Цепеш, преспокойно булькающий свое пойло, вдруг поперхнулся и закашлялся я мысленно поприжал его за горло. Меня раздражало его самомнение.
Наконец он прочистил свои дыхательные пути и перевел дух.
— Насчет своих интересов ты в точку попал, — тон у него был дружелюбный. Слушай, а правду люди говорят, что ты колдун?
Потом он грустно заглянул в свою чашу. Количество оставшейся жидкости его не удовлетворило. Он оглянулся в поисках виночерпия.
— Где этот собачий сын?! Подай нам вина! — раздался его львиный рык.
На следующий день мы отправились к Дымбовице. А ночью наткнулись на аванпосты турок. Они просачивались всюду как муравьи. Даже странно, как они вообще помещаются на земле? Видно, плохо помещаются, если все время лезут в чужие пределы. А в эту ночь они гибли как мухи. От валахов в темноте было мало проку, если сравнивать их с моими трансильванцами, привыкшими к такому образу боевых действий. Мы сражались по своему и разделали турок под орех. Тут было где разгуляться. Я окружил себя облаком темного ужаса, который был в силах выдержать только мой черный конь — прочие бесились, сбрасывая и убивая своих седоков. Моя ночь слепила противника, насылала на него жуткие видения, молнии рождались из воздуха.
Бой был недолгим. Мы одержали первую крупную победу. Немало турок попало в плен. И этой ночью я устроил себе пирушку по своему вкусу. Думаю, у многих оказались бы для нее слабоваты желудки.
Все было кончено. В предрассветной темени разожгли костры. Принялись за работу похоронные команды. Мы с моим родственником подсчитывали потери. Цепеш не мог скрыть удивления — их было совсем немного.
— А ты не промах, комит Дракула! Будто и впрямь продал душу дьяволу. Ей-богу, не промах!
Я рассмеялся.
— Как и ты, князь Дракула.
— Черт возьми! Да здравствует наш славный род!
— И пусть живет он всегда в мире.
— Погоди, — весело отозвался Влад. — Вот покончим с этой войной…
Мы взялись за дело без шуток. Прочесывали страну вдоль и поперек. И настал момент, когда нам показалось, что мы совладали с этой чумой, и нескоро она вновь наберет силу. Мы праздновали победу.
Признаться честно, среди всего этого торжества на душе у меня было скверно. Мой дражайший родич не собирался останавливаться. Победив турок, он не успокоится, пока не выяснит всех отношений с вассалами и соседями. А делал он это довольно однообразно — в соответствии с его жизнерадостным прозвищем. Рядом со мной остановился один из пажей, прислуживавших за столом.
— Ты ничего не ешь, мой господин? — голос одновременно озорной и вкрадчивый. И знакомый. Я оторвался от своих веселых мыслей и поглядел на мальчика.
— Зора! — мысленно воскликнул я.
— Ты помнишь меня, мой господин? — тихо и игриво спросила она.
— Что ты здесь делаешь? — прошептал я сердито. — Тебе здесь не место, девочка.
Вообще-то, уже пять лет она была вампиром, после встречи со мной. Как ни странно, это была самая заветная мечта бедного создания, бог весть каким образом попавшего в гарем одного знатного турка, где я нашел ее. Похоже, на самом деле она была испанкой. Ее история показалась мне такой запутанной, что я даже не пытался прочесть ее мысли по этому поводу. Я навещал Зору, прилетая к ней в образе летучей мыши. Она жаждала свободы и мщения, и я дал ей то, чего она хотела. Зора никогда не жалела об этом выборе. Забыв о предавшей ее христианской морали, она стала ангелом-мстителем, преследуя тех, кто покалечил ее судьбу и попрал душу, неплохо помогая нам в нашей турецкой войне.
Но что она здесь делает? Я поднял руку, отдавая мысленный приказ и посмотрел ей в глаза.
— Берегись, повелитель, — словно легкий шелест ее мысли зазвучали в моей голове. — Этот поганец Цепеш (при этих словах я не сдержал смешка — как мило она это сказала), хочет погубить тебя.
— Знаю, — подумал я в ответ. — Это только вопрос времени. Но вампира убить очень трудно.
— И все-таки возможно. Будь осторожен, а я постараюсь держаться поблизости.
— Спасибо, Зора. Но, боюсь, твоя помощь мне не понадобится.
— Черт. Этот сукин сын делает с людьми такое!.. Нужен ли он еще этой земле?
— Может и нужен.
— Ты читал его мысли?
— Это непросто сделать. У него сильная воля. Он мой родственник и действительно похож на меня. А добровольно он своих планов не откроет. Впрочем, он вполне предсказуем.
— Я боюсь за тебя и твоих людей.
— Спасибо, мой ангел. А теперь, беги или лети отсюда.
По лицу Зоры скользнула бледная торжествующая улыбка.
— Я не ангел, я демон. И я свободна, благодаря тебе, мой повелитель!
Она бросила мне томный взгляд и исчезла. На душе у меня стало легче. Милая Зора! У вампиров не так уж много друзей, которые бы их понимали. Я рассеянно поднял свой кубок и сделал маленький глоток. Для вампира не имеет никакого значения, что он пьет, если только это не кровь… Я вздрогнул и выронил чашу из рук. Меня словно прожгло изнутри — это была святая вода.
В голове помутилось. Огонь и лед… все поплыло перед глазами. Один из моих командиров, сидевший рядом, со смехом похлопал меня по плечу.
— Ух ты! Никак захмелел.
Я с трудом перевел взгляд на Влада Цепеша. Он приподнялся со своего места и хищно пожирал меня глазами. Боль медленно утихала. Не в такой уж я вражде с Богом, чтобы мне сильно могла повредить святая вода. Но она парализовывала мою силу. Особенно, если еще наложить на нее специально направленный на это заговор. Я вполне натурально раскашлялся.
— Какой недоумок налил мне простой воды? Я даже поперхнулся.
Кругом засмеялись, будто это была удачная шутка.
На лице моего родственника, похоже, отразилось легкое разочарование. Он ожидал большего эффекта. Зато Станислав рядом, мой старый друг, был встревожен.
— Что это? Тебе же плохо, — прошептал он.
— Помалкивай, — пробормотал я сквозь зубы. — Все нормально.
Цепеш встал из-за стола. Что он там еще задумал?
— Прошу прощенья, други. Нас с достославным комитом призывают дела, и мы вынуждены вас покинуть. Продолжайте пировать и веселиться.
Я тоже поднялся, ощущая противную пустоту внутри и головокружение. А ведь гремучей жидкости было совсем немного. Зора, Зора, как я мог так глупо попасться?!
Цепеш подхватил меня за руку и повлек из залы, неся какую-то веселую бредятину. Я делал вид, что слушаю. Мы вышли в галерею, оказавшись одни. Свежий ночной воздух принес облегчение. Дурман потихоньку развеивался, но я по прежнему не мог ничего сделать самостоятельно, покорно следуя туда, куда меня вели.
— Смешно. Сколько же ты выпил, прежде чем обнаружил, что это вода? — как бы между прочим спросил Цепеш.
— Да уж не больше половины, — пусть думает, что я здорово наклюкался.
— Ох и странно же ты выглядел. Ты что, нездоров?
— Самую малость. С утра голова болит.
— Врешь, — спокойно сказал Цепеш. — Ты же знаешь, что это была не простая вода.
Луна заливала галерею довольно ярким светом. Мы остановились в одном из сияющих квадратов.
— Погляди-ка вниз. Ты даже тени не отбрасываешь.
Когда нужно, я могу ее отбрасывать. Но не в таком же состоянии.
— Ну и что? — спросил я простодушно. — Ты хочешь сказать, что меня только что отравили?
Цепеш рассмеялся.
— Не только что. Десять лет назад. Не пытайся заговорить мне зубы, вампир. После того, что ты выпил, в тебе еще очень долго не будет никакой силы.
— Угораздило же наших родителей дать нам одинаковые имена, — проворчал я, скрипнув зубами со злости.
Он потащил меня дальше.
— Куда мы идем?
— Туда, где тебе придет конец.
Логично, хотя не слишком определенно.
— Когда ты узнал, что я вампир?
Цепеш достал из кармана большой ключ, открыл замок какой-то из боковых дверей, впихнул меня внутрь и вошел сам. Это было маленькое помещение, освещенное церковными свечами. Повсюду были распятия, на стенах, потолке и даже на полу нарисованы кресты. С обыденной точки зрения такая обстановка должна быть кошмаром для немертвых.
Но я вздохнул с облегчением. Тут не было ничего особенного. Кресты не влияют на нас сами по себе, если только через них кто-то не направляет собственную волю. Грубо говоря, крест действует как меч — можно им здорово порезаться, а можно преспокойно носить на боку. Вот только я сам не мог им пользоваться. А крестов повсюду столько, особенно на кладбищах, что поневоле обретаешь некоторый иммунитет.
Однако я счел нужным изобразить немой ужас перед этим местом. В комнате было два стула и я опустился на один из них, словно сраженный отчаяньем. На другом расположился Цепеш.
— Я узнал, что ты вампир, вскоре после нашей первой встречи. Должен же я был навести справки о своем союзнике. Я нашел человека — сумасшедшего, который утверждал, что ты умер десять лет назад. А в ночь после собственных, довольно тихих похорон, явился своему отравителю во всем великолепии демона, убил его и сделал проклятым вампиром невинное дитя — его сестру. Оставалось два свидетеля — один вскоре умер от потрясения, не приходя в сознание, а другой помешался, и ты не стал обращать на него внимания. А зря. Я собрал кучу слухов и детских сказок, следил за тобой. Ты отлично выглядишь для человека, которому минуло сорок.