MyBooks.club
Все категории

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ещё один фэнтезийный детектив
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив краткое содержание

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив - описание и краткое содержание, автор Александр Зотов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
 В темноте, через дождь несется коляска. в ней сидит весьма мокрый и не выспавшийся милиционер. он несется на место преступления, на место убийства одного пожилого волшебника, уже...(во имя всех богов, кого там по счету) и почему я туда несусь, думает он, что твориться с этим грешным миром?(полная отредактированя, законченая версия)

Ещё один фэнтезийный детектив читать онлайн бесплатно

Ещё один фэнтезийный детектив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Зотов

      - Заткнись, Шус, - поймал за воротник попытавшегося бежать Шуса, Мелирленс. - Сам не верю, что говорю это, но, во имя всех богов, к псу морскому бегство! Не позволю, чтобы в моем городе прямо у меня под носом кого-нибудь убивали. К тому же, Шус, как раз именно ты и должен первым встать на его защиту, - Мелирленс показал пальцем в сторону Рокуро, похоже, он просто забыл его имя. - Разве не он спас тебя?

      - Насколько я понял, он сделал это только для того, чтобы после меня убить.

      - Какая разница! Он попал в этот переплет именно из-за того, что спас тебя.

      - Но все равно...

      - Так вы уже решили? Кто остается? - несколько немного нетерпеливо осведомился Брюсикс.

      - Что? - переспросил Мелирленс, - нет, еще не совсем! Шус, послушай, мне нужно кое-что сделать. Ты не мог бы потянуть время как можно дольше?

      - А-а... потянуть время? А что ты собираешься сделать?

      - Во имя всех богов, какая тебе разница. Просто сделай то, что тебя простят.

      Отдав указания, Мелирленс зачем-то запустил руку под плащ. Шус же тем временем начал переговоры:

      - Простите, господин, а может быть мы сможем договориться? Вам ведь нужен Яма? А что если вы покажете своему начальству его палец или, например, ногу?

      - Боюсь, нам нужна его голова.

      - Голова, так бы сразу и сказали, - схватился за деловое предложение Шус, - а может, заберете вместо головы нижнюю часть его тела и руки тоже можно.

      - Это фигура речи, идиот, - похоже начал выходить из себя Ли, - нам нужна его жизнь, понимаешь?

      - Ну может, мы все-таки сможем договорится? Что вы скажете насчет его пальца?

      - Во имя всех богов, наконец-то, - донесся сзади голос Мелирленса обращавшегося к своему кулаку, - слушай...

      - Ты уже это предлагал. И мне нужен весь он, мертвый. Ты понял?

      Все это время Рокуро даже глазом не моргнул. Видно, обсуждение возможности расчленения его на мелкие кусочки он считал чем-то, что совершенно не стоило его внимания.

      - Ну раз так... А, собственно, что он сделал?

      - Мне приказано его убить, все остальное несущественно.

      - Слушай, а может... Черт, у меня закончились идеи... Господин, давайте я лучше расскажу вам о своей жизни.

      - Хватит и твоего имени.

      - Имени, отлично. При рождении меня назвали Шусандриксом-скотником, однако с некоторых пор все зовут меня просто Шусом. Правда, некоторые знают меня как Юрия Калинина, а однажды мне даже пришлось назваться Ковальковым Косомопионером Спратоковичем, хотя это была не моя идея.

      - Ты закончил? - видно пределы терпения существуют у всех, даже у убийц из Цан-Цанской империи.

      - Вообще-то нет... но если вы настаиваете.

      - Настаиваю.

      - Хорошо, хорошо.

      - Скажите, Ямамото, - перешел на "вы" потенциальный убийца, - почему вы предали нас? Ведь вы выпустили какого-то случайно захваченного мальчишку. Не родственник же он вам?

      - Боюсь, я не могю ответить на этот вопрос.

      - Неужели ответ столь глуп?

      - Возможно. Просто я сам не уверен. Наверное, все дерьо в том, что вы не та копания, о которой мечтала дрья меня моя мама.

      - Глупо. Ну что ж тогда умри.

      - Черт, и почему я не взял сковородку? - пожаловался Шус.

      - Ты ведь маг, - напомнил Мелирленс, - так и пользуйся магией.

      - Ты уверен?

      - Нам надо продержаться совсем недолго. Я вызвал подкрепление...

      Договорить он не успел. Брюсикс, давший своим жертвам еще минуту на размышления о прожитой жизни, сорвался с места. Мелирленс, с завдиной расторопностью, вытащил жезл и уже через несколько секунд в агрессора полетел серо-зеленый убийственный сгусток, однако, несмотря на то, что летел он достаточно быстро, а стрелял Мелирленс достаточно метко, сгустку энергии и мастеру боевых искусств не суждено было встретится, как впрочем ему не суждено было встретиться с еще двумя такими же шарами и довольно жалким огненным шаром Шуса, который был раза в два меньше обычного. Рокуро же почему-то вообще ничего не делал.

      Внезапно Шус почувствовал довольно чувствительный удар. Настолько чувствительный и сильный, что его отбросило к одной из стен, по счастью, как раз на мешок Ямамоты с рыбой, с Мелирленсом произошло примерно то же самое. Ямамото не сделал ни единого движения, по крайней мере, насколько об этом мог судить Шус. Их враг теперь находился в противоположном конце улицы.

      - А ты не так плох, - произнес он, - спас обои своих товарищей и даже смог задеть мою одежду.

      - Спас? Яма, это ты что ли меня толкнул?! - осенило Шуса.

      - Вы тоже не оправдарьи срьухи, что ходят о вяс, - игнорирую слова Шуса, ответил Брюсиксу Ли, Рокуро.

      - Ты же не надеешься победить?

      - Удача порой важнее мастерства.

      - Яма, ты не ответил, это ты толкнул меня?

      - Он спас тебя, дурак, - равнодушно пояснил Чжэньфень. Если бы он не оттолкнул тебя, ты бы уже был мертв.

      - Правда, ну тогда спасибо, хотя в следующий раз лучше предупреждай, Яма.

      Пока Шус разглагольствовал, Ли начал новую столь же стремительную атаку, которая, в отличии от первой закончилась не так же быстро.

      Прямо перед Шусом завертелся смерч, за которым уследить было практически невозможно, а уж понять, кто есть кто... Шус бы не рискнул определить это, даже если бы ему в случае победы обещали купон на годовое бесплатное посещение всех едален Лендала. Все, что ему удавалось различить - это переплетение рук и ног, то и дело поблескивающий металл и развивающийся плащ Ямамото.

      И тут в голову Шуса пришла потрясающая идея:

      "Ведь если, как говорит Яма, этот Ли так хорош и у того же Ямы практически нет против него шансов... В любом случае, хуже не будет".

      Шус поднялся, на секунду задумался, вспоминая, как это делается, после чего создал силовую волну, расшвырявшую этих двоих в разные стороны. Он уже собирался бросить в каждого по огненному шару для закрепления результата, один-то точно окажется их врагом, но этого не потребовалось. Мелирленс, сориентировался в сложившийся ситуации на удивление быстро, уже через долю секунды после того, как тело Брюсикса коснулось земли, уже навис над ним, направив в лицо жезл зеленого огня с готовым сорваться в любую секунду смертельным зарядом. Каким образом Мелирленс понял, что именно это их противник, Шус так и не понял.

      - Не двигайся, - стальным голосом приказал Мелирленс, поднявшему голову Ли, - при первом же твоем движении я выстрелю.

      - А что, если мои люди убьют тебя? - спросил Брюсикс.

      - Если бы ты отдал им такой приказ, они бы уже это сделали, а если попытаешься отдать сейчас, поверь, тебя я прихвачу с собой.

      - Ваша правда. Я даже готов пожать вашу руку, - перешел на вы, что, похоже, было признаком того, что Цан-Цанец готов считать своего собеседника если не за равного, то, как минимум, за человека.

      - Пожалуй, я откажусь.

      - И опять вы правы. Так что, так и будем ждать? Неужели вы так надеетесь на случайных прохожих или ночной патруль?

      - Это уже мне решать, на что именно я надеюсь.

      - А что, если пока мы разговариваем, мои люди убьют этого предателя?

      - Надеюсь, что этого не случится, потому что в противном случае вы тоже умрете.

      - А как же законы?

      - Приравнивается к самообороне. Прикажите своим людям отступить.

      - Хорошо, только...

      - На всем понятном человеческом языке.

      - Я даже и не думал. Всем уходить, - приказал он, повысив голос, - убьем его в следующий раз.

      - Вот и отлично.

      - И что же все-таки вы будете делать?

      Ответом на вопрос несостоявшегося убийцы послужили раздавшиеся из конца улицы крики и топот бегущих милиционеров. Судя по уровню все нарастающего шума, было их человек двадцать, не меньше.

      - И вправду, патруль, да еще какой большой. Вы им как-то сообщили о том, что вам нужна помощь?

      - Секрет фирмы, - многозначительно ответил сам ничего не понимающий Мелирленс. Подмоги он ждал, ведь не зря же, в конце концов, он связался с Ренинсом, но ждал он ее, как минимум, минут через десять и то, только в том случае, если бы подмога выехала сразу же после их разговора и ехала так, как будто бы за ней гнался сам морской пес.

      К Мелирленсу подошел незнакомый ему милиционер, судя по всему рядовой, хотя погоны разглядеть было невозможно. Мелирленс отвлекся посмотреть на него всего лишь на секунду, однако мастеру боевых искусств хватило и этого времени. Ли подставил подножку Мелирленсу, тут же вскочил на ноги, и, раскидав ближайших милиционеров, скрылся в ночной тьме, так и не дав окружающим опомниться.

      - Прыткий, гад, - констатировал факт Мелирленс, сидя на мостовой и почесывая локоть, который ушиб при падении. - Все живы?


Александр Зотов читать все книги автора по порядку

Александр Зотов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ещё один фэнтезийный детектив отзывы

Отзывы читателей о книге Ещё один фэнтезийный детектив, автор: Александр Зотов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.