырь, — Махлюнд сердито зыркнул на прислушивавшегося к их разговору сторожа, — мало того что не пускает меня к ней, так еще и сюда отказывается позвать ее. Это же прямо не Академия, а тюрьма какая-то получается.
— Ну-ну, не горячись ты так. Никакая это не тюрьма, и наши студенты не арестанты. Хотя им и запрещено без специального разрешения покидать стены Академии, как, впрочем, и видеться со знакомыми. Но это сделано исключительно в их интересах. Чтоб ничто не могло отвлекать будущих магов от учебы. — Увидев огорченное лицо друга, Мерфиус успокаивающе похлопал его по плечу. — Ну ты не переживай. Я же тебя знаю как серьезного человека, который по пустякам не будет отвлекать наших учеников, поэтому можно сделать исключение. Тем более что я, кажется, догадываюсь, о какой студентке пойдет речь. Ты, вероятно, хочешь повидаться со своей протеже? — Махлюнд торопливо кивнул, и Мерфиус распорядился, повернувшись к сторожу: — Я проведу этого человека под свою ответственность, а вы передайте Распорядителю, чтобы прислал Лику в мой кабинет. — Подхватив купца под руку, Мерфиус провел его через калитку.