не могут посещать Землю. Вся надежда только на тебя. Яксил Тун в море, рядом с тобой! Нужно только постараться шире открыть глаза, а не заниматься глупостями! Сейчас ты просто обязана задвинуть свои эгоистические помыслы подальше! Речь идёт о жизнеспособности наших миров…
Что-то задело сердце Элизы. Казалось, в словах чужака скрывалось плохо замаскированное презрение к ней.
«Но, возможно, они имеют на это право, как помощники человеческой расы».
— Опасайся Анпэйту, Элиза! — напоследок предостерёг девушку Гэхедж. — Это очень коварная сущность, которая может ловко манипулировать сознанием людей. Она часто надевает маску жертвы для того, чтобы войти в доверие к человеку.
— Я поняла, Гэхедж! Но как мне теперь вернуться обратно? И где мои морские друзья?
— За них можешь не волноваться, Лиз! Это очень умный портал. Когда через него проходят морские обитатели, то просто остаются в том же самом месте в воде. Для них это обычная воздушная дымка, существующая несколько секунд. Человек же, проходя через портал, попадает в другое пространство, что и произошло с тобой, Элиза. Так что твои рыбы находятся в своей морской обители, и тебе не стоит за них волноваться. Сейчас мы приземлимся возле одного из водоёмов. Луч света нашего корабля укажет тебе нужное направление. Тебе необходимо будет погрузиться в воду в определённом месте, и ты окажешься в своей привычной стихии.
— Удачи тебе, Элиза! Жду тебя с Яксил Тун! — напутствовал Элизабетту Гэхедж.
Элиза подошла к кромке воды. Луч света освещал ей путь. Девушке казалось, что окружающий её дремучий лес полон необычайных тайн, а гладь большого прозрачного озера хранит в себе нечто невероятное. В голове у молодой девы была полнейшая путаница, но она решила успокоиться и разобраться во всём позже.
Глубоко вдохнув и наполнив лёгкие воздухом, Лиз погрузилась в таинственную глубину.
Глава 16. Приход Кукулькана
Цивилизация — ужасное растение, которое не растёт и не расцветает, пока его не польют слезами и кровью.
Артуро Граф
Цветные блики от красавицы-радуги играли на нежном лице русалки. Портал вскоре исчез, растворившись в воде, словно его здесь и не бывало.
«Элиза, посмотри на меня! Мои крылья исчезли! И твоя лошадка стала обыкновенной», — рыба-флейта недовольно смотрела на девушку и крошечного морского конька.
Элизабетта вспомнила последнее напутствие Гэхеджа:
«Остерегайся морских обитателей, окружающих тебя! Среди них есть предатель, который в самый неожиданный момент всадит тебе нож в спину! Будь внимательна и осторожна со всеми ними!»
Неприятное, доселе неведомое чувство проникло в сердце Элизы. Она внимательно рассматривала свою подругу рыбу-флейту.
«А ведь эта заботливая рыбка успела очень хорошо втереться мне в доверие. Флейта встречалась с Анпэйту, показала мне грот с магическими водорослями. Она готовила меня к встрече с синекожей для того, чтобы осуществить наш телепатический контакт. Возможно, именно Флейта знает, где Яксил Тун, прячет жемчужину и хочет передать своей хозяйке…»
Мордочка змеевидной внезапно стала очень грустной. Лиззи тотчас поняла, что рыба прочитала её мысли.
«Ты действительно так думаешь обо мне, Элиза? Я надеялась, что мы с тобой друзья. Я правда не общалась с синекожей и не имею понятия, кто она. И про Яксил Тун я тоже ничего не знаю. Я входила к тебе в доверие без какой-либо задней мысли. Я искренне полюбила тебя. Возможно, если бы ты рассказала мне обо всём подробнее, то я смогла бы помочь тебе!»
Элизе стало стыдно за свои мысли, и она смущённо опустила глаза. Общение с Гэхеджем поселило в ней недоверие ко всему окружающему. Понимая, что поторопилась с выводами о своей подопечной, Лиззи вкратце рассказала рыбке о своём пребывании на Яксе.
«Но как такое возможно? Для нас ты никуда не исчезала! Я вынырнула из радуги и тотчас же увидела тебя!»
«Вероятно, это действие портала. В момент пребывания на Яксе земное время не меняется. Я думаю, именно так это можно объяснить», — сказала вслух Лиззи.
Глаза рыбки заблестели.
«Отлично, Элиза! По поводу жемчужины. Я внимательно понаблюдаю за всем окружающим! У меня есть кое-какие догадки, но пока я оставлю их при себе. Мне нужны определённые доказательства! Не волнуйся так! Я уверена, у нас всё получится».
Девушка виновато посмотрела на подругу.
«Прости меня, пожалуйста, за мои дурные мысли, Флейта. Столько всего навалилось в последнее время! Ты кого-то подозреваешь, милая? Расскажи мне!»
«Всему своё время, Элиза! Расслабься и предоставь это мне! Очень скоро всё встанет на свои места! Но для начала я бы хотела вернуть мои прекрасные крылышки, если ты не против. Очень скучаю по ним! Больше никогда не поплыву к этой радуге. Нет уж, спасибо! Всё волшебство насмарку!»
Подруги мысленно рассмеялись и мысленно же обнялись.
Элиза съела кусочек водорослей, и удивительное видение предстало перед её взором.
Вода наполнилась волшебными золотисто-сиреневыми облаками, в глубине которых таинственно сияла необычайная воронка-портал. В этот момент Элиза превратилась в нежную девушку-эльфа. Её дивный стан облегала прозрачная нежная шифоновая ткань. Волосы красавицы, уложенные на античный манер, переливались в нитях блестящего жемчуга. Рыбка-флейта с волшебными голубыми крылышками сидела у неё на ладони.
Какая-то магическая связь объединяла их. Элиза открывала своё сердце Флейте, вверяя ей свою судьбу.
«Элиза! Элиза!» — этим утром рыбка-флейта выглядела очень взволнованно.
Два дня подружка морской красавицы собирала необходимую информацию обо всех морских обитателях. От её длинного носа невозможно было ничего утаить. Флейта была настоящей разведчицей. И вот теперь, казалось, она была готова поделиться своими новостями с Лиззи. Крылышки змеевидной взволнованно трепетали, а огромные глаза таинственно сияли.
«Рассказывай уже, милая! Я вся в нетерпении!» — девушка протянула к Флейте свои руки.
«Я покажу тебе одно место, Элиза! И ты всё увидишь сама!» — продолжала интриговать ундину синекрылая.
Они плыли в юго-восточном направлении, в сторону больших коралловых холмов. Далеко на горизонте виднелись огромные силуэты двух медленно дрейфующих в толще воды красавцев-китов. Флейта застыла возле одной зелёной скалы, заросшей венчиками гибких щупалец коралловых полипов-анемонов. Большая оранжевая морская звезда, расположившаяся рядом, словно манила к себе. Кожа этой пятиугольной была снабжена скелетными пластинками с крошечными шипами и иглами.
«Тебе нужно удобно расположиться, Лиззи!» — попросила рыба-флейта.
«Твои водоросли… Ты знаешь, что делать!»
«Эй! Осторожнее со мной!» — неожиданно в диалог ворвался кто-то третий.
Элиза удивлённо наблюдала за гибкими двигающимися отростками-лучиками морской звезды.
«Это ты, рыжик?» — обратилась она к морскому животному.
«Я, я!» — послышалось недовольное бормотание.
«Сейчас ты увидишь нечто интересное. А я буду твоим креслом! Сиди спокойно!