Мы должны быть в нем, иначе можем не успеть сбежать. Пусть сегодня будет тот случай, когда люди немного посчитают себя сумасшедшими. Это нужно для нашей безопасности. — Кайтина была непреклонна.
— Только бы они были на даче. — Произнес Дарик с чувством.
— Ты готов думать о них? — Кайтина взяла его за руку.
— Готов.
Дарик закрыл глаза и в один миг представил своих родных. Контакт состоялся без проблем. К огромному облегчению, они действительно копались на даче. Дарик сразу ощутил их тяжелое моральное состояние. Фургон резко остановился.
— Вот же беда. — Произнес Канат. — Кто эту бричку тут поставил.
Дарик выглянул в окно и увидел, что кони уперлись в дедову «копейку». Посмотрел в другое окно. Дедушка с бабушкой стояли неподалеку и в ступоре наблюдали за нежданными гостями, припарковавшимися прямо у них на даче.
— Они? — Спросила Кайтина.
— Да. — Мальчик стремительно выскочил из фургона.
— Дед! Баба! — Закричал он, спеша им навстречу.
— Дарик! — Вскрикнула бабушка и уронила на землю ведро с помидорами.
— Скипидарик! — Дед бросил лопату и молодецки побежал навстречу.
Они долго обнимались, громко радовались, напрочь забыв о странной повозке в их дворе. Дед поднял внука на руки.
— Подрос, подлец, потяжелел на пару килограммов. Ты где был? И где твои родители? — Спросил он.
— Меня похитили, но одна женщина, она там, в фургоне, меня спасла. А мамку с папкой я не видел. Один раз слышал его, когда он меня почти нашел, но там одна училка закрыла вход, а я ее побил.
— Значит, родители тоже пропали? — Испугалась бабушка.
— Мы их найдем. — Пообещал внук. — Мы только начали искать, но за нами гнались. Кайтина, — он перешел на шепот, — убила двух мужчин, которые ставили надо мной эксперименты.
Бабушка сменилась в лице, услышав про убийство.
— Эта женщина на самом деле тебе помогает? — Спросила она подозрительно.
— Да. Вы же видите, она меня привезла к вам. Идемте, я вас познакомлю. — Дарик потянул их к фургону.
Канат снял шляпу, когда троица подошла к нему. Все увидели, что он не совсем человек.
— Здорово! — Поприветствовал его дед.
— Длинной дороги! — Поздоровался тот по обычаю хьюкошей.
— Спасибо. — Смутился дед, не уловив смысла в приветствии.
Кайтина вышла из фургона.
— Вот оно что. — Бабушка сразу заметила сходство между внуком и гостьей. — Дарик нам уже рассказал про вас. Я его бабушка, это дедушка.
— Длинной дороги! Меня зовут Кайтина и Дарик много мне про вас рассказывал. Он у вас очень, очень умный. Без него мы могли бы просто не добраться сюда. Нам пришлось бежать, долгая история, но поверьте, выхода у нас не было.
— Мы, так кратенько, уже в курсе. — Произнес дед. — Не осуждаем, если ради благого дела. — Он изобразил жест, напоминающий удар монтировкой по голове.
— Спасибо. У нас и сейчас времени не много, давайте я посвящу вас в детали. Нас преследуют мои сородичи, и они же сородичи вашего внука в генетическом смысле.
— Мы это заметили. — Не удержалась бабушка.
— Мне пришлось пойти против власти, а у нас это очень строго наказывается. Мы сейчас бежим, а к вам забежали, чтобы успокоить, что с Дариком все в порядке. Если его родители…
— Подождите, он, что не останется? — Удивился дед.
— Это может быть опасно. Им ничего не будет стоить снова найти его здесь, а вы никак не защитите внука. Мы сами будем искать его родителей по мере возможностей, но если они явятся к вам раньше, чем мы их найдем, дайте знать, что с сыном все хорошо. Пусть выходят на связь почаще, потому что мы часто прячемся по аномалиям от преследователей.
Дед с бабкой любящими глазами уставились на внука.
— Помидоров хоть возьмите с собой. — Растеряно предложила бабушка.
— Ба, я не люблю помидоры. — Отказался внук. — А вишня осталась?
— Вишня? — Дед встряхнулся. — Один момент, я мигом.
— В холодильнике полная чеплашка стоит. Утром собрали, дед хотел вишневку сделать, чтобы с вашим змеем отпраздновать возвращение. — Пояснила бабушка.
Дед молодецки прибежал с пластиковым судочком с герметичной крышкой. Сквозь полупрозрачные стенки просвечивались темные ягоды вишни.
— Последние остались, самые вкусные. — Он протянул судок внуку.
Дарик взял его и прильнул к деду. Тот приобнял внука и потрепал вихры.
— Сколько еще продлится это мероприятие? — Спросил он у Кайтины.
— Хотелось бы вас успокоить, но не люблю давать несбыточные обещания. Пока неясно. Мы не знаем, что предпринимают родители Дарика. Как встретимся, так, думаю, ясности в этом вопросе прибавится. — Наставница посмотрела на разомлевшего мальчика. — Наверное, нам пора.
Бабушка всхлипнула и полезла к внуку обниматься. Дед крепился, но с великим трудом, отчего казался слишком зажатым.
— Ты это… будь осторожнее, и слушайся старших. — Напутствовал он внука.
— Ладно. — Пообещал Дарик.
— Госпожа… Кайтина, что-то происходит. — Испуганным голосом доложил извозчик.
Соседские дачи поплыли, как в горячем мареве, хотя на дворе было относительно прохладно. Заборы завиляли гибким штакетником. Небо над головой превратилось в зыбкий кисель. Даже дачный домик в пяти метрах потерял основательность, заиграв углами. Кайтина испугалась не на шутку.
— Прячьтесь в фургон! — Выкрикнула она.
Схватила Дарика за руку и потянула внутрь.
— А нам что делать? — Спросила бабушка.
— Если хотите жить, идите с нами. — Ответила Кайтина.
— Конечно, хотим. — Дед помог супруге подняться на ступеньку, бесцеремонно затолкал ее внутрь и быстро запрыгнул следом.
Зыбкий воздух уже добрался до его «копейки». Кайтина закрыла дверь и зажмурилась. Фургон подняло в воздух, затрясло, закрутило. Дачи за окнами пропали, их сменила непроглядная тьма. Она длилась недолго. В окна ударил свет и все замерло. Дарик выглянул в окно, за которым его встретил неприглядный пейзаж погибающего мира.
Страж не замедлил появиться. Он очень подходил безжизненной обстановке тотального разрушения. Напоминал страж неповоротливые танки первой мировой войны. Огромная железная коробка на гусеничном ходу, ощерившаяся стволами орудий. Передвигался страж медленно, но была в этом какая-то неотвратимость. Будто он транслировал потенциальным жертвам, что не торопится, потому что убежать от него невозможно.
Танк исторгал из выхлопной трубы непрерывное облако черного дыма, добавлявшее ему мрачной харизмы. Впервые в жизни мне пришлось прятаться в воронках из сырой скользкой грязи, наполненных на четверть грязной водой. Ляля и Тайна перепачкались с головы до ног и сливались с окружающим пейзажем. А змей вообще периодически исчезал в воде полностью. У него возникли проблемы с удержанием на крутых скользких стенах воронки. Мне приходилось кроме забот о себе и женщинах, помогать ему не утонуть.
Первый взрыв застал врасплох. Громыхнуло в двадцати шагах за нами. Женщины закричали от страха и попадали в воду. Комья