– Так ему уже исполнилось 100 лет, – засмеялась Анна. – Почему нельзя дождаться естественного решения проблемы?
– Проблема должна быть решена до 2046 года, и даже раньше, – терпеливо объяснял Кампински. – Наша задача – предотвратить международную оккупацию и спасти нашу страну.
– У меня ещё один вопрос – почему выбрали именно меня?
Кампински замялся.
– Хоть я и отвечаю за эту операцию, ты – не совсем мой выбор. Лет 30 назад была создана глобальная система сбора и анализа информации о гражданах США, а затем – и всего мира. Когда перед системой была поставлена задача выбрать кандидата, она выдала твою фамилию. Мне оставалось только с ней согласиться.
– Ну хорошо, допустим, я выполню задание, хотя не представляю – как. Но как я буду возвращаться назад?
– Я же предупреждал, что ты купила билет в один конец. Возвращение не предусмотрено. Кроме того, в результате твоих действий будущее изменится, так что возвращаться будет всё равно некуда.
4
Дни были заполнены интенсивными занятиями – общая физическая подготовка, спецподготовка – защита и нападение без оружия, теоретическая подготовка – административное и социальное устройство российского общества 25-летней давности. Занятия по физподготовке и рукопашному бою вёл пан Мыкола – грубоватый мужчина лет 50, который тщательно избегал любого неформального общения. Было видно, что занятия с девушкой не доставляют ему удовольствия. Неприязнь чувствовалась во всём, но он старался соблюдать внешние приличия. По его манерам можно было сделать вывод, что у него богатый жизненный опыт, и совсем не теоретический, но о своём прошлом он ничего не рассказывал. Общаться он предпочитал исключительно на мове.
После занятий Анна слушала записи воспоминаний реального путешественника во времени. Его старческий голос был полон эмоций, навеянных переживаниями почти вековой давности. Говорил он по-русски, но с небольшим английским акцентом. Анна попыталась расспросить Кампински о том, кто этот русский, оставивший воспоминания, но получила лаконичный ответ: "Top secret!"
Как она поняла, рассказчик участвовал в эксперименте по перемещению из 1968 года в 1993-й. В своих рассказах он в основном уделял внимание мелким подробностям – в частности, он подчёркивал, что возможен временной переход только живого объекта. Ни одежда, ни оружие не проходят, всё придётся добывать на месте. Исходя из этого и были составлены её занятия по спецподготовке. Также рассказчик много рассуждал о проблеме психологической адаптации после перемещения в обществе, где нет и не может быть друзей и знакомых. Правда, он вскользь упоминал, что в эксперименте по перемещению во времени у него был напарник. Мало было сказано и о целях эксперимента. Анна специально искала все его высказывания на эту тему, и пришла к выводу, что цель была такая же, как и в её случае – спасти страну. Только он был отправлен вперёд на 25 лет, а не назад, как предстоит ей.
Анна ещё раз прочла в интернете статьи про распад СССР – да, рассказчик со своей задачей явно не справился. Но ей будет проще – она отправляется не в будущее, а в прошлое. А про события в недавнем прошлом можно собрать исчерпывающую информацию. Поэтому её задание было расписано практически по часам – тогда-то произойдёт такое событие, тогда-то – другие. С одной стороны, это существенно всё упрощало – надо просто следовать графику. Но, с другой, накладывало на неё очень жёсткие ограничения – необходимо было непременно укладываться в этот жёсткий временной график.
Больше всего её заинтересовал последний фрагмент воспоминаний – в нём рассказчик рассуждал о возможности изменить историю посредством путешествий во времени, и о роли личности в истории. По его словам выходило, что существенно изменить историю невозможно, так как это объективный процесс. Конечно, это утверждение можно было объяснить тем, что он со своей миссией не справился – СССР прекратил своё существование. Но он хотя бы попытался, то есть знал, о чём говорил.
Глава 4
1
Наконец настал день, когда Кампински решил показать Анне машину времени, которая и переместит её в прошлое. Накануне он предупредил, что в этот день занятий не будет. Вместо этого они отправились в горы. Это выглядело как обычная прогулка, пока у неприметного домика их не остановили внезапно появившиеся вооружённые люди в униформе.
– Всё в порядке! – Кампински показал им документы. Охрана расступилась, и он открыл дверь домика.
– Прошу! – пригласил он Анну.
– Я думала, что мы идём не на пикник, – ответила она.
– Совершенно верно! – улыбнулся Кампински. – Мы идём смотреть на машину времени, и мы уже почти пришли.
Выяснилось, что внутри домика находится вход в лифт, ведущий под землю. Вооружённый охранник у дверей лифта ещё раз проверил у них документы, и только после этого нажал на кнопку. Двери лифта раздвинулись.
– Нам туда, – кивнул на кабину лифта Кампински. После того, как он нажал кнопку, лифт тронулся, и пол ушёл из-под ног Анны. Шефу пришлось её подхватить.
– Почему именно под землёй? – немного придя в себя, спросила Анна.
– Во-первых, из соображений маскировки. Опыты с машиной времени законодательно запрещены на территории США, поэтому пришлось обосноваться в Галиции. Местное правительство предоставило нам территорию под научно-исследовательскую лабораторию, но чем тут конкретно занимаемся, мы их не информируем. А во-вторых, опытная установка русских тоже была смонтирована под землёй. Мы не знаем, какими соображениями руководствовались они, но раз их установка работала в этих условиях, мы решили сделать так же.
– Об устройстве машины времени рассказал всё тот же таинственный русский, чьи воспоминания я слушала?
– Нет, он не технарь, скорее он участвовал в этом деле как подопытный кролик. Но ведь иногда интересно узнать мнение и подопытного кролика, не так ли?
Лифт остановился, и двери автоматически открылись. Анна с удивлением глядела на уходящий вдаль коридор, под потолком которого был смонтирован короб вентиляции и проложены пучки кабелей.
– Теперь сюда! – показал Кампински. Подземное помещение оказалось небольшим. Пройдя метров десять по коридору, они оказались перед дверью с кодовым замком.
– Последняя линия обороны, – объяснил Кампински, набирая код. Большое помещение за дверью было разделено стеклянной перегородкой на две части. Первая часть, в которой находились Анна и шеф, утопала в сумраке, зато вторая, за стеклянной перегородкой, была ярко освещена. У одной стены стояли компьютеры, у другой – электрическое оборудование за железной решёткой. А посреди возвышался металлический цилиндр в рост человека, ярко блестевший в лучах многочисленных ламп. У компьютеров толпилось шестеро мужчин в белых халатах.
– Перед тобой машина времени, на которой ты отправишься в прошлое! – Кампински театральным жестом показал на освещённую половину.
– Как будет проходить процедура моего перемещения? – сухо поинтересовалась Анна.
– Сейчас тебе всё объяснят, – шеф подозвал одного из мужчин в белом халате, видимо старшего. Тот быстро подскочил к ним.
– Всё очень просто. Вас поместят в этот блестящий цилиндр, зарядятся силовые конденсаторы, и произойдёт непосредственно процесс перемещения. Всё займет минут десять. Вот только ощущения перемещаемого я не могу пересказать.
– Ничего страшного, я слышала это в рассказах нашего русского друга, – успокоила его Анна. – Мы можем сейчас провести репетицию?
Мужчина в белом халате вопросительно поглядел на шефа. Тот кивнул. Остальные учёные разделили цилиндр на две половины. Старший позвал Анну:
– Забирайтесь внутрь.
Потом спецы ещё минут пять возились, состыковывая половинки цилиндра. Только они закончили, как изнутри раздались глухие удары. Ещё минута ушла на расстыковку половинок, и из щели выскочила Анна.
– Что случилось? – спросил старший.