И сэр Эльдорадо исчез вместе со столиком, чашками, чаем и даже стульями, так что Дебри благополучно упал на землю мягким местом, поперхнувшись глотком чая.
Из всего разговора Дебри понял только то, что ему сейчас придется спасать мисс Вракер от какой-то магической ловушки. В принципе, Дебри хорошо понимал, что от магической ловушки человека может спасти только сэр Эльдорадо, да и то не всегда. А пытаться спасти человека из ловушки без помощи сэра Эльдорадо — полное безумие. И наверное, именно поэтому Дебри побежал со всех ног искать мисс Вракер.
Сначала он увидел Тупого и Ещетупее, которые пытались обследовать канализационный люк. Ещетупее застрял в нем (в Багдаде люки были более узкими, чем в Нью-Йорке). «Партизаны специально постарались», — подумал Дебри. Тупой, оказавшийся неподалеку, обнаружил Ещетупее в позе Винни-Пуха и постарался его вытащить.
— Вы мисс Вракер не видели? — спросил Дебри, пробегая мимо них с пистолетом в руке.
— Она на соседней улице, трупы фотографирует, — ответил Тупой. — А что с вами, мистер Дебри?
— Я тут сэра Эльдорадо встретил! — ответил Дебри, не снижая скорости и заворачивая за угол.
— Понятно, — пробормотал Тупой. — Опять начнется конец света.
— Ты лучше меня вытаскивай! — сказал Ещетупее. — Иначе придет конец багдадской канализации!
Между тем Дебри, попетляв по улицам, увидел-таки вдалеке мисс Вракер, которая стояла перед стеной какого-то дома и фотографировала отверстия от пуль в стене.
— Джули! — заорал Дебри. — Не шевелись!
— А? — переспросила мисс Вракер, поворачиваясь к нему лицом.
В тот момент, когда она повернулась лицом к бегущему Дебри, в воздухе открылся портал, и Дебри показалось, что мисс Вракер провалилась сквозь землю. Дебри заорал американским матом, состоящим из трех слов, и нечаянно для себя изобрел четвертое слово, но тут же забыл его, сообразив, что магическая ловушка уже сработала. Дебри подумал, что можно сделать, и ему в голову даже пришла мысль.
— Джули! — заорал он. — Я иду к тебе!
И Дебри прыгнул в то место, где только что стояла мисс Вракер, надеясь, что портал возьмет да и откроется. Шмякнувшись носом об асфальт, Дебри понял, насколько он далек от понимания высшей магии.
Захват Вавилона и Чем Он Окончился
Генерал Дестройер был жутко недоволен. От группы Джона Дебри до сих пор не было никакой пользы, а только одни неприятности. Мало того, что за все время действия группы не было найдено ни одного партизана, сама группа неуклонно уменьшалась в численности. Сначала пропал лейтенант Шериф, которого никто не видел, так как лейтенант был запакован в чемодан. Потом пропала журналистка мисс Вракер. А теперь сошел с ума Дебри. Дело в том, что Дебри попросил генерала Дестройера проводить его группу до Вавилонской башни, потому что «там сейчас находится один человек, который может всех разом найти». Генерал Дестройер не очень поверил в рассказы Дебри про сэра Эльдорадо, однако генерал не мог не оценить такого служебного рвения, поэтому решил включить Дебри и его болванов в состав группы, которая должна была забросать развалины Вавилона шашками с нервно-паралитическим газом. Дебри, подумав, согласился.
Вернемся все же к лейтенанту Шерифу. За прошедшее время он научился профессионально рыть окопы и даже получил за это орден от какого-то бородача в тюрбане. Незнание арабского языка не мешало лейтенанту Шерифу весьма точно выполнять приказы часто жестикулирующего командира. В принципе, Шериф натренировался выполнять приказы еще в участке комиссара Невруба, поскольку Невруб в минуты праведного гнева тоже забывал все слова и начинал жестикулировать. Ну, и однажды вечером лейтенанта Шерифа вместе со всем отрядом, в котором он теперь состоял, пригнали на развалины Вавилона чинить крепостную стену.
Двое или трое арабов с автоматами в руках ходили по периметру территории и высматривали в пустыне американские патрули. А Джон Дебри, Тупой, Ещетупее, Ментос и Хэдэншолдерс, а также еще несколько американцев в это время подбирались к развалинам Вавилона под покровом ночи, под покровом противогазов и под покровом защитных костюмов цвета хаки. Партизаны, как ни странно, не заметили приближения отряда Дебри, несмотря на то, что Дебри, проползая по песку, шуршал, как ежик в тумане. Когда американский отряд подобрался к развалинам достаточно близко, Дебри подполз к Ментосу и Хэдэншолдерсу и сказал:
— Слушайте, может, пора кинуть в них гранаты? Вроде бы расстояние небольшое, должны долететь.
— Долетят, — согласился Ментос. — Особенно из гранатомета.
— Тогда запускай! — сказал Дебри.
Ментос достал гранатомет и пальнул в сторону развалин. Над бывшим городом Вавилоном поднялось нервно-паралитическое облако.
Лейтенант Шериф даже не успел закашляться, а Дебри даже не успел добежать до центра Вавилона, где якобы должна была находиться башня, как вдруг все услышали оглушительный возглас: «А-а-а-ап-чхи-и-и-и!!!». И облако нервно-паралитического газа вместе со значительной частью партизанского отряда понесло в сторону американского лагеря под воздействием сильнейшего порыва ветра.
— Чего это тут творится? — спросил Ментос.
— Знаете, что, — сказал Дебри. — Дуйте-ка вы в лагерь и скажите, что на них сейчас нервно-паралитическим газом подует. А я тут с человеком поговорю. Вернее, с богом.
— Пошли, Ментос, — сказал Хэдэншолдерс. — А то Дебри, нанюхавшись газа, уже спятил. Давай ноги делать, пока мы с ума не повсходили.
— Точно! — сказал Ментос. — Спасаем наши задницы!
И все американцы за исключением Дебри, Тупого и Ещетупее начали активно спасать самое дорогое, что у них было. Ну, а Дебри со своей бандой начал искать Вавилонскую башню или хотя бы сэра Эльдорадо.
И мумии встают из могил …
Лейтенанта Шерифа сбило с ног и засыпало землей. Последнее, что он помнил, был чей-то громкий чих, за которым последовал порыв ветра. Лейтенант Шериф попытался выбраться из завала. Ему это почти удалось, когда он услышал рядом топот сапог и чьи-то приглушенные голоса, который говорили на английском.
— Ура! — заорал лейтенант Шериф. — Свои! Спасен! People! Help me!
Топот сапог вроде бы приблизился.
Дебри, Тупой и Ещетупее бежали по Вавилону, не снимая противогазов, как вдруг услышали чей-то голос, будто бы из-под земли, который орал:
— Help me!
Они повернули на голос, и вдруг Дебри увидел, как из-под земли встает мертвец. Дебри почему-то подумал, что это царь Хаммурапи, которого потревожили нервно-паралитическим газом. Не успел Дебри как следует испугаться, а Хаммурапи уже заорал. Дебри тоже заорал. Со страху. Он когда-то смотрел фильм про мумию.
Лейтенант Шериф выбирался из кучи песка, под которой он был временно и частично погребен. Выбравшись и встав на ноги, он увидел перед собой трех чудовищ в противогазах и снова заорал. Одно из чудовищ в противогазе тоже заорало и даже начало доставать автомат. Лейтенант Шериф пожалел, что при падении выпустил из рук лопату. К счастью, в этот момент Ещетупее сообразил снять противогаз, так как в противогазе ему было жарко.
Дебри уже собрался стрелять в мумию, когда вдруг вспомнил, что в фильме это не помогало. Мумия перестала орать и начала таращить глаза на Ещетупее.
— Ещетупее, спасайся! — заорал Дебри. — Беги, найди сэра Эльдорадо и приведи его сюда. Скажи, что у нас мумия взбунтовалась!
Но мумия в этот момент перевела взгляд на Дебри и спросила знакомым голосом:
— Ребята, вы что ли?
— А ты кто? — спросил Дебри мумию.
Правда, он теперь был не очень уверен, что это мумия. Если бы он еще знал, что мумии не говорят по-английски, он бы точно понял, что перед ним вовсе не мумия. Но ни Дебри, ни любому рядовому американцу невдомек, что на Земле существуют какие-то другие языки, кроме английского.
— Дебри, это ты? — спросила мумия. — Это ж я, Шериф!
Лейтенант Шериф снял тюрбан и начал стряхивать песок с лица и с одежды. Дебри от удивления даже снял противогаз.
— Ё-мое! — сказал он. — Шериф, да кто ж тебя так вырядил?
— Партизаны, — сокрушенно вздохнул лейтенант Шериф.
Тут Дебри услышал сзади хохот. Этот хохот он уже научился узнавать сразу — так ржал только сэр Эльдорадо.
— Не, чуваки, ну, вы и отмочили! — сказал сэр Эльдорадо, прохохотавшись. — Теперь я понимаю, отчего у вас рейтинг такой высокий. Так и быть, придется вас дальше раскручивать. Только я не пойму, на кой это мне надо.
— Ой, сэр Эльдорадо, как хорошо, что я вас нашел! — воскликнул Дебри. — Вы случайно не знаете, куда Джули подевалась? А лейтенанта Шерифа мы уже нашли. Большое вам спасибо!
— Сейчас разберемся по ходу событий, — сказал Эльдорадо, забираясь на какую-то груду развалин. — Сейчас я… а-а-а-ап-чхи-и-и! Черт побери, Дебри, от вашего нервно-паралитического газа у меня чих разыгрался! Правда, нам теперь никто не помешает, поскольку и американцы, и партизаны заняты сейчас этим вашим ядовитым облаком. Короче говоря, чуваки, добро пожаловать в древний Вавилон! Да будет свет!