телефон.
— Помяни черта…
Я жестом попросила сестру подождать и ответила на звонок.
— Так, Алекс, что ты, мать твою, дала мне прошлой ночью?
— Эм… доброе утро.
— Серьезно, у меня до сих пор трип психоделический!
— Это маловероятно. Я звоню просто чтоб убедиться, что ты добралась до дома.
— Ага, я добралась. По крайней мере, я думаю, что добралась. Мне приглючилось, что я разбилась на второй.
— Ох, блядь. Но ты ведь не разбилась? Ты доехала до дому?
— Ты мне сказала, что у меня есть час!
— Лэйни…
— Я сама не своя, Алекс! Тебе не кажется, что сегодня все вокруг тебя будто бы замедленное?
Она вздохнула.
— Просто поспи еще и все будет нормально. И слушай, если тебе нужно…
— Мне, блядь, доктор нужен. Пока, Алекс, — я сбросила звонок.
— Пора идти, — я кивнула Джиа, — у нас с Мэттом еще куча дел сегодня.
— Ты уверена, что тебе стоит садиться за руль?
— Блядь, нет, но у меня нет выбора.
— У тебя все еще есть я, — фыркнула она, — давай отвезу тебя домой.
— Не бери в голову. Мне все равно надо будет кое-куда заехать.
* * *
Мое «кое-куда» было так называемым «местом аварии» на второй. Тем утром я прочесала всю машину — вдоль и поперек — ни вмятин, ни крови, ни проблем с двигателем. Не знаю, что я рассчитывала найти здесь. Может, смятые кусты или сломанное ограждение. Но ничего такого там не было.
Я припарковалась на обочине, понимая, что это та сторона, где «произошла авария». Прогулялась туда-сюда по обочине, внимательно изучила подлесок. Там не было ни следа аварии.
Ну, вот и все. Просто меня все еще крыло от грибов. Я знала это потому, что птичьи крики были ленивее. Машины проезжали мимо медленнее. Ветер, который обдувал меня, едва колебал пряди волос.
Я села на водительское сидение и, подперев голову рукой, уставилась на лес. Могут ли наркотики повредить мозг навсегда? Может ли этот эффект остаться насовсем? Слава богу, как только мы с Мэттом станем мужем и женой, на меня будет распространяться его медицинская страховка. Мне может понадобится невролог или что-то типа…
Я оторвала голову от руки и собралась наконец завести машину, когда заметила, как что-то движется в лесу. Я прищурилась, пытаясь разглядеть очертания в сумраке за деревьями. Мне это не удавалось, пока оно вновь не шевельнулось, и тогда я увидела его. Тело приобрело четкие очертания… и высоту.
— О, боже мой.
Я сразу же узнала его. Существо из прошлой ночи, теперь оно было крупнее и гораздо выше. А потом оно вновь затерялось в тенях.
Когда тварь показалась опять, она была намного, намного ближе.
ДИНЬ
Я вздрогнула, кровь вскипела от адреналина. На экране телефона высветилось сообщение от Мэтта.
Лэйнни, прости. Пожалуйста, приезжай домой. Нам нужно поговорить.
Черт, мне сейчас не стоит быть одной. Я забралась в машину и захлопнула дверь. Ну почему у меня не может быть приятных глюков, например, щеночков или горячих иностранцев?
Приехав домой, я нашла Мэтта на кухне, где он готовил Тосканский суп. Запах разносился по всему дому.
— О господи, малыш, ты правда готовишь мое самое любимое блюдо?
— Суп с извинениями, — он улыбнулся мне, оторвавшись от плиты.
— Боже, ты лучший, — я подошла и обняла его за талию. — Пахнет потрясающе. У тебя уже отлично получается готовить его.
— Что угодно для моей лучшей девушки.
— Лучше бы я была единственной, — засмеялась я.
Мэтт мягко улыбнулся мне, потом лицо его стало серьезным.
— Слушай, Лэйни… Я хотел извиниться за утро.
Я вздохнула, прижавшись к его груди, и он поцеловал меня в волосы.
— И ты меня прости.
— Ты и правда говорила очень быстро. Думаю, ты до сих пор чувствуешь себя странно.
Я глубоко вздохнула.
— Мне кажется, я все еще под кайфом.
— Алекс и правда достает хорошую дрянь, да? — невесело рассмеялся он.
— Да уж.
— Как дела у Уайатта?
Я нахмурилась и отняла голову от груди Мэтта, чтоб заглянуть ему в лицо.
— Ты же виделся с ним прошлой ночью.
— Просто хочу узнать, скучает ли он по мне, — поддел он.
— Ну, он определенно скучал по мне, про тебя ни слова, — засмеялась я.
— Просто не сказал вслух.
— О, да, мы, несомненно, его самые любимые крестные. Как ты узнал, что я была у Джиа?
— Ну, потому что сегодня день рождения Уайатта? — сказал он таким тоном, словно это было очевидно.
И это должно было быть очевидно. Я вдруг почувствовала, как земля уходит из-под ног.
— О боже, у него день рождения! Я не достойна быть его любимой крестной или любимой тетей! Я ничего ему не подарила, Боже, я даже не поздравила его с днем рождения сегодня утром!
Мэтт снова прижал меня к груди.
— Расслабься, малыш, завтра мы идем на ужин к твоим родителям. Там и отдадим подарки. Кроме того, сегодня ты была слишком занята грибными бэдтрипами, — он засмеялся.
— Боже мой, я должна хотя бы позвонить ему.
— Позвони, а я пока налью тебе немного супа.
— Господи, спасибо. Меня сейчас даже твоя медленная речь бесить перестала, — я направилась к выходу.
— Эй, Лэйни?
— Да? — уже поднеся телефон к уху, оглянулась я.
— Мы можем поговорить кое о чем, когда я вернусь из Таргета? — его лицо было серьезным.
— А зачем тебе в Таргет?
— Чтобы купить свадебные украшения, которые мы не купили сегодня утром потому, что я поехал в спортзал, а ты уехала к Джиа.
— Ах, да. Ты точно хочешь говорить, когда я под грибами? — со смехом спросила я.
— Ха. Нет. Наверное, нет, — ответил он.
— К вечеру должно отпустить, — предположила я, хотя на самом деле понятия не имела, так ли это.
— Господи, надеюсь, что так, — Мэтт достал из шкафчика тарелку и начал наливать суп.
— Поверить не могу, ты так здорово научился готовить Тосканский суп, — сказала я, наблюдая за ним.
— Я научился этому потому, что он твой любимый.
— Знаю, — я послала ему воздушный поцелуй. — Как долго тебя не будет?
Он пожал плечами.
— Может, час. По грибным часам будет дольше.
Я рассмеялась.
— Не забудь принтер для наклеек.
* * *
Разговор по телефону получился недолгим, потому что Уайатт собирался вздремнуть. Мне удалось перекинуться с Джиа парой слов, но потом зазвенел ее дверной звонок и ей пришлось положить трубку. Суп был умопомрачительно вкусным и острым, мой рот все еще горел, когда я устроилась на кушетке, чтоб проверить рабочую почту.
Не знаю, в какой момент меня сморило. Вряд ли прошло много