– Ты чего застыл, Захар? – Голос графа потащил его из дум, как из омута. – Выполнишь мое поручение или как?
– Прости, Дмитрий Алексеич, устал с дороги, задумался и прослушал, что ты говорил.
– С дороги, говоришь, устал, – граф погладил рукой подбородок. Уродливый шрам через все лицо побледнел, но стал глубже. – А может ты влюбился? А, Захар? Не в мою ли Варвару?
Захар не знал, куда ему деться. Думал, что сквозь землю провалится. Вот чертям будет потеха. А граф вдруг похлопал его по плечу, как старого приятеля, и рассмеялся.
– Шучу я, чего раскраснелся-то? Ну куда тебе до нее? Она королева, богиня.
Вот она, правда, в чем. Куда ему до Варвары? Остается только смириться, что она теперь его хозяйка. Жизнь порой такие выдает коленца, что нарочно не придумаешь. Видел бы их сейчас Степаныч, так бороду бы собственную съел от удивления.
– Пойдем-ка в кабинет мой, не хочу, чтобы нас подслушали.
Захар послушно пошел за графом.
– В общем, так, Захар, – начал граф, как только он закрыл за собой дверь, – я у тебя теперь вроде как в долгу. Если бы не ты, не видать мне никогда счастья такого. Я уже и не чаял на старости лет его обрести, а оно вон как вышло. Как увидел ее, в тот же день понял, что моей будет.
Захара передернуло. Кулаки сами собой сжались. Только граф ничего не замечал, продолжал говорить.
– Замуж я Варвару зову, а она ни в какую не соглашается. Говорит, как ребеночек родится, так сразу. А до того никак.
– От меня ты чего хочешь, Дмитрий Алексеич? – Захар усмехнулся. – Заставить я ее не могу.
– Еще бы ты смог, – рассмеялся граф, – от тебя этого и не требуется. Удивить я хочу Варварушку, колечко заказал с изумрудами. А забрать все никак не получается. Ты вот прям сейчас поезжай да привези мне его. Я снова руки ее просить стану. На этот раз не сможет она мне отказать.
– Ты же сам сказал, Дмитрий Алексеич, что она рождения ребеночка ждет, – в голосе Захара была почти нескрываемая радость и волнение. – Так чего торопить-то? Вот родит наследника, и сразу под венец.
Граф неожиданно посерьезнел. Встал и, опершись руками о стол, стал буравить Захара белесыми глазюками. Голос сразу сделался ледяным.
– Ты мне перечить вздумал? Если каждый таракан начнет мне советы раздавать…
Захар не знал, что ответить. В груди бурлила злоба. Но дать ей выход он не мог. А граф вдруг сел на место и уже спокойным тоном закончил:
– Кроме колечка будет там еще ларец. Открывать его не вздумай. Прознаю, что ослушался, велю высечь. – Граф замолчал, посмотрел на Захара и продолжил: – Кучер знает, куда ехать. Я бы его одного отправил, да с тобой как-то надежнее. Ступай.
Камень на кольце переливался отполированными гранями, сверкал даже на тусклом зимнем солнце, как самая яркая звезда в небе. Ювелир бросил на Захара подозрительный взгляд, но ничего не сказал. Опустил кольцо в бархатный мешочек и положил на протянутую ладонь.
– Это очень дорогая вещь, молодой человек, – проскрипел ювелир, сильно картавя. – Очень прошу вас, не потеряйте ее в пути.
– Если не пошлешь по нашему следу татей, не потеряю, – не остался в долгу Захар.
– Что вы себе по-позволяете? – ювелир начал заикаться. – У меня, знаете ли, репутация безупречная. Еще мой дед мастерил подвески для великих княжон.
Захар его не слушал. Он сунул мешочек с кольцом в карман, а обернутый в шелковую ткань ларчик убрал за пазуху. Ювелира аж перекосило от такого непочтительного обращения с его работой, только спорить с великаном он побоялся.
Ночью Захару не спалось. И как только в окно пробрались первые рассветные лучи, оделся и вышел в сад. Ему хотелось побыть в одиночестве, подумать обо всем. Он бродил по опустевшим аллеям, под ногами поскрипывал снег. Захар не заметил, как оказался на том самом месте, где когда-то разговаривал с Варварой. Тогда она еще не была невестой графа, и он верил в их счастливое будущее. На месте старой яблони теперь торчал уродливый пень, а возле пня… стояла Варя.
Она нервно теребила рукавички и едва заметно шевелила губами. Захара Варя не заметила, хотя он был совсем близко. Сколько ни прислушивался, так и не смог разобрать, чего же она там бормотала.
С утра подморозило. Варя от холода переступала с ноги на ногу, точно собиралась пуститься танцевать, но сделав пару шажков, вдруг покачнулась и стала заваливаться набок. Захар в два прыжка оказался рядом и едва успел удержать.
– Ты цела? Не ушиблась?
Она посмотрела на него испуганно и чуть растерянно.
– Спасибо.
Голос тихий, почти шепот. Попыталась отстраниться, но ноги не слушались. Наконец справившись, встала напротив и посмотрела на Захара долгим пронзительным взглядом. Мужчина не выдержал, отвернулся.
– Противна я тебе, Захарушка? Наверное, придумал себе всякого, мол, на богатства позарилась и графу продалась?
– Ничего я не думал, – буркнул Захар. А сам испугался, – неужели мысли его прочитала? – В саду холодно, а хозяину здоровый наследник нужен. Нечего тут студиться, ступай в дом.
– Ты мне не указ, – обиделась Варвара, – как хочу, так и гуляю. Захочу, так нагая в сад выйду.
Сказала и зарумянилась. А Захара, наоборот, это развеселило. Он улыбнулся и посмотрел на нее.
– Так уж и выйдешь?
– Дурак ты! – острый кулачок ударил Захара в грудь. – Не слушай меня, глупости говорю.
– А если мне приятно тебя слушать?
– Захар… мне признаться тебе кое в чем нужно…
– Не надо, Варя, я все знаю.
– Знаешь? – русалочьи глаза удивленно раскрылись, губы задрожали. – Откуда?
Варя прижала ладошки к часто вздымающейся груди.
– Граф твой разлюбезный поведал.
– Граф? А ему-то откуда знать? Говори, что он тебе рассказывал.
Захар не понимал, почему Варя так встревожилась, и поспешил ее успокоить.
– Да разве это тайна? Все в поместье знают, что как только ты графу наследника родишь, он в жены тебя позовет.
Варя оступилась и едва не осела на снег, Захар успел в последний момент подхватить ее под локоток.
– Ничего ты не знаешь, Захарушка. Только и я больше молчать не могу. Твой это ребеночек, не графа. Дмитрий только думает, что он отец.
Небо вдруг потемнело, а может, это только Захару показалось. Земля под ногами так закачалась, что он едва успел схватиться рукой за сук. Лицо Варвары стало расплываться.
– Почему ты от меня скрыла? Зачем к графу пошла?
– Захар, я все тебе расскажу. А дальше уже сам решай, что делать.
Он приготовился слушать, но Варя и рта раскрыть не успела, как позади заскрипел снег под чьими-то ногами. Захар обернулся и увидел Сашку, своего помощника. Парнишка как-то странно посмотрел на него, затем перевел взгляд на Варвару.
– Там это, госпожа, хозяин вас ищет. – Быстрый взгляд на Захара и снова на Варю. – Послал меня поискать.
– Сань, тебе чего не спится? – разозлился Захар. – Скажи хозяину, что нашел я его пропажу. Скоро сам приведу госпожу.
Но тот стоял на месте и уходить не спешил.
– Хозяин велел, чтобы я один не возвращался.
– Так и сказал? – переспросил Захар, подозревая что-то.
Сашка часто закивал и на всякий случай отступил назад.
– Передай Дмитрию, что ты меня нашел, – вклинилась Варвара. – А я еще немного погуляю и вернусь.
– Никак не могу, – не унимался парнишка и заканючил, – пойдемте, пожалуйста, я боюсь хозяина ослушаться.