- Только буди его сам,- ткнул он пальцем в сторону Хэймлета.
Младший принц осторожно подошел к спящему дану. Конечно, побудка Хэймлета была не таким опасным делом, как если бы его послали будить Олафа, Тора или змея Йормунганда, но Мердок с опасением относилсяко всем асам.
- Эй, конунг, вставай, пора на войну,- пропищал цверг на ухо спящему.
Хэймлет даже бровью не повел. Мердок попробовал еще громче,- результат остался прежним. Кричать карлик опасался, не желая разбудить остальных. Коротышка жалобно посмотрел на Олафа.
- А ты бревно у него забери, сам проснется,- со знанием дела подсказал ярл.
Младший принц обошел лежащее на земле тело и обеими руками ухватился за бревно. Оно выглядело небольшим, однако оказалось сыровато и весило несколько больше, чем могло показаться на первый взгляд. Но Мердок слишком давно ждал этого дня и не собирался сдаваться. Цверг крякнул, и деревяшка подалась, выкатившись из объятий датчанина. Хэймлет зашевелился, черты его лица исказились, приняв гневное выражение. Руки дана попытались нащупать исчезнувшую опору.
- Оттолкни подальше! - загудел Торкланд, войдя в азарт.
Мердок толкнул. Быстрый кулак конунга взлетел в воздух и настиг голову цверга раньше, чем тот успел отскочить в сторону. Взлетев в воздух, карлик пронзительно заорал, но приземлился уже без чувств. Окончательно проснувшийся от его крика датчанин вскочил на ноги, по пути выхватывая из ножен меч и дико вращая глазами.
Олаф смеялся от души, задуманная им шутка превзошла все ожидания. Утирая выступившие слезы, ярл забыл даже об эле и других прелестях жизни, которых он был так нахально лишен.
Приходящий в себя Мердок чувствовал, что его лицо быстро увеличивается в размерах, он поднял голову и посмотрел на хохочущего Торкланда. Глаза карлика еще видели, но уже начали заплывать, однако хорошее настроение великого ярла перед началом похода стоило любых жертв.
- Меня придется нести,- проговорил он запекшимися губами и вновь откинул голову.
- Это кто его так? - удивленно спросил Хэймлет, рассматривая распростертое тело младшего принца.
Конунг, осмотревшись по сторонам и не найдя нападающих врагов, наконец успокоился и понял причину разбудившего его крика.
- А ты догадайся с трех раз,- язвительно усмехнулся Торкланд.
- Что скалишься, рыжий урман? Твоих рук дело? - повернулся к товарищу Хэймлет.
- А что, может, подеремся? - с надеждой в голосе спросил ярл.
- Да иди ты,- отмахнулся от забияки Хэймлет.- Мне тут страшный сон приснился. Стою я на пристани и прощаюсь со своей женой Нэтлин, если ты ее помнишь.
Олаф утвердительно кивнул. Нэтлин, прихоть его друга, стоившую ярлу гору золота величиной в человеческий рост, он запомнил на всю жизнь.
- Так вот, прощаюсь я с Нэтлин перед походом, ну, как положено у супругов, обнимаю и все такое прочее. Вдруг из-под пирса появляются руки, хватают мою королеву и тянут на дно залива. Я, естественно, догоняю ее, ловлю за руку и тяну на себя. А руки продолжают тянуть вниз. И наконец, когда руки понимают, что им не вырвать Нэтлин из моих объятий, из-под пирса появляется отвратительная морда. Я хватаюсь за меч, а его нет. Но я не растерялся вставил чудовищу кулаком промеж глаз, и морда исчезла.
- Так что ж тут страшного? - удивился Олаф.
- А то, что морская вода тут же превратилась в чистейший эль...
Торкланд напрягся. Теперь сон друга по-настоящему заинтересовал викинга.
- Я подумал,- продолжал Хэймлет,- что в таком море я никогда не найду дорогу к родному дому!
- Дурак,- не сдержался Олаф.- твой сон исполнился! Моли Одина, чтобы...
Хэймлет пожал плечами:
- И тут раздался крик, разбудивший меня, я решил, что на нас напали...
- Эй, дылды, если вам тяжело меня тащить, то я, так и быть, доберусь сам, но солнце уже высоко, и нам пора отправляться,- перебил Хэймлета писклявый голос. Весьма потрепанный, но упрямый Мердок нашел в себе силы подняться на ноги, несмотря на нанесенное Хэймлетом увечье.- Ты, Олаф, обещал мне, что поможешь завоевать престол цвергов, и я не отцеплюсь от вас, пока не добьюсь своего. Это же надо быть такими тупоголовыми! Им предлагают сокровища, каких асы в глаза не видели, да еще и диковинные вещицы, которые стоят много больше, а они морды воротят.
- Ладно, Олаф, пойдем, а то вдруг этот цверг подыщет кого другого, у нас из рук такое богатство уплывет,- вздохнул датчанин.
Олаф, кряхтя, встал и сделал шаг в направлении, которое указывал Мердок. Вдруг что-то юркнуло в кусты справа от того места, где только что сидел великий воин.
- Хватайте его, это лазутчик цвергов! - громко пропищал карлик.
Но было уже поздно. Легкий порыв ветра зашевелил высокую траву вокруг поляны. Викинги стояли и озирались по сторонам, не видя причин для беспокойства.
-Ты уверен, что видел шпиона? - спросил цверга Торкланд.
- Да, видел, как тебя сейчас. Но не думаю, что это сильно помешает нам выполнить задуманное,- ответил младший принц.- Что презренные цверги могут сделать великому Олафу, собери они хоть всю свою армию?
Торкланд, услышав в свой адрес похвалу, самодовольно выпятил челюсть и погладил рукой блестящую от жира рыжую бороду.
-Да, Мердок, ты мудр, хоть и мал,- оскалился он.
Друзья до шлидо края поляны, и Мердок, раздвинув ветви кустарника, жестом пригласил викингов следовать за ним.
Обычному человеку трудно было себе представить, что в этих зарослях может находиться какой-нибудь проход. Но здесь была протоптана настоящая тропа дорога цвергов. Рослым северянам было тесновато идти по пути, проложенному карликами, но все же кое-как удавалось.
Путники уже заметно устали двигаться, то согнувшись пополам, то вообще встав на четвереньки, когда неожиданно идти стало легче. Кустарник заметно поредел и стал более чахлым, а под ногами появилась известняковая порода. Тут же как из-под земли перед друзьями выросла небольшая скала с отверстием посередине. Сооружение очень напоминало гардарикский погреб: такой себе холмик со входом.
Викинги, окончательно выбравшись из надоедливых зарослей, присели отдохнуть у входа в подземелье.
Вдруг внимание Торкланда привлекло что-то внутри пещеры.
- Эй, Хэймлет, сдается мне, что, пока мы тут с тобой полеживаем на утреннем солнцепеке, там раздают эль,- неожиданно прокричал Олаф, тыча пальцем куда-то вниз.
Датчанин встал и посмотрел туда, куда указывал его товарищ. Коридор пещеры почти вертикально уходил вниз, но, судя по всему, не глубже, чем на рост человека, и упирался в залу, потому как глаз конунга уловил легкое колебание, словно от свечей, света, да к тому же, похоже, снизу доносились аппетитное чавканье и ароматный запах хмельного напитка.
Хэймлет не успел ничего сообразить, как Торкланд, отпихнув его, вскочил в отверстие. Датчанин, больше не раздумывая, последовал за ярлом.
Комната, освещенная множеством свечей, после ослепительного солнца казалась погруженной во мрак, но глаза викингов быстро привыкли.
Прямо перед ними стояли отменный дубовый стол и крепкая лавка. На столе красовались два пузатых бочонка.
Крышки с деревянных сосудов были сняты, они щеголяли перед гостями своим ароматным содержимым.
Рядом с лавкой на большом камне сидел цверг и прихлебывал эль из кружки, в которой сам бы мог поместиться почти целиком.
Цверг всячески пытался изобразить радость на своей уродливой мордочке, но вместо этого его лицо покрыла смертельная бледность.
- Вы бы присаживались, эля испили. Небось с дороги умаялись,- лилейным голосом пропел уродец.
В могучий мозг великого воина закрались кое-какие подозрения, но жажда ярла была столь велика, что совсем не давала соображать.
- Вот хлебну чуть-чуть, самую малость, голова заработает, тогда и пораскину мозгами,- решил Торкланд и устремился к бочонку.
Хэймлет пожал плечами, цверг казался вполне безобидным, и, похоже, Олаф доверял карлику. Конунг последовал примеру товарища. Великий ярл уже поднес хмельной напиток к дрожащим от вожделения губам, когда сильный -пинок выбил бочонок из его рук. Эль только плеснул на одежду. Хэймлет от неожиданности отпрянул в сторону.
На столе стоял Мердок и сверкал глазами, готовый к самому худшему. Глаза Торкланда медленно, но уверенно наливались кровью. Нижняя челюсть плотоядно задвигалась, а руки угрожающе потянулись к цвергу.
Но младший принц даже не шелохнулся. Он мужественно посмотрел в глаза надвигающемуся викингу и спокойно произнес:
- Ты, дылда тупоумный, ты что, думал, мои милые собратья будут поить тебя отменным элем? Не дождешься," ни один цверг тебе даром воды из реки не подаст. Это я один такой, и то только потому, что слишком долго с асами таскаюсь. Здесь нет ни стола, ни лавки, это все иллюзии, наброшенные на ваши незрячие глаза. Реальны тут только бочки и их содержимое. Но они наполнены не элем, в них чистейший яд, и только такие слепцы, как вы, могут не заметить этого. Эль в подземельях цвергов ценится превыше золота. После того как мой народ поссорился с альвами и те выгнали нас с равнин, цверги не могут готовить свой эль и пьют только выменянный на сокровища, да еще украденный. Тебя попросту хотят отравить!