- Афонтий, неужели ты не понимаешь, насколько они могут быть опасны? Они тоньше листка золота и острее волшебного меча. Одной из них достаточно встать к кому-нибудь боком, чтобы человека рассекло пополам. Окажись кто-то из таких зеркальных людей в толпе, и картина вскоре будет напоминать выкошенное поле.
После долгого тяжелого молчания Афонтий сказал:
- Что ж, ладно, значит, будь осторожен. Но разбирайся побыстрее.
Кедригерн отбросил покров зеркала II, и Моггроппле тут же заговорила:
- А, вот и ты! Вот что тебе нужно сделать, чтобы вытащить меня отсюда, парень: поставь меня так, чтобы я поймала последний луч заходящего солнца, а остальных четырех прислони к белой стене, на которой напиши черным руны…
- Если что, я поблизости, - перебил Кедригерн, закрывая стекло и переходя к зеркалу III. Здесь ему велели повернуть Моггроппле к полуденному солнцу, а остальных расставить по парам, чтобы они глядели друг на друга. Зеркало IV честно призналось, что понятия не имеет, как выбраться, а V, доставив огромное удовольствие Афонтию, приказало обратить себя к полной луне, после чего разбить всех остальных серебряным молотком. Кедригерн закрыл зеркало V и повернулся к Принцессе. Выглядела она раздосадованной - зеркала явно внушали ей отвращение.
- Ну, я поговорил с ними по очереди. Есть еще какие-нибудь идеи?
- Я думаю, Кедди, - терпеливо сказала женщина.
- Теперь, когда мы пробудили в ней надежду, мы действительно должны решить, как помочь бедной Моггроппле. Подумай о ней, томившейся в зеркале все эти годы. Помимо профессиональных затруднений, это, должно быть, жутко неудобно - быть сжатой в два измерения, когда ты привыкла жить в трех.
Принцесса резко вскинула на него взгляд. Ее глаза вдохновенно сияли, по лицу расплывалась улыбка. Хлопнув в ладоши, она с негромким жужжанием маленьких крыльев поднялась над креслом и опустилась на верхушку вишневого буфета.
- Кажется, я знаю, - объявила она.
- Дорогая, вручаю все бразды правления тебе. - Кедригерн поклонился жене и отсалютовал ей.
- Хорошо. Я обо всем позабочусь, но сперва расставь зеркала так, чтобы они смотрели вон на ту узкую щель в стене. А потом убирайся с глаз моих и дай мне поговорить с Моггроппле один на один.
- Как пожелаешь. Идем, Афонтий, поможешь мне с зеркалами.
- Нет уж, уволь. Пеммени велел мне не передвигать их. - заявил Афонтий, вскинув руки, точно защищаясь.
- Что ж, а я говорю тебе, что их нужно передвинуть. Пока они не смотрят друг на друга, опасности нет. Идем.
Афонтий затряс головой:
- Эти штуки тяжелые. Воспользуйся своей магией.
- Магия бесценна, как тебе прекрасно известно. Никто не растрачивает ее, двигая мебель. Давай помогай.
Ворча и бормоча что-то, Афонтий встал и присоединился к колдуну. Вряд ли ему потребовалось приложить так уж много усилий, чтобы развернуть зеркала «лицами» к стене амбара, но старик так стонал, охал и глухо вскрикивал, что любой предположил бы, что он ворочает горы.
Когда работа была сделана, Афонтий снова уселся, потирая спину и постанывая, а Принцесса подлетела к зеркалу I. Напомнив мужчинам о том, чтобы они молчали и держались вне пределов видимости, она откинула покрывало.
- Ты кто? А где колдун? Я же сказала ему, что он должен сделать, чего же он медлит?
Требовательные вопросы так и сыпались из Моггроппле.
- У нас произошла ужасная авария. Другой конец амбара обрушился, и мы оказались тут в ловушке. Единственный способ выбраться отсюда - это вон та узкая щель в стене, - сказала Принцесса с тревожным видом, показывая через плечо на упомянутую щель, - но мы в нее не пролезем.
- Я пролезу. Давай-ка, выпусти меня, девочка.
- Не сейчас, спасибо, - заявила Принцесса, снова набрасывая на стекло занавесь.
То же самое она проделала с зеркалом номер II, повторив вымышленную историю и получив почти такой же ответ. Так же прошла беседа с зеркалом III, после которого она перескочила сразу к V. Каждый новый разговор с Моггроппле напоминал первый. Вернувшись к зеркалу IV, Принцесса сняла ткань и сообщила отражению об обвалившемся амбаре.
- Здорово, ничего не скажешь. Именно этого мне и не хватало. Наконец-то у меня появился шанс вылезти из зеркала, и я тут же оказываюсь замурованной в сарае, - горько протянула Моггроппле. - Но все равно, давайте освободите меня, если уже сообразили как.
- Но ты не будешь замурована. Ты можешь проскользнуть сквозь эту щель в стене, - невинно заметила Принцесса.
- Не мели ерунду, деточка. Как только я выберусь из зеркала, я снова стану нормальной женщиной в трех измерениях, со всеми округлостями там, где того требует природа. Уж не думаешь ли ты, что я стану расхаживать повсюду плоской, как тень? Ты головой-то подумай. Когда ты в зеркале - дело одно, но в реальном мире такой фокус не пройдет.
- Ты настоящая Моггроппле! - радостно воскликнула Принцесса.
- Ну конечно. О чем ты толкуешь, девочка? Разве ты не можешь отличить женщину от ее отражения?
- Эти отражения весьма убедительны. Впрочем, уже не важно. Так ты не представляешь, как выбраться из стекла?
- Ни в малейшей степени. Видишь ли, все случилось так внезапно.
- Да, я слышала.
Обе женщины замолчали, задумавшись. Наконец Моггроппле вздохнула и сказала:
- Эх, если бы только у тебя был кристалл, все было бы так просто.
- Кристалл?
- Кристалл Каракодисса. Наверняка ты слышала и о нем.
- Его больше не существует, Моггроппле. Разбит вдребезги, - тихо сказала Принцесса, сообщая горькую новость.
Моггроппле взвыла в смятении:
- Тогда все пропало! Дух освободился, его больше никогда не найти! Все надежды рухнули!
- Погоди-ка минутку. Чтобы выбраться, тебе нужен кристалл Каракодисса или дух кристалла?
- Живший в нем дух мог выручить меня. Он, и только он. А кристалл - это… это всего лишь кристалл, и только. Все дело в духе.
Принцесса просияла:
- Если тебе нужен дух, то нет проблем. Он у нас в доме.
- Но ты сказала, что кристалл разбит, - обескураженно пробормотала Моггроппле.
- Ну да, и дух вылетел. Но он искал тебя и попался в ловушку других чар. Теперь он заключен в хрустальном колокольчике.
- Он рисковал своей свободой, чтобы помочь мне… Какой он милый и храбрый, этот маленький дух! Мы очень сблизились за годы, которые проработали вместе, но я никогда не подозревала в нем такой привязанности… такой преданности. - Моггроппле элегантно смахнула со щеки слезу и сказала чуть охрипшим голосом: - Очень трогательно.
Кедригерн кинулся к дому при первом же упоминании о духе. Когда самообладание вернулось к Моггроппле, Принцесса сказала:
- Кристалл сейчас принесут. Только должна предупредить: когда мы спросили, дух сказал, что не знает, как тебя вытащить.
- Ох, да нет же, он знает. Просто он не знает, что знает, но он знает, и я знаю, что он знает, - заверила Моггроппле.
Так и было. Когда Кедригерн вернулся и передал колокольчик Принцессе, маленький кристалл вспыхнул - в нем заплясали пылинки света. При виде Моггроппле он радостно зазвенел, возбужденно вибрируя в пальчиках Принцессы. Дух тащил ее вперед, к зеркалу, к протянутой руке Моггроппле.
- Он хочет ко мне, - сказала ведьма.
- Но как? Стекло…
- Он должен помнить контрзаклинание. Доверься ему. Колокольчик попытался развернуться, и Принцесса уступила, медленно-медленно ослабляя хватку, пока в ее пальцах не оказался хрустальный язычок. Все огоньки в хрустале ринулись в рукоятку и, когда та коснулась поверхности зеркала, устремились в стекло, разлившись во все стороны, придав ставшей непроницаемой глади матовое свечение, сделав ее подобной безмятежному озеру, мерцающему в лучах полной луны. Затем сияние потухло, и стекло словно растворилось, совсем как серебристый туман, развеянный утренним ветерком. И из легкой дымки шагнула Моггроппле с колокольчиком в руках.
- Я же говорила, что он знает, - невозмутимо сказала она и протянула колокольчик Кедригерну. - Можешь забрать его, если хочешь. Теперь это самый обычный хрустальный колокольчик.
- А дух? Что стало с духом? Она не…
Моггроппле откинула назад белоснежные волосы и повернула голову, показав поблескивающую в ее левом ухе хрустальную сережку.
- Мы решили снова работать вместе. Мы оба пережили трудные времена, но у нас так хорошо получается поддерживать друг друга.
- Ты, наверное, умираешь с голоду, - сказала Принцесса, беря ведьму за руку. - Пойдем в дом. Я велю Коллиндору приготовить что-нибудь для тебя, и ты расскажешь мне все-все-все, от начала и до конца.
Две женщины нырнули в лабиринт мебели, а Кедригерн подошел к Афонтию, игравшему до сих пор скромную роль молчаливого наблюдателя. Улыбнувшись сверху вниз хозяину, Кедригерн качнул колокольчик, и тот покорно звякнул.
- Все в порядке. Теперь можешь звонить Коллиндору когда угодно, а колокольчик будет вести себя как положено обычному колокольчику.