MyBooks.club
Все категории

Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 1

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 1. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Чудесный переплет. Часть 1
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
268
Читать онлайн
Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 1

Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 1 краткое содержание

Оксана Малиновская - Чудесный переплет. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Оксана Малиновская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Не могу определить жанр собственного произведения: —) Больше напоминает женское юмористическое фэнтези. Это современная приключенческо–юмористическая сказка для взрослых, легкое фэнтези, сказка не в буквальном смысле этого слова. События, разворачивающиеся в книге, запросто могли происходить и со мной, и с каждым из вас: —) И все же без волшебства, которое тесно переплелось с реальностью, — настолько тесно, что грани практически не различишь, — не обошлось. Книга уже в продаже (бумага и электронная). Жду Вас на авторском сайте: http://www.omalinovskaya.ru/

Чудесный переплет. Часть 1 читать онлайн бесплатно

Чудесный переплет. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оксана Малиновская

— Конечно, водятся, — спокойно ответил всё тот же старик.

В интонации, с которой были произнесены эти, на первый взгляд, простые, но наполненные шокирующим смыслом слова, не сквозило ни тени иронии.

— А вы сами их когда–нибудь видели или только слышали про их существование от кого–то ещё? — мгновенно оживилась я, словно старатель, обнаруживший безошибочные признаки наличия поблизости золотой жилы.

— Зачем же, сам видел — и не раз, — так же спокойно ответил старик.

— И я видел, и даже разговаривал, — откликнулся рыжеволосый мужчина лет сорока.

Возбуждённая удачей, я не знала, кого первого начать засыпать вопросами, разрываясь между двумя потенциальными жертвами, и, так и не определившись, обратилась к обоим сразу:

— А где вы их видели? Как они выглядят? А хвосты у них есть? А на каком языке они говорят, если говорят вообще? А ходить они умеют?

Я бы ещё с десяток вопросов накидала, но тут пожилой егерь рассмеялся и замахал руками, пытаясь меня остановить:

— Подождите, да подождите вы, не спешите так. Попросили бы проще — расскажите, мол, что про них знаете.

— Да, конечно, простите, — поспешно согласилась я и замолчала, вся — внимание.

— Было это лет тридцать тому назад, — начал свой рассказ старик, помешивая палкой раскалённые угли, отчего его лицо, подсвеченное пляшущими отблесками занимающихся огнём углей, приняло таинственный, почти волшебный вид. — Рыбачил я как–то в одиночку с лодки на глубине, до ближайшего берега километра два было. Вдруг всплывает передо мной симпатичная женщина и, улыбаясь, говорит, мол, давно за мной наблюдает, нравлюсь я ей очень, и хочет она со мной встречаться, да как шлёпнет по воде здоровущим чешуйчатым хвостом. У меня от страха колени задрожали, чуть язык не прикусил. Не стал я долго раздумывать — как втопил двигатель на полную мощность и очухался лишь тогда, когда лодка сама остановилась, потому что горючее закончилось… М-да… вот такие дела… Больше я её никогда не видел… И у мужиков такие случаи бывали… А один, говорят, пропал после того, как начал с русалкой общаться. Всё ходил и ходил к воде, а потом исчез бесследно. Где он и что с ним случилось — никто не знает.

Старик замолчал, предаваясь воспоминаниям.

— А бывают русалки разные — и женщины, и мужчины, и бывают они не только с хвостом, некоторые выглядят как обыкновенные люди, — принял эстафету рыжий мужичок.

— Если они выглядят как обыкновенные люди, то почему вы решили, что это русалки? — не удержалась я.

— Обычные люди из воды выплывают, а эти выходят, причём полностью одетые и обутые, оставаясь при этом абсолютно сухими. У меня один такой раз дорогу спрашивал.

— А вы за ним не проследили?

— Я что, похож на ненормального? А вдруг бы он меня на дно уволок?

М-да… Есть над чем задуматься…

Мы возвращались домой молча, тщетно пытаясь переварить услышанное, оказавшееся для наших мозгов слишком тяжёлой пищей. Я сама не знала, радоваться или огорчаться новому открытию. Поверить в существование русалок? Абсурд. Тогда чем хуже Кощей Бессмертный или Соловей–разбойник? Может, они тоже существуют?

— Ну и что вы обо всём этом думаете? — спросил Иван, нарушая молчание.

— Бред, — коротко ответил Матвей.

— А ты что думаешь? — обратился ко мне Иван.

— Не знаю, что думать, — честно призналась я, продолжая размышлять вслух: — Поверить в существование русалок, не обладая научными знаниями и не располагая такими же научными фактами, логически доказывающими их существование, я не могу… Но кто–то же нас спас?! И этот кто–то пожелал остаться невидимкой. Если не русалка или какой–нибудь водяной, то кто? Не рыба же, в самом деле…

Так и не придя к общему мнению, погружённые в нелёгкие раздумья, мы разошлись по комнатам и легли спать, искренне уповая на аксиому «утро вечера мудренее».

Я долго ворочалась в постели с боку на бок, не в состоянии уснуть: ну как разогнать мысли, устроившие в голове очередную шумную тусовку и не планирующие брести восвояси? Что делать? Эх, придётся их выслушать, всё едино спать не дадут, пока не выговорятся.

Меня пытаются убедить в том, что волшебство существует, а испорченный образованностью мозг напрочь отказывается принимать существование волшебного мира как данное, как аксиому, требуя чётких, логических объяснений и доказательств. Как же хорошо было первобытным людям! Не обладая научными знаниями и поэтому будучи не в состоянии прокомментировать происхождение, например, природных явлений, они придумали для себя объяснение в виде гнева могущественных богов и успокоились.

Красота! А мне–то что делать? Всё неизвестное давно известно, тайны раскрыты с помощью законов физики, химии и других наук… Но как с точки зрения логики или наук объяснить волшебство? Если существуют русалки, то логично предположить, что и другие представители волшебного мира реальны, а если так, то напрашивается следующий вопрос: откуда все они появились? Вот скажите, откуда взялась, к примеру, Баба–яга? Не в капусте же её нашли, в самом деле… Так что это — генетическая мутация? Продукт неудавшегося или, наоборот, удавшегося эксперимента по клонированию? Сбежавшая из секретных лабораторий тайная разработка спецслужб? Или бракованный продукт непросыхающих родителей–алкоголиков, получивших изрядную дозу радиации, дважды переболевших краснухой в первом триместре беременности и незадолго до родов рухнувших с пятнадцатого этажа многоэтажного дома? Отказываюсь я в эту чушь поверить, наотрез отказываюсь…

Так я лежала и размышляла до тех пор, пока не убедила себя в том, что всё это враки, никаких русалок и прочей нечисти на свете нет, и если волшебный мир и существует, то только… на том свете… Немного успокоенная, я сладко зевнула и, перевернувшись на живот, начала думать о предстоящей назавтра поездке на далёкий необитаемый остров. Сама не заметив как, я быстро засопела, улетая во сне в неизвестный, загадочный, но необычайно притягательный и полный приключений волшебный мир…

ДЕНЬ ШЕСТОЙ. Змеиный остров

Мы проснулись в пять утра и, наскоро приведя себя в порядок и позавтракав, начали грузиться. По всем прогнозам день ожидался очень жаркий и безветренный — слабая перспектива для клёва. Но повода унывать не было — мелочи для удовольствия всегда натаскаем, да ещё и покупаемся, позагораем вдоволь. А что ещё нужно летом? На всякий случай решили прихватить с собой стратегический запас продуктов, чтобы можно было состряпать обед и ужин — вдруг ничего не поймаем, — питьевую воду, несколько бутылок пива, а также всё необходимое для приготовления горячей еды и питья в походных условиях. Баксика, посомневавшись, решили оставить на базе: на рекомендованном егерем острове росли самые настоящие сосны и берёзы, что наводило на мысль о клещах, поэтому я не захотела испытывать судьбу. И потом, остров небольшой, необитаемый, разгуляться на нём негде, а тут — закадычные друзья — собаки, соблазнительные сельские кошки и случайно забредшие глупые куры.

Не знаю почему, но с самого момента пробуждения я чувствовала себя не в своей тарелке. Это удивляло и настораживало, поскольку всё шло по плану, и, как ни старалась, видимых причин для беспокойства я вычислить не смогла. И всё же беспокойство нарастало и нарастало. А тут ещё Баксик… Следуя по пятам, он постоянно заглядывал мне в глаза, жалобно скуля, — наверное, расстроился, что с собой не берём.

Попытавшись разобраться в себе, я переворошила в памяти предшествующие, даже самые незначительные события, проанализировала все свои действия и действия ребят с момента пробуждения, но так и не нашла никакой зацепки. Никаких намёков на грозящую опасность. Потихоньку перетаскивая к лодке нетяжёлые вещи, я на всякий случай хорошенько её осмотрела, даже двигатель с баком и канистрами с горючим проверила… хотя и что, собственно, я могла там углядеть со своими суперпознаниями в технике? И всё же интуиция мне подсказывала, что что–то идёт не так и чему–то плохому суждено случиться, а вот насколько плохому — пока непонятно.

Погружённая в тревожные размышления, я в очередной раз направилась к нашему домику и на дорожке практически нос к носу столкнулась с пожилым егерем, неожиданно появившимся из–за угла вагончика. В руках он держал ведро. С замирающим сердцем я на ходу в него заглянула — пустое… «Тьфу ты, с пустым ведром дорогу перешёл… хоть бы тряпку какую–нибудь в него положил, всё бы не совсем пустое было», — тоскливо подумала я и ещё больше расстроилась.

Прихватив из домика последнюю оставшуюся сумку — свою, с вещами, с тяжёлым сердцем я заперла домик и направилась обратно к пристани, но не прошла и половины пути, как откуда–то со стороны беседки вылетела чёрная кошка, преследуемая рычащим Баксиком, и прямо передо мной перебежала дорогу, едва не угодив мне под ноги. Я остановилась, сверля улепётывающую кошку обречённым взглядом: может, хоть маленькое белое пятнышко на шкурке угляжу? Разумеется, нет — чёрная, как отработавший две смены подряд трубочист. Эх–х–х… пустое ведро и чёрная кошка — две приметы из десятков существующих, в которые я действительно верю…


Оксана Малиновская читать все книги автора по порядку

Оксана Малиновская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Чудесный переплет. Часть 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Чудесный переплет. Часть 1, автор: Оксана Малиновская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.