MyBooks.club
Все категории

Пирс Энтони - Демоны не спят

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пирс Энтони - Демоны не спят. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Демоны не спят
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
156
Читать онлайн
Пирс Энтони - Демоны не спят

Пирс Энтони - Демоны не спят краткое содержание

Пирс Энтони - Демоны не спят - описание и краткое содержание, автор Пирс Энтони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В чудесную страну Ксанф попасть не так-то просто — ведь от нашего мира ее отделяет незримый барьер. Но однажды двое молодых людей очутились в Ксанфе только потому, что им вздумалось поиграть в компьютерную игру… Поначалу они воспринимали Ксанф как «страну понарошку», но приключения, которые с первой же минуты пребывания за незримым барьером буквально посыпались им на головы, заставили их признать очевидное: Ксанф — настоящий! И в тот миг, когда над чудесной страной нависла грозная опасность, вдруг выяснилось, что именно пришельцы из Обыкновении могут спасти Ксанф…

Демоны не спят читать онлайн бесплатно

Демоны не спят - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирс Энтони

— Стой где стоишь! Ничего не делай!

— Я буду ждать тебя! — обрадованно пообещала она, и не подумав заподозрить его в желании лишить ее форы и перехватить приз. Да и до приза ли тут?

— Что ты делаешь? — недовольно спросила Нада. — Приз, можно считать, у тебя в руках, а ты позволяешь другому игроку догнать тебя.

— Вот именно, — с сияющим видом подтвердила Ким. — Он мне нравится, но если сейчас не догонит, мы уж точно больше не повстречаемся. Наша Обыкновения — она, знаешь ли, чертовски большая. Лучше уж я дождусь его: мы поговорим, и мало ли…

— Да ему только и надо, что добыть приз! — заявила Нада.

— Ну и пусть берет, — махнула рукой Ким. — Я только хочу перед выходом из игры обменяться с ним телефонами.

Между тем маленький отряд приближался к замку. Мост был поднят, но это никого не задержало: юноша, эльфесса и кот преодолели ров вплавь. По всей видимости, ровное чудовище находилось по другую сторону замка, и Сэмми дал знать, что путь через ров сейчас безопасен. Но как же все-таки отважен Даг!

— Судя по его рвению, я ошиблась, — хмуро заявила Нада. — Он рвется не за призом, а за мной.

Между тем кот уверенно поднимался прямо по стене. Снизу она казалась совершенно гладкой, но на самом деле имела выбоины и выступы, которые вполне могли послужить лестницей.

— Ничего не предпринимай! — снова крикнул Даг, следовавший за Сэмми и Дженни. — Мне нужно тебе кое-что сказать!

— Хорошо-хорошо! — заверила его Ким и повернулась к спутнице. — Ты что-то сказала?

— Я сказала, что он рвется сюда, чтобы заполучить меня. Он выбрал меня с первого раза, но захотел увидеть мое тело и чуть не вылетел.

— Я понимаю, — кивнула Ким. — Ты принцесса, и все такое…

— Вот и он понял. Понял, что игрок может добиться от спутника чего угодно, но для этого нужен правильный подход. Правильные слова, правильная манера поведения. Если он сообразил, как ко мне подступиться…

Ким испытала сильный укол ревности. А что, если Даг и вправду сообразил, как подступиться к этой удивительно соблазнительной принцессе? На кой черт тогда ему обычная, ничем не примечательная девчонка?

— Но ты же теперь не его спутница, — пролепетала Ким.

— До поры до времени. Слышала — он хочет что-то тебе сказать. Наверняка уговорит произвести обмен снова, и тогда пиши пропало. Я уже не смогу давать тебе советы, и приза тебе не видать. Равно как и Дага.

Одолеваемая сомнениями Ким снова выглянула в окно. Кот был совсем рядом, Дженни чуть позади, да и Даг не отставал.

— Что ты хотел сказать? — спросила девушка.

— Насчет Нады! — запыхаясь, выкрикнул он. — Я должен поменяться с тобой обратно, потому что…

Ким охнула — ее последняя надежда испарилась, как Метрия после очередной каверзы. Он оказался самым обыкновенным эгоистичным юнцом, у которого только одно на уме. Ей хотелось сбросить ему на голову рюкзак, но поскольку его при ней не было, девушка просто отвернулась и сказала:

— Нада, пошли за призом.

Принцесса мгновенно выскользнула из одежды, и, совершив бросок, ухватилась зубами за костяную балку над наклонным полом. Змеиный хвост изогнулся так, чтобы Ким было удобно за него ухватиться.

И тут Греза заскулила.

Ким заколебалась. Что-то было не так, но что именно? Возможно, ей следовало самой сообразить, как добраться до ларца, а не предоставлять решение спутнице. Впрочем, Наду она понимала — конечно, ей неохота возвращаться в качестве спутницы к такому лоботрясу.

Позади послышался какой-то звук. Обернувшись, Ким увидела спрыгувшего на пол кота. В окне показалась голова Дженни.

— Ким, постой! — крикнула эльфесса.

«Ну конечно, — подумала Ким, — Дженни сейчас спутница Дага и будет действовать в его интересах. А значит, доверять ей нельзя».

Она ухватилась за хвост Нады, готовясь к последнему броску. Если он будет удачным, она окажется возле ларца, и все закончится. 

Греза завыла.

— Не скули, — сказала ей девушка. — Я не собираюсь тебя бросать, просто хочу забрать приз…

Она осеклась, сообразив, что, получив приз, покинет игру. А что же будет с собакой?

— Ой, Грезушка! — воскликнула она со слезами на глазах, выпустив хвост Нады и обняв собаку. — Мне так не хочется тебя оставлять, но что же делать? Не могу же я взять тебя с собой!

— Можешь! — крикнула ей Дженни. — Способ есть.

— Какой еще способ? — недоверчиво, но со слабой надеждой осведомилась Ким.

— У меня есть склянка с пузырями, такими же, из какого ты выловила Грезу. Если я снова стану твоей спутницей, то отдам склянку тебе…

«Ну конечно, — решила Ким, — она действует по поручению Дага и в его интересах».

Вне себя от ярости она вновь ухватилась за Надин хвост и уже собралась прыгнуть, но подскочивший Даг успел обхватить ее за талию. Пока Дженни отвлекала Ким разговором, он выбрался из окна и оказался рядом.

— Пусти меня! — заверещала девушка, но он прижал ее к себе и оттащил от края наклонной плоскости. Силы на это у него хватило.

— Ким, я должен тебе сказать…

— Слушать тебя не хочу! — крикнула она, выпуская змеиный хвост, чтобы отбиться от него руками. — Я готова была уступить приз, так нет же, тебе понадобилось…

— Плевать мне на приз! — прервал он Ким, прижав ее еще сильнее. В других обстоятельствах она бы порадовалась столь крепким объятиям. — Забирай его себе, ты ведь за ним и явилась. А я пришел…

— А ты за Надой! Ну конечно, как же ты без такой конфетки! Ух, до чего я тебя ненавижу!

Даг опешил.

— При чем тут Нада? Я спешил к тебе, хотел сообщить…

— Ко мне? Ты хочешь сказать, что тебе нужна я?

— Конечно, ты. Чтобы объяснить…

— Правда?

— А то? Я так боялся, что не успею…

— Я тоже боялась! — воскликнула она и крепко поцеловала его в губы. — Это просто замечательно, что ты успел. Мой телефон Т ноль-ноль— 447-43-77. А твой?

— Я это… — сбивчиво забормотал юноша — … только хотел сказать, что Нада — ложная спутница. Она собиралась уронить тебя в дыру. Вот я и несся сюда сломя голову, чтобы ты могла снова взять в спутницы Дженни и получить приз.

— Ты явился, чтобы меня предупредить?

— Да, — подтвердил Даг, выпуская девушку из объятий. — Я ни за что не простил бы себе, окажись ты проигравшей по моей вине.

Ким чувствовала, что насчет Нады юноша прав. Она и сама замечала в поведении спутницы некоторые странности, да и Греза всегда относилась к ней настороженно. Ну а Даг, выяснив, какова роль принцессы, повел себя исключительно порядочно. Ему ничего не стоило заполучить приз самому, однако чувство справедливости заставило его мчаться через весь Ксанф, чтобы предупредить свою соперницу об опасности. А может быть, дело было не только в справедливости, но и в другом чувстве…

Ким зарумянилась так, что щеки ее стали светиться красным, и чтобы не привлекать к этому факту внимания ей пришлось спрятать лицо в ладони.

— Спасибо… — пролепетала она заплетающимся от волнения языком. — Я… я согласна обменяться спутницами.

— Вот и хорошо, — отозвался Даг и, поймав Наду за хвост, сказал: — Иди-ка сюда, если, конечно, не хочешь угодить в яму, которую уготовила Ким.

Змея разжала зубы, после чего он втянул ее на площадку и отвернулся.

— Меняй облик и одевайся, я не смотрю. Если тебе удастся спихнуть меня в дырку — валяй, мне на это плевать. Но теперь ты снова моя спутница и вредить Ким не имеешь права.

Нада обернулась обнаженной женщиной и торопливо (успев, впрочем, заставить Ким остро позавидовать совершенству ее форм) натянула одежду.

— Теперь я твоя спутница и могу тебе помочь, — сказала девушке Дженни. — Из этой склянки можно выдуть два пузырька. В одном ты запросто доберешься до приза, а в другом сможешь вернуться домой.

— Да это обычная смесь для выдувания мыльных пузырьков, — заметила Ким, присмотревшись к склянке. — У нас дома ими забавляются детишки.

— Смесь-то это смесь, но вовсе не обычная, а магическая: в любом из таких пузырьков может поместиться человек. Как раз сейчас Шерлок с помощью таких пузырьков перемещает всю Черную Волну к озеру Огр-Ызок. Он договорился с прокляторами, и теперь его народ будет жить с ними по соседству.

— Очень рада за него и за его сородичей, — отозвалась Ким. — А пузырьки эти, надо думать, такие же, как и тот, в котором я нашла Грезу.

Она непроизвольно погладила собаку.

— Они самые. Прокляторы используют их для перемещения людей или предметов. Это как раз то, что тебе сейчас требуется.

— Не уверена, — возразила Ким. — Думаю, мне следует самой поискать способ добраться до приза.

Она и вправду так думала. Кроме того, это позволяло отвлечься от животрепещущего вопроса: какими же все-таки чувствами руководствовался Даг в первую очередь?

— Может, ты и права, — не стала возражать Дженни.

Ким снова принялась изучать помещение. Наклонный пол был столь гладок, что с него наверняка соскользнула бы даже муха, а расстояние до ларца таково, что допрыгнуть не стоило и пытаться. Однако с краю можно было приметить паз, в который пол, похоже, вошел бы, будь он в горизонтальном положении. Создавалось впечатление, будто укрепленная на петлях или шарнирах панель накренилась под весом какого-то пытавшегося добраться до ларца бедолаги, да так в наклонном положении и осталась.


Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Демоны не спят отзывы

Отзывы читателей о книге Демоны не спят, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.